Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хелен бросила оценивающий взгляд в сторону сада и пожала плечами.
– Понятия не имею. Знаю, что Ланц пригласил на ужин гостей…
– На рождественский ужин? Это же семейный праздник?
– Не будь такой занудой…
– И для этого нужен целый сад?– подозрительно спросила София и задумчиво прикусила нижнюю губу.
– Честно говоря, я не в восторге от его задумки, но впервые вижу его таким оживленным, возбужденным. Он обмолвился о веселом Рождестве… Дадим ему шанс,– подмигнула Хелен.
«Веселом» – никак не сочеталось с внутренними ощущениями Софии, скорее, день обещал быть непредсказуемым: с непредсказуемыми поступками, с непредсказуемыми последствиями. И это пугало…
– Тогда, может, и Бена позовем?– отвлекаясь от дурных предчувствий, предложила София.
– Не стоит. У доктора Логана сегодня дежурство. Он будет занят,– глухо ответила Хелен и заметно упала духом.
Чуть позже София увидела отца со священником из Эль-Пасо, отцом Мартином. Они говорили о чем-то серьезном. София прогулочным шагом подошла к ним и вежливо вмешалась в их беседу:
– Добрый день, отец Мартин!
– Добрый день, София! Рад видеть тебя в полном здравии.
– Как вы здесь оказались?
– Э-э… я пригласил отпраздновать с нами… э-э… Рождество, разумеется,– с неубедительной искренностью произнес Ланц и подмигнул отцу Мартину.
– Сегодня особенный день!– подтвердил отец Мартин в недоумении, почему Дьюго не говорит открыто.
– А чем особенный?– не отставала София, наблюдая, как ее вопросы вводят отца в смятение.
– Дочка, принеси отцу Мартину лимонад. Он давно просит, а я такой нерасторопный,– вставил Ланц и взял священника под руку, чтобы увести подальше от дочери.
– Конечно, всегда пожалуйста,– с подозрительным прищуром ответила девушка.
София встряхнула головой и повернулась в сторону дома. И тут неожиданно столкнулась лицом к лицу с Крисом. Сначала у нее перехватило дыхание, затем она удивленно подняла брови и хотела задать ему вопрос, но за его спиной она заметила семью Маузеров и соседа Джорджа Кьюсака с супругой. Тут она совсем растерялась. Нервный комок застрял в горле.
– Привет, Софи!– приторно-сладким голосом поприветствовал Рискин девушку и заулыбался.
Он выглядел нарядным – аккуратно причесан, выбрит, но это больше не трогало Софию так, как раньше. Она молча уступила дорогу Крису и следующим за ним Маузерам, неприлично пристально рассматривая всех пришедших. «У меня паранойя или здесь действительно что-то затевается?»
София продолжала молчать, даже когда Хенрик и Хизер Маузеры дружелюбно поинтересовались ее учебой, успехами. Не понимая, что происходит, София кинулась в дом и поднялась в комнату матери. Там была только Милинда. Она примеряла выходное платье матери, давно ставшее ей впору.
– Где мама?
– Она где-то тут,– беззаботно любуясь собой у зеркала, ответила Лин.– Как, ты еще не одета? В час мы садимся за стол, когда ты собираешься делать прическу?
– Знаешь, что странно?– София задумчиво присела на край кровати.– Я не помню ни одного Рождества, на которое отец приглашал бы гостей. Разве что тетя Лили приезжала пару раз. А сегодня… вот так вдруг столько гостей, украшенный сад, столы и стулья, палантин, словно это свадьба, а не рождественский ужин. И кстати, почему все уже здесь? До ужина еще часов шесть.
– Ты все-таки такая же дикая,– шутливо упрекнула сестру Милинда.– Но ведь все же нормально, ничего странного не происходит. Гости как гости. Они все наши друзья. Отец решил сделать что-то необычное, а ты сразу накинулась на него. Неужели ваша война будет длиться вечно?
– Возможно, ты права,– поддавшись влиянию ликующего настроения сестры, растерянно согласилась София и поднялась.
Уходя, она окинула внешний вид сестры и откровенно высказалась:
– Думаю, тебе нужно что-то молодежное. Мамины платья немного устарели.
Недовольное ворчание Лин только рассмешили Софию, и она, подразнив сестру кривой рожицей, не спеша отправилась в свою комнату.
София не планировала удивлять всех фантастической прической, экстравагантным нарядом из Хьюстона – его и не было. Она оделась весьма скромно: голубая футболка со стразами на вороте и широкие синие брюки. Собрав волосы в пучок на макушке, она завершила свой туалет.
Только взявшись за дверную ручку, София испуганно отпрянула назад – дверь резко распахнулась навстречу ей. На пороге стоял отец.
– Дочка, уже час, все гости ждут за столом… мама, Лин уже спустились. Нет только тебя.
София нарочно проигнорировала неодобрительный взгляд отца, скользнувший по ее наряду, деловито одернула футболку, кивнула и вышла в дверь. На пороге гостиной София увидела молодую женщину, которая скромно улыбнулась и кивнула ее отцу в знак приветствия.
Ланц обогнал дочь, натянуто улыбнулся и проговорил:
– Софи, иди к гостям, я скоро подойду.
– Добрый день, мистер Дьюго. Я к вам на минутку,– расслышала голос блондинки София, но без остановки свернула к веранде.
Когда дочь вышла, Ланц обернулся к женщине и беспокойно спросил:
– Мисс Аркет, что-то не так?
– Нет, все замечательно,– поспешила успокоить мужчину Жанна.– Я здесь, чтобы выполнить еще одну формальность. Мне нужна ваша подпись на доверенности, чтобы я могла разморозить ваш счет. Иначе вы не сможете им пользоваться.
Фурье протянула папку с бумагами Дьюго и вручила ручку. Чтобы избежать лишних вопросов и рассеять внимание мужчины, Жанна с искренним любопытством поинтересовалась:
– А это была ваша дочь София?
– Да,– ничего не читая, подписывая документы, ответил Ланц.– Жаль, что Брайана не будет с нами в этот день. Все-таки первая свадьба в нашем доме… Вот… Еще где-то расписаться?
Жанна деловито рассмотрела бумаги и отрицательно покачала головой.
– Нет. У нас с вами все закончено. А-а Брайан – это ваш сын?
– Да, старший сын, Дьюго-младший. Замечательный был мальчуган,– тоскливо вспомнил Ланц.– Во-о-н его фотография.
Дьюго грустно помял губами и оглянулся на камин, где стояли семейные фотографии.
Жанна перевела взгляд на снимки и неожиданно для себя осознала, что когда-то уже была в этом доме, а Брайан – это тот самый Брайан, который был лучшим другом Ахматова. Ей стало вдруг душно, что-то колючее застряло в горле. Она взглянула на только что подписанные Ланцем бумаги, которыми планировала воспользоваться, чтобы завладеть его счетом в банке, и сомнения тянущей болью прокатились по телу.
– Простите, а ваш сын… где он сейчас?– напряженным голосом спросила Фурье.
– Он погиб… давно…
– Погиб?!
Жанна опустила глаза, чтобы не выдать своих противоречивых чувств и спешно засобиралась.
– Что ж, очень жаль. Сочувствую вам. Ну, а мне уже пора. Желаю вам повеселиться на свадьбе. И с Рождеством!
Ланц не придал значения резко сменившемуся настроению мисс Аркет и, благодарно улыбаясь, проводил ее к воротам.
Через несколько минут Дьюго присоединился к гостям. В саду играла мексиканская мелодия. Под тенью палантина за праздничным