Нутро любого человека - Уильям Бойд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
59
Английский стиль (франц.) — Прим. пер.
60
Человек без родины, изгнанник (франц.) — Прим. пер.
61
Букинисты (франц.) — Прим. пер.
62
„Стихи состоятельного дилетанта“ (франц.) — Прим. пер.
63
Спальные вагоны (франц.) — Прим. пер.
64
Махатма Ганди (1868–1948) был некоторое время назад выпущен из тюрьмы и принимал участие в совещаниях за круглым столом с вице-королем Индии.
65
Обязательное (франц.) — Прим. пер.
66
На самом деле, банкротство произошло в июле.
67
Портные ЛМС, располагавшиеся на Маддокс-стрит, Лондон З1.
68
В какой-то из дней 1932 года эти двое встретились снова. Питер Скабиус работал теперь заместителем редактора „Таймс“. Сын Питера и Тесс, Джеймс, родился в 1931-м.
69
Британский союз фашистов, основанный в 1931-м.
70
Андалузское пение (исп.) — Прим. пер.
71
Жажда Парижа (франц.) — Прим. пер.
72
Никакой (франц.) — Прим. пер.
73
„Западная Африка“ (франц.) — Прим. пер.
74
Хандра (франц.) — Прим. пер.
75
Космополиты, стали… Немного устарели (франц.) — Прим. пер.
76
„Это мир таинственной мечты, / Неги, ласк, любви и красоты“ (Пер. Д. С. Мережковского) — Прим. пер.
77
Красное вино (исп.) — Прим. пер.
78
В 1932 году Джон Голсуорси получил Нобелевскую премию по литературе.
79
В 1933 году Гитлер стал канцлером Германии.
80
От французского art revue: художественное обозрение — Прим. пер.
81
Салли Росс, его невеста.
82
Хуан Грис (1887–1927), художник.
83
„Ночь нежна“.
84
Друг художника Дункана Гранта.
85
См. „Дневник Вирджинии Вулф. Том IV: 1931–1935“.
86
Писатель (1908–1964). Создатель Джеймса Бонда.
87
Король Георг V и Редьярд Киплинг (1865–1936). Принц Уэльский стал теперь королем Эдуардом VIII.
88
Игра ума (франц.) — Прим. пер.
89
Национальная конфедерация рабочих— Прим. пер.
90
Объединенный союз трудящихся — Прим. пер.
91
Испанская конфедерация анархистов — Прим. пер.
92
Единая партия рабочих-марксистов — Прим. пер.
93
Каталонская коммунистическая партия — Прим. пер.
94
Праздничная (исп.) — Прим. пер.
95
Клуб в „Сент-Джеймсе“.
96
Во был в то время помолвлен с Лаурой Герберт, на которой позже женился.
97
Король, отрекшись, стал герцогом Виндзорским. Причины своего решения он объяснил нации, выступив 11 декабря по радио.
98
В конце концов, я же все-таки не анархист (исп.) — Прим. пер.
99
Лейтенант (исп.) — Прим. пер.
100
Марта Геллхорн (1908–1998). Журналистка. Впоследствии стала третьей миссис Хемингуэй. В Мадриде она работала на журнал „Колльерс Уикли“.
101
Документальный фильм „Испанская земля“, режиссер Йорис Ивенс.
102
Предоставленная правительством Республиканцев в исключительное пользование Хемингуэя.
103
Хуан Миро (1893–1983), каталонский художник. Хемингуэю принадлежала его „Ферма“, купленная в 1925 году за 250 долларов.
104
Эта аббревиатура обозначает „полный и законченный мудак“ — самое сильное ругательство ЛМС.
105
Осенью 1938 года, когда Гитлер пригрозил вторжением в германоязычную часть Чехословакии, в Судеты, Европа вплотную приблизилась к войне. Невилл Чемберлен, премьер-министр Британии, вылетел в Мюнхен, и там, на четырехсторонней встрече (Германия, Италия, Франция, Британия), было решено, что Судеты будут уступлены Германии. Чехов на встречу не пригласили. Чемберлен триумфально вернулся из Мюнхена, привезя с собой мирный договор, подписанный Гитлером, который выразил желание, чтобы „два наших народа никогда не воевали друг с другом“.
106
Немецкие войска вошли в Прагу 15 марта — якобы для того, чтобы „защитить“ Богемию и Моравию от недавно отколовшегося Словацкого государства.
107
Уильям Пломер (1903–1973). Южно-африканский писатель, многие годы проработавший внутренним рецензентом в издательстве „Джонатан Кейп Лтд.“.
108
Благодаря тебе (франц.) — Прим. пер.
109
1 сентября Гитлер вторгся в Польшу. Британия предъявила ему ультиматум, согласно которому немецкие войска надлежало вывести оттуда к 11 утра 3 сентября. Гитлер не подчинился.
110
Клее умер 29 июня.
111
Недавно основанный Сирилом Коннолли журнал, в котором сотрудничал Григсон.
112
См. стр. 27.
113
Дэвид Экклз, в ту пору временно откомандированный в Лиссабон Министерством экономической войны.
114
Серый кардинал (франц.) — Прим. пер.
115
22 июня капитулировала Франция. Теперь Британия стояла против сил Оси в одиночку.
116
Алистер Флетчер служил волынщиком в Шотландской гвардии.
117
Существовал немецкий заговор заманить Герцога в Испанию, где он окажется в „безопасности“.
118
Черчилль телеграфировал: „Мне, наконец, удалось преодолеть возражения Военного министерства против отправки Флетчера“.
119
Государственный архив PRO FO 931 33/180.
120
В декабре японцы потопили два британских линейных корабля — „Отпор“ и „Принц Уэльский“. Был оккупирован Гонконг. Налет японцев на Пирл-Харбор состоялся 7 декабря 1941 года.
121
Дом на Мелвилл-роуд был поврежден в апреле упавшей рядом с ним бомбой. Прежде, чем дом удалось отремонтировать, в него проникли взломщики.
122
Леди Летиция вышла в 1941-м за сэра Хью Леггатта (баронета), вдового соседа-землевладельца, вдвое ее старшего.
123
Ремесло, мастерство (франц.) — Прим. пер.
124
Луис Макнис (1907–1963), поэт, работавший в ту пору на Би-би-си режиссером.
125
Майор Грей Филипс — был приставлен к Герцогу для присмотра.
126
Сладкая жизнь (итал.) — Прим. пер.
127
Оукс, открывший в Канаде месторождение золота — второе в мире по величине, — был богатейшим в Нассау человеком и самым крупным в колонии благотворителем.
128
На самом деле — „Банко де Континенте“.
129
Филип Гедалла (1889–1994), писатель, друг Виндзоров, написавший про-виндзорский отчет о Кризисе отречения — „Сто дней“ (1934).