Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » История призрака - Джим Батчер

История призрака - Джим Батчер

Читать онлайн История призрака - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 140
Перейти на страницу:

Джош на мгновение заколебался, а затем протянул руку. Мёрфи осмотрела её.

– Выглядит не слишком глубокой. Кровотечение уже начало останавливаться.

– Было хуже, мэм, – пробормотал Джош.

Она кивнула снова.

– Ты знаешь, почему ты стоял на той лестнице?

– Плохие люди, – сказал Джош. – Плохие люди собирались причинить нам вред. – Он нахмурился. – Вы?

– Я могла бы причинить тебе вред прямо сейчас, но я не собираюсь этого делать. Понимаешь? – спросила Мерфи.

– Нет.

– Все нормально, – сказала она. – Я знаю, что это трудно, Джош, но я, вероятно, твой друг.

Он снова нахмурился.

– Я тебя не знаю. Ты чужая.

– Я собираюсь помочь тебе, – сказала она. – Помочь всем вам, если вы позволите. Накормить и дать чистую одежду.

Джош пожал плечами.

– Ну, ладно. Я голоден.

Мерфи отвернулась от него, и я увидел под контролируемой маской другое выражение – гнев.

– Я ищу маленького лысого человека. Я знаю, он здесь.

Джош выглядел так, словно ему неловко.

– Он здесь? Внизу?

– Ты знаешь, что он здесь, – пробормотал я.

Радио не произнесло ни звука, но Мерфи, выгнув бровь, посмотрела вверх на лестницу и повернулась к ребенку.

Джош посмотрел назад, затем вперед и переступил с ноги на ногу.

– Скажи мне правду, Джош, – сказала Мерфи. – Все в порядке.

– Внизу, – ответил Джош. – С Бозом.

– Боз? – переспросила Мерфи.

– Боз большой, – сказал Джош.

Мерфи окинула ребенка взглядом и расправила плечи.

– Гм, хорошо. Итак, Джош. Я хочу, чтобы ты сделал еще кое-что, и затем можешь идти присесть с твоими друзьями.

– Ладно.

– Мои друзья стоят вверху лестницы. Я хочу, чтобы ты впустил их.

Джош выгнул брови.

– Что?

– Пригласи их внутрь, пожалуйста.

– Ох, нет, – сказал он, качая головой. – Никого не впускать в тайное убежище. Приказ.

– Все нормально, – сказала Мерфи. – Я даю тебе новый приказ. Пригласи их, пожалуйста.

Джош, казалось, колебался.

– Гммм…

Рука Мерфи опустилась в карман, и он, как мне показалось, вздрогнул. Затем она вытащила один из тех батончиков с высокоактивным белком, завернутый в пленку.

– Сделай – и получишь это.

Путь к сердцу бестолкового человека несомненно лежит через его желудок. Джош схватил батончик обеими руками и произнес по направлению к вершине лестницы:

– Не могли бы вы войти, пожалуйста?

Я сделал осторожный шаг вперед и не почувствовал никакого сопротивления. Порог исчез. Молли сделала то же самое и торопливо спустилась по лестнице.

– Уилл, Энди и Марси, – сказала Молли спокойно. – Отступите на пару шагов назад, пожалуйста.

Волки посмотрели на Мерфи и затем отступили назад.

– Что ты делаешь? – спросила Мерфи.

– Я хочу убедиться, что мы не должны причинять им боль, мисс Мерфи, – сказала Молли. – Верьте мне.

– Кузнечик? – спросил я.

– Это законно, – сказала она, закатывая глаза. – Не волнуйся. И мы не можем просто стоять вокруг. Какое время отклика на срабатывание сигнализации в этом квартале?

– Восемь минут, – спокойно ответила Мёрфи.

– Прошло примерно четыре с тех пор, как сработал заряд, – сказала Молли. – Тик-Так.

Мерфи поморщилась.

– Делай.

Молли повернулась к Джошу и сказала:

– Встань рядом с твоими друзьями. Вы, ребята, выглядите уставшими.

У Джоша был полный рот того, чем его угостили. Он кивнул.

– Всегда уставшие.

И он не спеша подошел к ошеломленно выглядевшей группе в углу.

– Множество культов так делают, – тихо сказала Молли. – Это облегчает им влияние и контроль.

Она прикрыла глаза, а затем сделала медленный, глубокий вдох и открыла их. Она подняла правую руку и пробормотала мягким вкрадчивым тоном: Neru.

И дюжина, или около того, Больших Капюшонов просто опустились на пол.

– Матерь божья, – тихо сказала Мёрфи и повернулась посмотреть на Молли.

– Сонное заклятие, – спокойно сказал я. – Вроде того, что я применил к тебе, Мёрф.

Я не упомянул, что заклинание, которое я использовал на Мёрфи, потребовало всех моих способностей, и заняло в десять раз больше времени. Молли по сути сделала тоже самое, вот только её заклинание было в дюжину раз сложнее. Она персонально коснулась каждого сознания и наложила заклинание, чтобы погрузить его в сон. То, что она сейчас сделала, было круто.

Фактически, это было то, чего можно было ожидать только от члена Белого Совета.

Может быть, моя крёстная попала в точку.

Молли вздрогнула и потерла руки.

– Тьфу. Они не… они не в порядке, мисс Мёрфи. Они не стабильны, и их может замкнуть на насилии в любой момент. Нужно будет, по крайней мере, убедиться, что они не смогут причинить вред себе или кому-либо ещё до утра.

Мёрфи несколько секунд внимательно смотрела на неё, потом кивнула.

– Спасибо, Молли.

Моя ученица кивнула.

Мёрфи снова взялась за оружие, а затем посмотрела на неё. Улыбнулась и покачала головой.

– Леди Оборванка, а?

Молли посмотрела на свой наряд, и снова подняла взгляд.

– Я не выбирала имя.

Миниатюрная женщина покачала головой, и выражение её лица граничило с неодобрением.

– Если ты собираешься создать образ, ты должна думать о таких вещах. Знаешь ли ты, как много шуточек в придачу к анекдотам про ПМС сейчас разлетелось повсюду?

Молли стала серьезной.

– А разве это не делает его только ещё страшнее?

Мёрфи скривила губы и пожала плечами.

– Да. Думаю, могло бы.

– Меня пугает, – сказал я.

Мёрфи улыбнулась чуточку шире.

– Потому что ты шовинистская свинья, Дрезден.

– Нет, – фыркнул я. – Потому что я лучше вас понимаю, насколько вы обе опасны.

Они обе замолчали, заморгали, и посмотрели друг на дружку.

– Ладно, время призрачной разведки, – сказал я. – Посидите тихо. Я схожу проверить внизу.

– Встретимся на верху следующего пролёта лестницы, – сказала Мёрфи – Понял, – сказал я. – Ой. Хорошая работа с тем заклятием, кузнечик.

Щеки Молли порозовели, но она сказала, мимоходом:

– Да. Я знаю.

– Вот девчонка, – сказал я. – Никогда не позволяй им думать, что ты ничего не понимаешь.

Я исчез и появился в главной камере внизу. Я не был готов к зрелищу, что ожидало меня.

Собиратель трупов стояла примерно в двадцати футах от того места, где был подвешен Морт. Ее челюсти были… были ненормальными, как у змеи, раскрытыми гораздо шире, чем им полагается. Я видел, как она сделала несколько судорожных движений всем телом и проглотила узнаваемый предмет – детский ботинок, приблизительно девятнадцатого века. Она откинула голову назад, как будто это помогало ей протолкнуть одного из двух детей-призраков, в зависимости от того, кого она съела последним, в пищевод, а затем опустила подбородок и широко улыбнулась Морту Линдквисту.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 140
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История призрака - Джим Батчер.
Комментарии