Религия и этика в изречениях и цитатах. Справочник - Константин Душенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
116 Псы Господни. // Domini canis (Domini canes).
Нередкое наименование ордена доминиканцев (ордена братьев-проповедников), основанного испанцем Домиником де Гусманом в 1214 г. По «народной этимологии», выражение «Domini canis» образовано от слова «доминиканцы» (лат. Dominicanus, Dominicani), хотя оно появилось раньше этого слова и независимо от имени Доминик. «Псами» часто именовали проповедников, охраняющих паству от «еретиков». В послании от 21 окт. 1233 г. папа Григорий IX назвал «псом Господним [dominici canis], который отпугивал опасных волков своим мощным лаем» марбургского епископа Конрада, не принадлежавшего к какому-либо ордену.
Незадолго до канонизации Доминика де Гусмана его преемник Иордан Саксонский написал «Книжку о начале Ордена проповедников» (1233). Здесь появилась легенда о сне, который видела мать Доминика перед его рождением: будто бы в своем лоне она носит пса, держащего в пасти горящий факел (символ света «истинной веры»). В XVII в. это изображение появилось в гербе ордена. □ Mandonnet P. St. Dominic and His Work. — London, 1948; цит. по: domcentral.org/trad/domwork/domworka6.htm.
117 Редко один, никогда два, всегда три. // Raro unus, nun quam duo, semper tres (лат.).
Цитировалось со ссылкой на «Тайные наставления» иезуитов, с комментарием: «В редких случаях еще можно довериться испытанному человеку, но двое предадут, войдут в соглашение и обманут; три будут вернее. Когда на какое-либо дело посылался один человек, он не знал, кто будут двое других». □ Льоренте Х. Критическая история испанской инквизиции. — М., 1936, т. 1, с. 667 (коммент.).
«Тайные наставления Общества Иисуса» были опубликованы в Кракове в 1614 г. («Monita privata Societatis Iesu»; в позднейших изданиях: «Monita secreta»); однако здесь правило «Raro unus…» отсутствует, к тому же сама эта книга была, по-видимому, фальсификацией Иеронима Захоровского (1582–1643), исключенного из ордена иезуитов.
118 Реформация (реформа) Церкви в ее главе и членах. // Reformatio Ecclesiae in capite et in membris (лат.).
Из декрета Базельского собора католической церкви «Sacrocancta» от 16 мая 1439 г.
Формула восходит к сочинению французского епископа Гильома Дюрана (G. Durand) «Рассуждение об общем способе проведения соборов» (1311), I, 2: «…то, что в Божьей Церкви нуждается в усовершенствовании и реформировании, должно быть усовершенствовано и реформировано в ее главе и членах». □ Gefl. Worte-01, S. 391–392.
119 С Востока свет. // Ex oriente lux.
Девиз «Фонда содействия переводам с восточных языков» («The Oriental Translation Fund»), основанного в Лондоне в 1828 г. Под этим девизом выходили издания фонда. □ «The Asiatic Journal» (London), 1829, v. 28, № 163, p. 69.
К этому времени в Англии обычным выражением было «Мудрецы пришли с Востока» («The wise men came from the East»). Это слегка измененная цитата из английского перевода Нового Завета («came wise men from the east»); в синодальном переводе: «Пришли <…> волхвы с востока» (Мф. 2:1). Здесь же: «Мы видели звезду Его на востоке»; «Молния исходит от востока и видна бывает даже до запада» (Мф. 2:2, 24:27).
Позднейшее добавление: «С Востока свет, а закон с Запада» («Ex oriente lux, ex occidente lex»).
12 °Cвятая Русь.
Выражение стало обычным не ранее середины ХVII в., хотя о «святой Русской земле» упомянул уже Андрей Курбский в «Истории о великом князе Московском» (начало 1570-х гг.): «О сыну диавол! Про что <…> таковую искру безбожную в сердце царя христианского всеял, от неяже во всей святой Руской земли таков пожар лют возгорелся <…>?» («О сын диавола! Зачем…» и т. д. — об Иване Грозном). □ Памятники литературы Древней Руси. Вторая половина ХVI века. — М., 1986, с. 270, 271.
121 Священная война.
Так в Древней Греции называли войны за освобождение Дельфийского храма от фокийцев (VI и IV вв. до н. э.).
→ «Джихад на пути Аллаха» (К-110).
122 Сегодня — первый день твоей оставшейся жизни. // Today is the first day of the rest of your life (англ.).
Изречение появилось в США не позднее 1968 г. С середины 1970-х гг. оно стало приписываться Чарлзу Дидричу (Ch. Dederich, 1913–1997), который в 1958 г. основал в Санта-Монике (Калифорния) центр по борьбе с наркоманией «Синанон».
123 Серое преосвященство (Серый кардинал). // Eminence grise (франц.).
Прозвище Франсуа дю Трамблей (F. du Tremblay, 1577–1638), известного под именем «отец Жозеф». «Отец Жозеф», глава ордена капуцинов во Франции и ближайший советник Ришелье, носил серую сутану, тогда как Ришелье — красную кардинальскую мантию. □ Boudet, p. 350.
124 Сим победиши.
В 312 г. императору Константину предстояло сразиться под Римом с Максенцием (Максентием), претендентом на трон. Согласно христианскому историку Евсевию Кесарийскому (ок. 260–340), накануне сражения Константин увидел во сне над заходящим солнцем крест с надписью «Этим [знаменем] побеждай»; по-гречески: «Touto nika» («Жизнь Константина», I, 28). До этого Константин был солнцепоклонником. □ Gefl. Worte-01, S. 322; Бабичев, с. 358.
Нередко цитируется по-латыни: «In hoc signo vinces» (или: «Hoc signo vinces»).
125 Синагога Сатаны.
Протестанты о римско-католической церкви. «Римская церковь — это синагога сатаны» — положение, осужденное на 8-й сессии Констанцского собора 4 мая 1415 г., среди других положений Джона Уиклифа (ок. 1330–1384). □ Христ. вероучение, с. 249.
Выражение восходит к Апокалипсису, 2:9; в синодальном переводе: «они <…> — сборище сатанинское».
126 Сколько ангелов может поместиться на острие иглы?
Согласно Уильяму Чиллингуорту (W. Chillingworth), автору полемического трактата «Религия протестантов, верный путь к спасению» (1638), богословы-схоласты будто бы обсуждали вопрос «Может ли миллион ангелов поместиться на кончике иглы?» □ web.maths.unsw.edu.au/~jim/headsofpins.html. Вопрос: «Могут ли несколько ангелов находиться в одном и том же месте одновременно?» — рассматривался в «Сумме теологии» Фомы Аквинского, I/I, 52, 3 (1265–1274 гг.). □ Сумма, 1(2):98.
В немецком мистическом диалоге XIV в. «Сестра Катрей» («Сестра Катерина») говорилось: «Тысяча душ помещается в небе на кончике иглы». Этот диалог долгое время ошибочно приписывался Мейстеру Экхарту. □ Deutsche Mystiker des vierzehnten Jahrhunderts. — Leipzig, 1857, Bd. 2, S. 474.
Вопрос: «Сколько ангелов могут танцевать на кончике иглы, не толкая друг друга?» — содержался в «Записках об удивительной жизни, трудах и открытиях Мартинуса Скриблеруса» (Лондон, 1741). □ Disraeli I. Curiosities of literature. — London, 1823, v. 1, p. 115–116. «Записки…» были изданы анонимно, а их основным автором был Джон Арбётнот (1667–1735), участник литературного кружка «Клуб Мартинуса Скриблеруса», созданного Дж. Свифтом и его друзьями ок. 1814 г. Отсюда: «Множество ангелов могут танцевать на острие иглы».
127 Служа другим, расточаю себя. // Aliis inserviendo consumor.
С 1569 г. — надпись на талере с изображением горящей свечи, который чеканился в немецком герцогстве Брунсвик (т. н. «Lichttaler» — «талер со свечой»). □ Schrötter F. Wörterbuch der Münzkunde. — Berlin, 1970, S. 354. Это изречение, выбранное герцогом Юлием Брунсвик-Вольфенбюттельским (1528–1589), считается его девизом. □ Vehse E. Geschichte der deutschen Höfe seit der Reformation. — Hamburg, 1853, Bd. 22, Abt. 3, S. 134.
В книге Габриэля Ролленхагена «Избранные эмблемы. Вторая сотня» (Утрехт, 1613) девиз «Служа другим, расточаю себя» стал частью эмблемы с изображением горящей свечи. В 1633 г. голландский художник Николас Пикеной написал портрет доктора Николаса Тульпа (1593–1674); здесь Тульп указывает на горящую свечу, а ниже надпись: «Aliis inserviendo consumor». С этого времени изречение стало медицинским девизом и нередко приписывается Тульпу.
Девиз известен также в форме «Aliis lucens uror» — «Светя другим, сгораю».
128 Совесть — тысяча свидетелей.
Римская поговорка; приведена у Квинтилиана («Воспитание оратора», V, 11, 41). □ Бабичев, с. 136.
129 Сожжем папу! // Burn the Pope!
Лозунг ежегодных празднеств в Англии по случаю «Порохового заговора» 5 нояб. 1605 г. При этом сжигаются чучела Гая Фокса, организатора заговора, и папы Павла V, обвинявшегося в соучастии. □ Boudet, p. 862.
13 °Cправедливость состоит в том, чтобы приносить пользу друзьям и причинять вред врагам.
Приведено у Платона («Государство», I, 336a) с указанием различных возможных авторов — царей и тиранов. В другом месте Платон приписывает это изречение Симониду Кеосскому (ок. 556 — ок. 468 до н. э.) («Государство», I, 331d). □ Платон, 3(1):112; 3(1):106.
131 Так хочет Бог! // Deus vult (Dieu le veut) (лат., франц.).
Боевой клич Первого крестового похода (1096), появившийся после речи папы Урбана II 26 нояб. 1095 г. в Клермоне о гробе Господнем. Позднее этот лозунг стали приписывать странствующему проповеднику Петру Отшельнику (Амьенскому) (ок. 1050–1115). □ Эпоха крестовых походов. — Смоленск, 2001, с. 278; Markiewicz, s. 325.
132 Только верой, только благодатью, только через Писание. // Sola fide, sola gratia, sola scriptura (лат.).