Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волшебство на грани 2 - Анастасия Калямина

Волшебство на грани 2 - Анастасия Калямина

Читать онлайн Волшебство на грани 2 - Анастасия Калямина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 123
Перейти на страницу:

- Возможно, - кивнул я.

- Ты бы видел, как оно хорошо сидело на пальце Фолии.

На миг в его глазах проскользнула грусть, а потом лицо Прохора Мылченко осветила улыбка.

- Обязательно отдам тебе, когда вернемся домой, - сказал он и посмотрел на небо. - Какая же все-таки красота!

***

Все люди, находящиеся на площади в эту ночь, были нами излечены. Прохор Мылченко вместе с Зольтером помогали жителям деревни собирать погибших в одну кучу, возле одной из лавок. Тех, кому не посчастливилось пережить этот день, было не много, но картина все равно вырисовывалась мрачная. Тела большинства из них обгорели до неузнаваемости.

- Чтобы не допустить эпидемии, мы должны сжечь их, - говорил старик Игнар, лицо его было полно решимости. - Так будет лучше для всех.

Женщина, которую пыталась успокоить Карсилина, рыдала возле кучи с трупами, держа свой заживший обрубок руки. Она пыталась кинуться искать среди них тело своего мужа, но её каждый раз останавливали, и женщина падала на колени, с громкими стенаниями.

Оттащив, вместе с Тюбенцием, в кучу еще одно тело, я повернулся к ней, терзаемый желанием сказать этой даме что-нибудь ободряющее. Но вот, что? Когда видишь чужие слезы, все слова, которые можно сказать в этом случае, куда-то улетучиваются из головы, оставляя неприятное ощущение того, что твоя забота может принести объекту лишь новую порцию нервов. А ведь я хорошо понимал, что она испытывает. Слишком хорошо, и предпочел бы не знать этих ощущений вовсе.

Она стояла на коленях, словно грешница, приговорённая к забрасыванию камнями, заламывая руки, её округлое лицо с широкими тёмными бровями раскраснелось от напряжения и слёз.

- Нет, я не хочу, чтобы так было! Пожалуйста, Теривальд, вернись ко мне!

Но судьба была беспощадна к её просьбам... Точнее даже не судьба, а Случайность с писцами книги "Творикс". Жизнь её мужа прервалась одним росчерком пера какого-то мудрого старца, добавляющего событие в древнюю книгу жизней.

- Послушайте, - я склонился к этой женщине и мягко взял за плечи, стараясь смотреть в её покрасневшие карие глаза, что оказалось большим испытанием, ибо длительного зрительного контакта с кем-либо, кроме Карсилины Фротгерт, я не выдерживал. - Нам всем очень жаль, что случилось с вашим мужем и этими людьми, и это событие навсегда отложится в нашей памяти.

Женщина, всхлипывая, не могла оторвать от меня взгляд, словно поддалась гипнозу, она не понимала, что хочу от неё, и по какому праву что-то говорю насчет всего этого. Мне захотелось посмотреть мимо, но я не поддался. Сам не знаю, зачем разговаривал с ней:

- Ваш муж, несомненно, был хорошим человеком, но у вас же остались хорошие воспоминания о нём. Может, это звучит глупо, но воспоминания о ком-то, кого с нами уже нет, ценятся больше, чем все сокровища мира. Они согревают нас в трудную минуту, и...

- А я хочу всё забыть! - взвыла она, дёрнувшись. - Не чувствовать...

- Он всегда будет жить в вашем сердце, - похоже, я говорю штампами, но если ей станет от этого легче. - И, если вы думаете, что, такими образом, я над вами издеваюсь....

Но закончить не успел, женщина бросилась рыдать на моём плече, сотрясаясь от своих безрадостных чувств. Я прижал её к себе и похлопал по спине.

Затем, поборовшись с эмоциями, она заставила себя встать и отвернулась, сотрясаемая беззвучными рыданиями. Успокоить её не удалось. Впрочем, чего я ожидал? Думал, от моих слов она перестанет плакать? Не надо было начинать этот бессмысленный диалог.

Совесть твердила мне, о том, что это был неправильный поступок, что надо было оставить женщину, сокрушающуюся о своём павшем муже, без внимания. Но разве я мог так поступить и проигнорировать того, кому действительно сейчас хреново, и даже не попытаться сделать лучше?

Я выпрямился и посмотрел в сторону Карсилины, но она лишь ошарашено глядела на меня, словно поняла что-то. Её губы дрожали, и, казалось, что принцесса сейчас заплачет. Ну вот, а с ней-то что?

- Карси?

Её слёзы как пытка, она не должна плакать, она ведь утверждает, что это слабость. Мне было неловко и хотелось провалиться сквозь землю, как будто виноват в такой резкой смене настроения Карсилины.

Она приблизилась, понурив голову и убрав руки за спину.

- Ты чего, Карси? Ты из-за этих людей переживаешь? - спросил я, в голову проникало леденящее чувство вины. Только вот, в чём?

Принцесса листонская нервно помотала головой и посмотрела на меня:

- Я вдруг поняла...

И замолчала, не решаясь вымолвить, что повергло её в такой шок.

- Что, Рыжик? - я, в отличие от неё, не понял ровным счетом ничего.

- Даже представить себе не могла... - и она снова осеклась.

- Да, что? - еще чуть-чуть, и меня это начнёт нервировать.

- ...насколько тяжело тебе было пережить мою смерть, - вымолвила Карси на одном дыхании. При этом из её правого глаза выкатилась большая и горячая слеза.

Услышав это, я застопорился, глядя на неё широко открытыми глазами. Наверное, на моём лице проскользнула нотка удивления.

- Тебе было очень плохо, - тихо сказала она, проведя ладонью правой руки по моей щеке.

- Я... Э... - я был смущён. Всё-таки странные темы она для разговора выбирает, да и у меня не было особого желания рассказывать о том моменте. Это осталось в далёком прошлом, закинуто в темный чулан подсознания, и должно быть забыто, как страшный сон.

Затем она вытерла слезу, на её лице появилась решимость, и она пообещала, словно бросала кому-то вызов:

- Семён, ты больше никогда не будешь меня оплакивать!

Этот её тон такой странный. Это приказ, или что?

- Карси... - в смятении я хотел спросить, что она этим хотела сказать, но принцесса меня опередила.

- Я не дам тебе повода.

На её лице появилась тень улыбки, и Карсилина бойко щёлкнула меня по носу, весьма больно, надо сказать, и отошла что-то сказать Зольтеру.

Потирая нос, я смотрел ей вслед. Что это только что было?

От озадаченности данным моментом меня отвлекли крики, доносящиеся как будто издалека. А в следующий миг на площадь вбежали несколько мужчин с расширенными от ужаса глазами и оповестили:

- Там дракон!

Люди, находящиеся на площади, настороженно перешептывались.

- Это же Айвир! - воскликнула Карсилина, собираясь проведать дракончика, - Он не сделает вам ничего плохого.

Но, народ в это не верил, пропуская Карси к выходу с площади, стараясь её не касаться. С чего вдруг какой-то дикий дракон станет всех щадить? А, может, там и вовсе нет никакого дракона.

- Подожди! - у меня получилось нагнать её, бедные жители Кульково недовольно на нас косились.

- Что я слышу, ты приручила еще одно гигантское существо, и умолчала об этом! - восхищенно проговорил Зольтер, подходя к нам. Сзади него стоял мой отец, который тоже намеревался проведать нашего дракончика.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 123
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебство на грани 2 - Анастасия Калямина.
Комментарии