До встречи в феврале - Эллисон Майклс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– мУже четыре минуты тридцать пять секунд. – Сверился он с часами.
Я приняла правила игры и помчалась наверх. Как солдат в армии, за полминуты переоделась в платье и взбила волосы в беспорядочную причёску а ля «так и надо». Подкрасилась у зеркала в ванной и набила подарками целых две сумки и мольберт под тёмной тканью, так что на обратный путь ушло больше времени, но я уложилась в дозволенные рамки.
Мне не могло показаться: Джейсон оглядел меня с ног до головы. Оценивал платье? Подобает ли для встречи Рождества? Или придирался к моему стилю в одежде, ведь его-то был безупречен? Но видно отборочные испытания по дресс-коду я прошла, потому что он прокашлялся и стал придираться совсем к другому:
– Зачем тебе две сумки и это чудовище? – Кивнул он в сторону мольберта. – Мы едем на вечер, не на месяц.
– Это подарки. – Осадила я его юморное настроение. – Для всей твоей семьи.
– Я ведь просил тебя ничего не покупать.
– А я не послушалась.
– Как всегда. – Для эффекта Джейсон закатил глаза. Как же здорово, что мы забыли о тех неловкостях, что возникали по телефону! Это снова мы. Шутим, подтруниваем друг над другом, смеёмся. По живому человеку можно скучать так же сильно, как по тому, кто давно тебя покинул.
– Кстати, у меня и для тебя есть подарок.
Я поставила сумки на пол и открыла комод у дверей.
– Думала, что удастся отдать ещё не скоро, но раз уж ты здесь…
Джейсон неуверенно взял коробочку в упаковочной бумаге со снеговиками и Санта-Клаусом. К бантику была приклеена небольшая записочка-открытка. Он развернул её и прочитал моё послание:
Спасибо за то, что ты скрасил моё пребывание здесь. Я рада, что въехала именно в твой дом.
Пока его глаза медленно следовали за буквами, я вся перерумянилась, как забытый в духовке пирог. Все те недели мы только кололи друг друга шпильками, обменивались весёлыми упрёками, так что я решила первой сказать то, что на самом деле думаю.
– Очень мило. – На сей раз без шпилек и упрёков сказал Джейсон. Но мы просто не могли существовать в неловкости истинных чувств, и я снова вернулась к привычным шуткам.
– Да открывай ты уже скорее, а то Люк съест все тефтели твоей мамы. Я вообще-то тоже рассчитываю их попробовать.
Бумага клочками полетела на пол вместе с бантом, но записку Джейсон положил в карман пальто. Так он из тех, кто раздирает упаковку, чтобы добраться до подарка. Уверена, что Уилл аккуратно отклеивал уголок за уголком, чтобы не порвать бумагу. Нетерпеливость и сдержанность. Страстность и бесстрастие. Более разных мужчин и не найти.
Внутри коробки Джейсон обнаружил игрушечную коллекционную модель «порше» – один в один как его синяя машина, только уменьшенная до безобразия.
– Моя малышка!
В каждом мужчине живёт ребёнок, который искренне радуется машинке. Джейсон подшучивал над пристрастиями брата к «Властелину кольцу» и фигуркам, а сам чуть не запрыгал от радости при виде маленькой машинки.
– Подумала, на твоей полке не хватает именно её.
– Спасибо! Это очень круто!
– Но это ещё не всё! Загляни в коробку.
Джейсон проглядел на самом дне две нарисованных от руки картонки, над которыми я трудилась вчера вечером. Яркие, украшенные блёстками и рождественскими мультипликациями, они показались мне лучшим подарком для человека, которому сложно угодить.
– Что это?
– Ты что не видишь? – С притворным раздражением спросила я и подошла к нему.
Наши плечи пропустили ток от еле ощутимого касания. Запах цитруса и кедра стал невыносимо щекотать мои ноздри, а кожа под рукавом платья ощутила тепло человека рядом, хотя он стоял в тёплом пальто. Я притупила все обострившиеся органы чувств и указала сначала на одну картонку:
– Это купон на бесплатные булочки в «Сладком кренделе». Ты говорил, что скучаешь по их выпечке, поэтому, когда вернёшься, сможешь каждый день получать по одной булочке в день совершенно бесплатно на протяжение целого года.
– Ты шутишь? – Обрадовался Джейсон и засмеялся громче, чем когда-либо. – Ты купила мне годовой запас булочек на Рождество?!
– Купила. А это… – Я указала на второй подарок. – Купон на одно желание, которое я должна выполнить.
– А вот это уже интересно!
– Не мечтай, Джейсон Кларк. – Я перевернула купон, где шёл целый список условий. – Я помню, как ты любишь всякие списки требований, поэтому здесь прописаны пункты, которые нельзя загадывать.
– Двадцать пунктов?!
– Тебе напомнить о том списке требований, что ты оставил для меня на кухне?
– Так, номер один. – Стал читать Джейсон. – Ничего интимного или выходящего за рамки приличий. Ну вот, так неинтересно.
– Я знала, что тебе понравится. – Насмехалась я над его притворным огорчением.
– Номер два. Ничего, что противоречит закону и даже отдалённо смахивает на преступление. Значит, грабить банки ты со мной не пойдёшь.
– И отбирать конфеты у детей тоже.
– Всё скучнее и скучнее…
– Это подарок! – Воскликнула я. – Подарки не обсуждаются, а с улыбкой принимают, благодарят, ну или говорят «ну что вы, не стоило», «это так мило с вашей стороны»!
Джейсон забрал купон, выдавил улыбку на миллион и пропел:
– Ну что ты, не стоило! Это так мило с твоей стороны! Премного благодарен!
– Так-то лучше.
Запихав подарочные купоны во внутренний карман пальто, Джейсон оставил шутки позади.
– Правда, спасибо. Это необычный подарок. А твой я не захватил, так что поехали, пока кто-то из детей не вскрыл его и не отобрал себе.
Он достал из бара бутылку «Гленн Макалланна» для отца и был готов ехать.
Я собиралась взять сумки, но Джейсон опередил меня и отобрал инициативу в свои руки. Бросил их на заднее сидение и помялся на месте, словно хотел открыть для меня дверцу, но всё же не стал и двинулся к водительской стороне.
Я не смогла сдержать улыбки, но спрятала её в меховой оторочке капюшона. Надо же, Джейсон Кларк мог быть не менее галантен, чем Уилл Максвелл, но его галантность была тем дороже, что не выглядела отрепетированной, навеянной приличиями общества, а спонтанной. Идущей от сердца, которое он так тщательно скрывал под пальто. Он просто захотел сделать мне приятно. И я словила себя на мысли, что радуюсь тому, что увидела у дома джип Джейсона, а не «бентли» Уилла.
Джейсон
– Так почему твой миллионер бросил тебя прямо в Рождество? – Не удержался я от каверзного вопроса. Мне понадобилось целых десять минут, чтобы решиться озвучить его.
– Важная сделка в Сиэтле. Его компанию хотят нанять, чтобы построить целый деловой центр. – Говорила Эмма