Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детские приключения » Акулиска Враг Редиски и другие истории о Лисе и Поросёнке - Бьёрн Рёрвик

Акулиска Враг Редиски и другие истории о Лисе и Поросёнке - Бьёрн Рёрвик

Читать онлайн Акулиска Враг Редиски и другие истории о Лисе и Поросёнке - Бьёрн Рёрвик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти на страницу:

А Поросёнок уже протягивал ему листок из кладомерила.

– Здесь написано: тридцать семь камней и десять заячьих какашек. Это рецепт? – спросил Лис, прочитав бумажку.

– Нет, – вздохнул Поросёнок, – не рецепт.

Он уже не так сильно сердился на Лиса. Похоже, что Лис не нарочно, что он вовсе не собирался над ним подшучивать. И Поросёнок всё рассказал. Про эксперта, и про кладомерило, и про то, что лампочка всё время горела красным. Под конец он сказал, что все их драгоценные камни – просто мусор и ничего не стоят.

Лис молчал. Вид у него был несчастный. Он отложил бумажку и сел на землю. Поросёнок присел рядом.

– Больше никаких кладов, – сказал Лис, помолчав.

– И никаких кладовщиков, – сказал Поросёнок.

– Мы с тобой в камнях не разбираемся, – шмыгнул носом Лис.

– И вообще глупые, – всхлипнул Поросёнок. – И бестолко-о-о-овые, – заплакал он.

И Лис тоже.

Они плакали, потому что очень обидно быть глупым. Лисьи и поросячьи слёзы капали на траву, и маленькой мышке, которая как раз вышла на прогулку, пришлось раскрыть зонтик, чтобы не промокнуть насквозь. Но на неё никто не обратил внимания.

Они плакали бы и дальше, но мимо проходила Корова.

– Вот так так, – сказала Корова. – Что это вы тут рыдаете в три ручья?

– У нас горе: мы ничего не смыслим в камнях и вообще глупые, – всхлипнул Лис.

– Я был кладовщиком и пошёл за жвачкой, но зажглась красная лампочка, и вышла бумажка про заячий помёт.

– Ничего не поняла! – помотала головой Корова. – А ну расскажите всё по порядку.

И они рассказали Корове всю печальную историю.

Она выслушала и стала рассматривать камни – и сложенные в кучи, и валявшиеся на земле рядом.

– Ничего ты там не высмотришь, – сказал Лис. – Один мусор.

– Так сказал эксперт, а у него кладомерило, – добавил Поросёнок.

Корова поднимала и переворачивала камешки.

– А этот вот? Эксперт его видел? – она вытащила откатившийся в сторону золотой камешек.

– Не помню, – сказал Поросёнок неуверенно. – Вряд ли видел. А что? Это редкий камень?

– Да, – кивнула Корова. – Это поросяхонт, редчайший камень.

– Ты просто так говоришь, чтобы нас утешить, – сказал Поросёнок скорбно.

– Ничего подобного! – запротестовала Корова. – В древности все великие арабские султаны ценили поросяхонты больше других камней и надевали их в день рождения и на Новый год. Они гораздо ценнее и отрубинов, и зепфиров.

Лис вытер слёзы и вскочил.

– Честное слово? – сказал он. – Настоящий драгоценный камень?

– Честное коровье.

Тогда Лис с Поросёнком тоже внимательно рассмотрели камень. Он излучал мягкий золотистый блеск, прямо сияние. Когда Корова вертела его в руках, он вспыхивал и переливался.

– А почему он поросяхонт? – спросил Поросёнок.

– Дело в том, что арабские султаны высоко ценили поросят за острый ум и мудрость от природы и самый красивый драгоценный камень назвали в их честь.

– А какой самый красивый камень после него? – спросил Лис.

– Лисумруд, – ответила Корова. – Зеленоватый камень в белую крапинку.

– Лисумруд? – удивился Лис. – Очень странное название.

А Поросёнок спросил:

– Это лисумруд?

Камешек, который он подобрал с земли, выглядел неприметным, но белые крапки на нём были.

– Ого! – удивилась Корова. – Сроду не видела, чтобы так везло: две диковины одна за одной, как по заказу!

Лис с Поросёнком были на седьмом небе от счастья. Найти и поросяхонт, и лисумруд за каких-нибудь пару минут! Это рекорд!

– Возьми его себе, ты же лис, – сказал Поросёнок.

Лис взял лисумруд и гордо сжал его в кулаке.

– На вашем месте я бы не показывала эксперту ни поросяхонт, ни лисумруд, – сказала Корова. – Он, конечно, видел семь разных каменных осыпей, но что он знает об арабских султанах?

– Вот именно, – поддакнул Поросёнок.

На том и порешили: это будет их секрет.

Корова ушла, а Лис с Поросёнком стали играть в султана. Лис скатал красный носок и сделал из него тюрбан. Спереди он приделал к нему поросяхонт. Один из друзей был султаном и носил тюрбан с поросяхонтом, а другой стоял за прилавком – ну то есть за поваленным деревом – и продавал жвачку кокка-мокка. В лавку приходил султан и обменивал три кокки-мокки на маленький лисумрудик. А потом султан и продавец менялись ролями.

На самом деле это была не настоящая жвачка, а завёрнутый в золотую фольгу птичий помёт, но играть это не мешало. Всё равно же нельзя получить всё и сразу.

Йогурт

Однажды Лис и Поросёнок играли у реки. Они набрали сухих щепок и кидали их с моста в воду. Щепки исчезали под мостом, а потом выплывали с другой стороны,

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Акулиска Враг Редиски и другие истории о Лисе и Поросёнке - Бьёрн Рёрвик.
Комментарии