Кругосветное путешествие юного парижанина - Луи Буссенар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
72
Перламутр — вещество, составляющее внутренний слой некоторых раковин; употребляется для украшений и поделок.
73
Кораллы — неподвижные морские животные; из их известковых скелетов выделываются украшения.
74
Салям алейкум! — используемое в мусульманских странах, означает: «Мир вам!»
75
Абиссиния — устаревшее название Эфиопии — государства на северо-востоке Африки. Площадь территории в концеXIXвека — 2, 5 млн. кв. км, население 15 млн. человек. Более половины населения исповедует христианство, около 40 % — мусульмане. Столица — Аддис-Абеба.
76
Кульбит — ловкое, затейливое движение.
77
Эскорт — конвой, охрана, прикрытие.
78
Капсюль — колпачок с воспламеняющимся от удара взрывчатым веществом, применяемый в патронах стрелкового оружия.
79
Атрофироваться — для живого органа или ткани уменьшаться в размерах вследствие нарушения их питания, подвижности.
80
Шартр — город на реке Эр во Франции, административный Центр департамента Эр и Луара. Население 1891—28 тысяч человек Собор, основанный в 1020 году.
81
Коран — священная книга ислама, собрание проповедей, установлений, молитв, назидательных рассказов и притч, переданных Мухаммедом (около 570—632), пророком, основателем исламской религии, признанным посланцем Аллаха (Бога).
82
Табиб — лекарь, врач.
83
Ореол — здесь: обстановка особого поклонения вокруг определенного лица.
84
Престиж — авторитет, влияние, уважение.
85
Штандарт — знамя, флаг.
86
Калебас — сосуд из плода калебасового дерева или тыквы дляхранения напитков.
87
Талисман — предмет, который по суеверным представлениям ипонятиям приносит счастье, удачу.
88
Ланцет — небольшой медицинский нож с обоюдоострым лезвием для кровопусканий и разрезов.
89
Абсцесс — ограниченное воспаление тканей, гнойник, нарыв.
90
Баньян — дерево рода фикус. Высота до 30м. Может занимать площадь до 5 тысяч кв. м, имитируя целую рощу: крона поддерживается столбовидными воздушными корнями, становится как бы площадкой, опирающейся на них.
91
Вакх (он же Бахус, Дионисий)— греческой мифологии бог виноградарства и виноделия.
92
Магомет (Мухаммед) — основатель ислама. По Корану мусульмане не должны пить вино.
93
Патрон — здесь: покровитель, защитник.
94
Какофония — неприятное для слуха сочетание звуков.
95
Ружейные кремни— вручном огнестрельном оружииXVI—XIXвеков воспламенение пороха производилось ударом курка покамушку-кремню, из которого высекалась искра. Неудобство кремневыхружей, малая дальность стрельбы (140—200 м) привели к изобретению капсюльного оружия.
96
Нормандия — историческая область на севере Франции на одноименном полуострове. В древности заселялась германскими племенами (варягами). В 1066 году завоевана Англией, в 1202-м — Францией. Главный город — Руан.
97
Унция — мера аптекарского веса, равна 29, 86г
98
Казенная часть — та часть ствола огнестрельного оружия или орудия, с которой оно заряжается.
99
Здесь неточность: дальность прицельной стрельбы из револьверов никогда не превышала 100 метров (до настоящего времени).
100
Династия — ряд монархов (правителей) из одного и того же рода, одной фамилии.
101
Статус — положение человека или юридического лица, совокупность его прав и обязанностей.
102
Негоциант — оптовый купец, ведущий крупные торговые дела, главным образом с другими странами.
103
Паланкин — носилки в форме кресла или ложа, обычно укреплены на двух шестах, концы которых лежат на плечах носильщиков. Здесь говорится лишь о подобии паланкина.
104
Кавалергарды — с 1800 года — кавалерийские полки.
105
Эполеты — наплечные знаки различия военнослужащих, носимые вместо погонов на парадной форменной одежде, богато и пышно украшенные.
106
Скепсис (скептицизм) — здесь: сомнение во всем, недоверчивость.
107
Антропология — наука, изучающая биологическую природу человека.
108
Расы человека — характеризуются общими наследственными физическими особенностями, связанными с единством происхождения и определенной области распространения. Основные группы рас: негроидная, европеоидная, монголоидная. Все расы обладают равными возможностями для достижения высокого уровня цивилизованности; отрицание этого факта ведет к расизму, фашизму.
109
Дротик — короткое метательное копье с наконечником.
110
Бабуин — обезьяна из семейства павианов, длина тела составляет 75см, хвоста — около 60см.
111
Исторический факт. Описан Саворньяном де Бразза и доктором Балле, столкнувшимися с подобным случаем во время путешествия по Верхнему Огове. (Примеч. авт.)
112
Исторический факт. (Примеч. авт.)
113
Кожаный Чулок — прозвище Натти Бампо — главного героя романов американского писателя Джеймса Фенимора Купера (1789—1851). Герой этот — следопыт, охотник, исключительно меткий стрелок,
114
Триумфальная арка — вероятно, речь идет о Триумфальной арке на Площади Звезды — в начале улицы Елисейские поля. Арка была открыта в 1806 году, архитекторы Ш. Персье и П. Фонтен.
115
Баллистика — наука о движении артиллерийских снарядов, неуправляемых ракет, мин, бомб, пуль пристрельбе.
116
Баобаб — дерево, характерное для саванн Африки. Ствол вокружности до 25м, иногда до 40м. Живет до 5 тысяч лет. Плоды съедобны, кора используется для изготовления грубых тканей и веревок.