Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Далекие острова. Трилогия (СИ) - Олег Будилов

Далекие острова. Трилогия (СИ) - Олег Будилов

Читать онлайн Далекие острова. Трилогия (СИ) - Олег Будилов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 180
Перейти на страницу:

Остаток дня и ночь прошли спокойно. На крепость больше не нападали, вестей от Пуи не было.

— С ними могло, что-нибудь случиться по дороге? — спросил интендант, когда все офицеры собрались ужинать. Мы расположились под большим старым дубом. Это место я назначил временным штабом и даже выставил часового. Мы ели консервы и допивали коньяк. Сухой паек заканчивался и, если завтра Пуи не появится, я не знал, что делать дальше.

— Думаю, что они задержались на речной базе и идти им дальше.

Никто не хотел обсуждать подробности сегодняшнего дня и ужасную расправу над ранеными, свидетелями которой мы стали. Офицеры поели и разбрелись по своим делам.

Утром меня разбудил часовой.

— Господин, супер-лейтенант, — сказал он и потряс меня за плечо, я никак не хотел просыпаться, — разведка от капитана Пуи.

Я открыл глаза и сел. Рядом с часовым застыли два моринера.

— Сейчас, — сказал я, протирая глаза и надевая фуражку. После ночевки на древесных корнях все тело ломило. Плащ-палатка, которую я, как и все десантники, взял с собой вместо бушлата, оказалась слишком тонкой и не могла заменить матрас.

Десантники рассказали, что Пуи привел отряд еще вечером и расположился в заброшенной деревне. Разведка обнаружила нас только под утро. Капитан требовал меня немедленно к себе.

— Что это за место? — спросил я Тара, когда вестовой показал нам на карте куда идти.

— Не самое лучшее, — ответил лейтенант, — это то поселение, которое Вы видели с пирамиды и приняли за крепость Лоса. Разоренная деревня. Расположиться там, все равно, что разбить лагерь прямо на виду у дикарей.

В ставку Пуи я пошел один в сопровождении разведчиков. Незачем было поднимать весь отряд, а двух моряков для охраны было вполне достаточно. Если же нас обнаружит конный разъезд, то и десяти не хватит, чтобы отбиться. Я подумал, что скрытно передвигаться маленькой группой будет проще.

Для своей крепости адмирал Толь выбрал самый высокий холм, остальные вокруг были поменьше, на них можно было организовать очаги сопротивления или посадить наблюдателя. Возможно адмирал так и хотел, но у Лоса для этого не хватило людей, поэтому все, кто мог держать оружие, закрылись в крепости.

Пуи расположил свой лагерь совсем рядом. Прячась в высокой траве, двигаясь короткими перебежками от одной заросли кустов до другой, мы довольно скоро достигли склона сопки, на которой стояла маленькая, дворов на десять, деревня. После того, как началось строительство крепости, местных жителей прогнали.

Я был поражен тем, как Пуи организовал оборону. У меня создалось ощущение, что я нахожусь не на Диком острове, а где-нибудь в полевом лагере в пригороде столицы. По единственной деревенской улице не скрываясь ходили нижние чины, возле дома, занятого под штаб, на костре варили кофе, рядом дымила полевая кухня, а чуть поодаль, развернув короткое дуло в сторону крепости Лоса, замерло десантное орудие.

Капитан уже проснулся и сейчас умывался. Денщик держал брезентовое ведро и лил воду ему на руки.

Я подошел и поздоровался.

— А, Бур, — сказал Пуи, отплевываясь, — наконец-то. Вы так хорошо спрятались, что Вас днем с огнем не сыщешь.

Капитан стряхнул воду, взял протянутое денщиком полотенце и принялся вытираться. Он был без френча и на белой рубашке расплывались мокрые пятна.

— Я соблюдал маскировку.

— Да, да. Понимаю.

Пуи вытер лицо, сбросил полотенце на руки денщику и повел меня к дому. В окне мелькнула растрепанная женская голова. Я подумал, что капитан воспользовался своим положением и прихватил с речной базы «трофей». Мне стало противно, но наученный горьким опытом общения со штабными, я решил не подавать виду и только осклабился. Внутрь мы заходить не стали и расположились на низкой лавочке, рядом с входом.

— Рассказывайте, чем занимались все это время.

Я подробно доложил о захвате форта и своих дальнейших действиях.

— Молодец, — сказал контрразведчик, — Вы все сделали правильно. Теперь осталось только уничтожить это змеиное гнездо, — он ткнул пальцем в крепость, которая отсюда была видна, как на ладони.

— Я собираюсь напасть на лагерь. Уже почти все готово, ждем только Вас. Сейчас же приведите сюда своих людей и начнем.

Я не верил своим ушам. Пуи вел себя так словно оказался на маневрах. Он в открытую расположился в зоне боевых действий, игнорирую элементарные правила маскировки.

— Господин капитан, — сказал я, — Вы слишком рискуете. Ваш отряд у всех на виду. Дикари не предсказуемы, они могут напасть в любую минуту.

Пуи весело посмотрел на меня и достал папиросу.

— Кто Вас так напугал, Бур? Мы разгромили речную базу, перебили несколько конных отрядов дикарей. Они ничего из себя не представляют. Пушечное мясо. Если попробуют сунуться, все будет кончено минут за пять.

Я с сомнением покачал головой.

— Уверяю Вас, они очень опасны.

Пуи хитро прищурился, наверно ему казалось, что он видит меня насквозь.

— Не стоит набивать себе цену. Вы отлично справились со своей задачей, я это оценил, и в столице Вас ждет достойная награда. А сейчас просто приведите сюда свих людей.

Капитан прикурил и выпустил струйку дыма.

— Каков наш план? — спросил я.

Пуи улыбнулся.

— Он очень прост. Я собираюсь выстрелом из орудия разнести в щепки этот чертов частокол, а дальше десантники сделают остальное.

Я не хотел ссориться с капитаном, но легкость, с которой он говорил о предстоящем штурме, мне не понравилась. Судя по всему, никакого плана не было, он собирался идти напролом.

— Господин капитан, — начал я, — мой отряд расположился на склоне холма в тылу противника. Прямо напротив нашей стоянки в частоколе есть потайной проход. Если позволите, когда Вы начнете атаку, мы его подорвем и ворвемся в крепость с другой стороны.

— Ерунда, — Пуи отмахнулся от меня, — никакой самодеятельности. Ваша задача выполнена. Приведите сюда свой отряд, а дальше я всем займусь сам.

— Дикари могут напасть на крепость в любой момент, — не сдавался я, — тогда мы окажемся между двух огней.

Капитан раздраженно дернул головой.

— Значит, сами того не желая, они нам помогут.

— Дикари не делают различий между нами и людьми Лоса. Им все равно, какого чужеземца убивать, — упорствовал я.

Капитану надоело со мной препираться. Он встал и жестко сказал, — Хватит. У Вас есть приказ. Выполняйте.

Я отдал честь и щелкнул каблуками, подняв облачко пыли.

В этот раз сопровождения мне не дали. Пылая от злобы, я вышел из лагеря и зашагал в сторону леса. От противника меня скрывал склон холма, поэтому можно было не прятаться.

«Чертов сноб», — ругался я про себя, — «Всех нас подведет. Все тут умрем не за что».

Я уже довольно далеко отошел от деревни, но даже на таком расстоянии слышал запахи костра и готовящейся пищи. Если они варят кофе и совершенно не думают о том, что демаскируют позицию, я тоже могу спокойно покурить. Спички куда-то запропастились, и я похлопал себя по карманам. Коробок оказался в галифе рядом с маленьким револьвером. Я запустил руку в карман и поднял глаза. Прямо передо мной, чуть пригнувшись, стоял абориген. Он был одет очень просто, в кожаные штаны и куртку, в руках дикарь сжимал длинный обоюдоострый меч. Наши взгляды встретились, мгновение мы стояли неподвижно, потом лицо его перекосилось от ненависти, и он замахнулся на меня.

Я выстрелил прямо через штаны, почти не целясь. Пуля попала дикарю в глаз, и он без звука рухнул на землю. Я тут же упал в траву и перекатился, чтобы оказаться, как можно дальше от того места, где стоял. Там, где прошла пуля, галифе начали тлеть, поэтому я несколько раз хлопнул по ноге ладонью и замер, прислушиваясь. Выстрел из моего «игрушечного» револьвера, приглушенный тканью, получился совсем негромкий. Я еще раз перекатился и затаился в небольшой ложбинке. Если дикари пойдут с холма, меня сразу заметят, если и самого не увидят, то обратят внимание на примятую траву.

Я убрал «игрушку» и достал армейский револьвер.

Не знаю, услышали ли мой выстрел в деревне, но очень на это надеялся.

Неожиданно из лагеря Пуи раздались испуганные крики и беспорядочная стрельба, громыхнула бомбарда. Первой моей мыслью было броситься капитану на помощь, но я сдержался. Там целое подразделение, если они не отобьются, мою присутствие ничего не решит. В лесу почти пятьдесят человек ждут моего возвращения. Если и сможет, кто-нибудь помочь заносчивому контрразведчику, то только мой отряд. Я выглянул из травы и никого не заметил. Возможно разведчик был один. Если дикари где-то спрятались, то мне конец. Нужно было рискнуть. Я еще раз огляделся и бросился прочь.

Выстрелы переполошили мой отряд и к тому моменту, когда я, запыхавшись и совсем выбившись из сил, вбежал в лес, все уже были на ногах. Тар распорядился занять круговую оборону. Времени на объяснения не было, поэтому я приказал собираться и выступать, благоразумно решив рассказать офицерам обо всем по дороге. Больше прятаться не имело смысла. Мы бежали в открытую, чтобы успеть на помощь. Я торопил десантников изо всех сил.

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 180
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Далекие острова. Трилогия (СИ) - Олег Будилов.
Комментарии