Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Далекие острова. Трилогия (СИ) - Олег Будилов

Далекие острова. Трилогия (СИ) - Олег Будилов

Читать онлайн Далекие острова. Трилогия (СИ) - Олег Будилов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 180
Перейти на страницу:

— Но адмирала больше нет.

— Да-а, — протянул Тар, — адмирала нет, а Лос не сможет его заменить. Он пытается, строит из себя великого военачальника, но даже Бад сумел обвести его вокруг пальца и увести морину.

— Кстати, зачем Бад это сделал?

— Нами как раз и собирались пожертвовать. Я узнал об этом, и мы сбежали. Жен и Мас были против, но Бад сумел их убедить.

— Получается, что Лос теперь главный?

— Не совсем. Ему подчиняются саперы, которые с самого начала пришли с адмиралом и небольшая группа дикарей, есть еще союзные племена, но они могут предать его в любой момент. Толя считали богом, ему верили, Лос для них всего лишь ловкий вояка, у которого есть огнестрельное оружие.

Тар замолчал. Я задумался, стараясь разобраться в той информации, которую мне только-что поведал лейтенант. Главное, что он знает, где находится лагерь. Нельзя решить сразу все проблемы. У меня есть конкретная задача — привести отряд в заданный квадрат и ждать дальнейших указаний.

Я вздохнул.

— Как нам лучше всего подобраться к этой крепости?

Мы развернули карту и Тар показывая, то на бумагу, то на раскинувшийся внизу пейзаж, стал объяснять.

— Лучше всего пройти вот здесь, по кромке леса, дальше должен быть глубокий овраг, отсюда его не видно. Часть пути пройдем по нему, дальше небольшой открытый участок, если проскочим, окажемся в лесу, поднимемся по склону и будем ждать Пуи.

Я кивнул. Значит теперь у нас есть план, плох он или хорош покажет время.

Я достал часы и щелкнул крышкой. До подъема оставалось еще 15 минут.

— И все-таки я не понимаю, зачем Пуи затеял все это, — неожиданно сказал Тар.

Я удивленно посмотрел на него.

— Что Вы имеете в виду?

— Смотрите, как все хорошо получалось. Адмиралтейство присылает карательный отряд. Он уничтожает базу на реке и единственный корабль, потом возвращается и рапортует о победе. Все живы, все получают ордена и эполеты. Зачем нужно идти сюда, зачем нужно добивать Лоса и его людей?

Наверно пока я ждал возвращения отряда Муки и занимался погрузкой, Тар наводил справки. Он выяснил кто входит в состав экспедиции, у кого какие полномочия, но никто не успел рассказать ему о мирном договоре с вардами и о том, что происходит дома.

— С вардами заключен пакт о ненападении. В одном из пунктов сказано, что страны участницы договора признают территориальную целостность друг друга и в ближайшее время, добровольно, отказываются от присоединения новых территорий. Дикий остров — это новая территория, если варды обнаружат здесь военное поселение, начнется война, поэтому Пуи приказали сравнять с землей все лагеря.

Тар удивленно взглянул на меня.

— Бред какой-то.

— Почему?

— Да потому что вардовская экспедиция обосновалась здесь четыре месяца назад и никуда не собирается уходить.

Я поперхнулся и чуть не выронил сигару.

Тар рассказал мне следующее. Оказывается, несколько месяцев назад объявился вардовский крейсер с десантом. Группа высадилась в двадцати километрах от устья реки и разбила временный лагерь. Крейсер ушел домой, чтобы вернуться через год. Колонизировать Дикий остров экспедиция не собиралась, поэтому строить укрепления не стали. Их интересовало изучение флоры и фауны и разведка удобных мест для высадки большого десанта, который, возможно, когда-нибудь будет отправлен. Первое время они спокойно занимались своими делами. Дикари на побережье появлялись крайне редко и на небольшую экспедицию просто не обратили внимания. Везение кончилось три месяца назад, когда варды столкнулись с большой вооруженной группой аборигенов. Лагерь разгромили, часть экспедиции погибла. Спасаясь от дикарей, они пошли вверх по реке и наткнулись на базу Толя. К тому моменту адмирала уже не было в живых и всем заправлял Лос. Он не допустил кровопролития и начал переговоры. Выхода у вардов не было, они попросили о помощи. Лос панически боялся, что за ним пришлют карательный отряд. Он искал любую возможность для спасения и подумал, что это хорошая идея, приютить вардовскую экспедицию. В благодарность, когда вернется корабль, они возьмут его с собой.

В это время враждебные племена уже вели с Лосом полномасштабную войну, многие бывшие сторонники отвернулись от него. Кольцо сжималось, и защитники лагеря были рады даже такому пополнению. Люди, давно забывшие присягу, бросившие родной дом, уже не испытывали ненависти к вардам, тем более, что последнюю кровопролитную войну они пересидели на Диком острове. Конечно рядовым и младшим офицерам не рассказали о том, что некоторые избранные могут сбежать на корабле, им объяснили, что варды, сильно пострадавшие от аборигенов, готовы объединиться для совместной борьбы с дикарями.

Давно было пора трубить подъем, но мы все еще сидели на вершине пирамиды и разговаривали. От того, что я услышал меня бросило в жар. Теперь стало понятно, почему Пуи решил до конца разобраться с заговорщиками. У него не было другого выхода. Нужно было всех зачистить, чтобы не осталось не одного живого свидетеля колонизации Дикого острова, ни своих, ни чужих.

— Мы с Вами вляпались в очень скверную историю, — сказал я, когда мы начали спускаться с пирамиды.

— Как всегда, — мрачно заметил Тар.

Я разбудил Хота и Муки, и приказал поднимать людей. Подавать звуковой сигнал было опасно. Моряки не охотно поднимались. Офицеры торопили десантников, некоторых поднимали чуть ли не пинками.

Многие жаловались на стертые в кровь ноги и на усталость. Чтобы хоть как-то поднять настроение, я приказал выдать рядовым по чарке спирта. Завтракать пришлось в сухомятку, без костра не сваришь кофе, не сготовишь пищу. Ели консервы, пили воду из фляжек. Муки ел суповой концентрат, просто откусывал кусок прессованных водорослей и жевал.

— Что Вы делаете? — спросил Сол, — как это можно есть?

— Вкусно, — оправдывался егерь-лейтенант.

Если не считать боли в натруженных ногах, я чувствовал себя не плохо. Странное дело, но за несколько беспокойных часов проведенных на голой земле, мне даже удалось выспаться. Мы с доктором быстро съели большую банку консервированного тунца, разделив ее поровну.

Старые споры были забыты. Никто из нас не вспоминал глупую ссору и неудачный пикник на «базе подскока».

Сол открыл банку варенья и ел его ложкой.

— Ужасно хочется сладкого.

— Ешьте. Я отдам Вам свою банку, — сказал я.

Варенье нам выдавали, как средство от цинги, но говорили, что толку от него никакого.

После завтрака я собрал офицеров внутри главного храма. После похода и ночевки под открытым небом с десантников Пуи слетел столичный лоск. Хот и Моа выглядели плохо, не выспавшиеся, с мешками под глазами, они все время зевали. Остальные, как ни в чем не бывало ждали моих распоряжений: Тар курил, Муки грыз ноготь, а Сол набивал табаком свою видавшую виды трубку. Мы стояли в первом зале у самого входа, из дверного проема падал серый утренний свет.

— Господа, — сказал я, — Сейчас мы уходим. До места сбора осталось пройти 7 километров. Что нас там ждет я не знаю. Будем действовать по обстановке. Двигаемся быстро, никаких остановок и задержек в пути. Моим заместителем назначаю лейтенанта Тара. Пять человек из третьего взвода в авангард, Муки — Вы и Ваши люди в арьергарде.

Со своего места мне был хорошо виден построившийся отряд. Моринеры переговаривались, курили и переминались с ноги на ногу. Хорошо, что мы взяли с собой достаточно спирта, люди повеселели и теперь смогут быстро пройти оставшуюся часть пути. После вчерашнего коньяка во рту было сухо, и я отчаянно тосковал по чашке крепкого кофе.

— Вопросы?

Все молчали.

— Тогда в путь.

Тар уверенно вел отряд. Мы прошли через лес, спустились с холма и вышли в долину. Здесь возле оврага, среди высоких кустов, я решил сделать короткую остановку. Мое распоряжение передали по цепочке. Контрразведчик оставил свой взвод и подошел ко мне.

— В чем дело? — спросил Тар, — здесь лучше не останавливаться.

— Я боюсь идти в овраг всем отрядом, — ответил я, — понимаю, что Вы хорошо знаете дорогу, но за последнее время все могло измениться.

— Вы мне не доверяете?

Я отрицательно покачал головой.

— Я назначил Вас своим заместителем, значит доверяю. Когда отряд войдет в овраг, мы окажемся в западне. Предлагаю следующее, давайте пустим одно отделение поверху.

Тар задумался. Если Лос со своими людьми в лагере, если он в состоянии войны с дикими племенами, вокруг базы возможны ловушки и засады.

— Хорошо. Я отправлю своих. За два года они научились прятаться в лесу и на открытой местности.

Я оказался в трудном положении. Не могу сказать, что я доверял Тару на сто процентов. Один раз меня уже предали на Диком острове. Если он завел нас в ловушку, то бессмысленно отправлять его людей верхом, толку от этого не будет. Но среди моих десантников разведчиков нет. На открытом месте они будут видны, как на ладони.

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 180
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Далекие острова. Трилогия (СИ) - Олег Будилов.
Комментарии