Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Такая разная любовь - Маргарет Пембертон

Такая разная любовь - Маргарет Пембертон

Читать онлайн Такая разная любовь - Маргарет Пембертон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 131
Перейти на страницу:

Все сразу же полюбили Джоанн. Примми с удовольствием и гордостью показывала дочери Рутвен. Девушке особенно понравилось, как перестроили амбар. Получилось и в самом деле замечательно. При виде того, как Примми доит Мейбеллин и Злючку Элис, Джоанн пришла в восторг, а по поводу Мэтта сказала: «Если он попросит тебя выйти за него замуж, мама, ради Бога, скажи ему "да"».

При подъезде к Каллело Примми заметила маленькую «фиесту» преподобного Каулза, с пыхтением двигавшуюся ей навстречу. Примми радостно помахала викарию. Надо будет поговорить с ним о поисках Дестини. Вполне возможно, священник посоветует что-то дельное. Примми неожиданно пришло в голову, что, если Мэтт сделает ей предложение, венчать их будет Джон Каулз. Именно он через три месяца должен будет сочетать браком Артемис и Хьюго.

В Каллело Примми оставила машину на маленькой автостоянке рядом с гаванью, а затем перешла улицу, направляясь к почте. Она собиралась зайти туда, чтобы купить шоколадку с кокосом для Джералдин: почта — единственное место в городе, где их продавали. При виде длинной очереди Примми недовольно нахмурилась, но покорно заняла место в конце. Когда стоявший перед ней неряшливый пожилой мужчина подошел наконец к прилавку, Примми облегченно вздохнула: наверное, ему нужно просто получить пенсию, и уже через пару минут можно будет купить долгожданную шоколадку и отправиться в бакалею за другими покупками.

— Вы не могли бы мне помочь? — обратился мужчина к Пегги Уэйнрайт с легким американским акцентом.

Примми тяжело вздохнула, пытаясь сдержать нетерпение. Ей бы следовало догадаться, что это турист, по плащу, довольно потрепанному и не слишком чистому, но определенно американского покроя. Да и волосы незнакомца, слишком длинные для Каллело, тоже выдавали в нем чужака. Когда-то его шевелюра была белокурой, но сейчас в ней мелькало столько седины, что она казалась почти белой. Несмотря на седину и сутулые плечи, мужчина обладал довольно молодым голосом, и Примми решила, что слишком рано записала незнакомца в старики. Пожалуй, он не старше Мэтта.

Примми перестала прислушиваться к разговору за прилавком, и лишь громкий возглас Пегги Уэйнрайт вывел ее из задумчивости:

— Рутвен? Вы сказали, что ищете Рутвен?

— Да. Я пытаюсь найти старую знакомую. Ее зовут Примми. Видимо, она носит теперь фамилию мужа. В ее электронном адресе было указано «Примми Дав». Когда я ее знал, она носила фамилию Сертиз.

Примми почувствовала, как кровь бешено застучала в висках. Этого не может быть: неужели этот дряхлый, почти тщедушный неопрятный человек — Френсис Шерингем? В последний раз, когда она его видела, он походил на красавца придворного из свиты Карла II. Здравый смысл подсказывал ей, что за минувшие тридцать лет Френсис неизбежно должен был измениться. Но не мог же он измениться так сильно! Никто бы не смог. Это просто невозможно.

— Что ж, тогда вам здорово повезло! — радостно воскликнула Пегги. — Потому что Примми Дав стоит в очереди прямо за вами!

В следующее мгновение, которое показалось Примми вечностью, сутулый человек у прилавка обернулся.

Спереди волосы чужака казались еще более тонкими и тусклыми. Налитые кровью глаза глубоко запали. Бледную кожу избороздили морщины. Но это был Френсис. Без сомнения, это был Френсис.

— Примми? Милая, милая Примми! А я и забыл, как превосходно работает британская почта! Стоит только назвать имя, и тебе тут же предъявляют человека.

Примми рассмеялась. Напряжение отпустило ее. Хоть Френсис и превратился в развалину, он сохранил прежнее обаяние и чувство юмора. Господи, неужели она все-таки нашла его!

— Ох, Френсис, слава Богу, ты здесь! — Не обращая внимания на выстроившуюся за ними длинную очередь, Примми бросилась к Френсису и крепко обняла его. — Ты так нужен Джералдин, Френсис. Ты нужен ей больше всего на свете.

Френсис высвободился из объятий Примми. Его лицо вытянулось, резко обозначились скулы.

— Джералдин здесь? С тобой, в Каллело?

— Да. И пожалуйста, не убегай, я расскажу, почему ты ей нужен.

Френсис выжидающе замер, а вслед за ним — вся очередь и Пегги Уэйнрайт.

— Ей нужна пересадка костного мозга от близкого родственника, Френсис. А ближе тебя у нее никого нет. Конечно, твой костный мозг может не подойти, но все же надежда есть. Для Джералдин это единственный шанс, Френсис. Без операции ей не прожить и нескольких месяцев. Теперь ты знаешь, зачем мне так нужно было найти тебя.

Глава 30

Оказавшись на улице, Френсис потрясенно спросил:

— Что с Джералдин? У нее лейкемия?

— Не совсем, но похоже. Это так называемая апластическая анемия. Ее костный мозг не в состоянии вырабатывать эритроциты и тромбоциты.

— Черт, что еще за тромбоциты?

— Клетки, благодаря которым кровь имеет способность сворачиваться.

Френсис погрузился в мрачную задумчивость, а Примми махнула рукой на покупки и повела своего спутника к автостоянке.

— Ты приехал на машине? — спросила она.

— Нет. Деньги не сыплются у меня из ушей, Примми. Я взял самый дешевый билет на самолет, какой только смог достать. Потом добрался поездом до Хелстона, а оттуда — автобусом до Каллело.

Они подошли к припаркованной «корсе». Примми открыла водительскую дверцу, а Френсис помедлил, взявшись за ручку.

— Чтобы сэкономить на перелете, я купил билет в один конец. На обратный билет мне не хватило денег.

Они посмотрели друг на друга поверх машины.

— И ты отправился в такую даль, получив сообщение от женщины, которая тридцать лет назад была для тебя всего лишь случайной знакомой? Даже не написал, чтобы выяснить, зачем ты мне так нужен, — потрясенно заметила Примми.

Френсис невесело усмехнулся в ответ.

— Ты написала, что это вопрос жизни и смерти, Примми. А прежде, насколько я тебя помню, ты никогда не отличалась любовью к преувеличениям. К тому же ты вовсе не была для меня случайной знакомой. За последние тридцать лет я обзавелся целой кучей случайных знакомых и хорошо знаю, что это такое. У тебя нет с ними ничего общего. Ты всегда была настоящим другом. Думаю, ты просто не умеешь быть другой.

Они сели в машину. Примми завела мотор, подождала, пока Френсис пристегнет ремень, и осторожно добавила:

— Тебе нужно кое к чему подготовиться, Френсис. Кики тоже живет в Каллело. Она сейчас в Рутвене.

Френсис хлопнул ладонью по приборной доске, словно инструктор по вождению, который отрабатывает с новичком приемы экстренной остановки автомобиля.

— Какого черта, Примми! Я не готов к столкновению с Кики!

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 131
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Такая разная любовь - Маргарет Пембертон.
Комментарии