Убик - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знаю.
— А кто является главой фирмы? — спросил Рансайтер.
— Я знаю только своего непосредственного начальника. Господин Шеппард Говард, но мне неизвестно, от чьего лица он выступает.
— Допустим, мы предоставим вам инерциалов, узнаем ли мы, куда их направят?
— Скорее всего, нет.
— А если они не вернутся?
— О чем вы говорите? Как только они избавят наше предприятие от чужого влияния…
— Случалось, люди Холлиса убивали инерциалов, направленных для нейтрализации их деятельности. Моя обязанность — обеспечить безопасность сотрудников. Я не в состоянии этого сделать, не зная их местонахождения.
Из спрятанного в его ухе микротелефона донесся дрожащий звонок, а затем приглушенный голос Нины Фрит, слышимый только ему.
— Шефа госпожи Вирт зовут Стэнтон Мик. Она — его доверенная ассистентка. Никакого Шеппарда Говарда не существует. Предприятие, о котором идет речь, расположено на Луне; управляет им исследовательское отделение фирмы «Техпрайз». Контрольным пакетом акций владеет госпожа Вирт. Но она не посвящена в технические подробности: господин Мик никогда не предоставляет ей никаких результатов исследований и отчетов, на что она болезненно реагирует. Однако от работников Мика ей стало известно, в чем заключается суть проекта. Это лунное предприятие связано с принципиально новой системой межзвездного транспорта, его успешная реализация позволит достигнуть скорости, близкой к скорости света. Результаты можно передать в распоряжение любой не слишком влиятельной этнической или политической группировки. Как считает Мик, благодаря его системе, станет возможной массовая колонизация, и, таким образом, исчезнет монополия отдельных правительств.
Нина Фрит прервала связь. Рансайтер погрузился в размышления.
— О чем вы задумались? — живо поинтересовалась госпожа Вирт.
— Я думаю о том, сможете ли вы оплатить наши услуги. Не имея в своем распоряжении результатов измерений, я могу только приблизительно определить необходимое количество инерциалов. Оно может дойти и до сорока человек, — сказал Рансайтер, уверенный, что Стэнтон Мик может себе позволить нанять неограниченное количество инерциалов. В крайнем случае он найдет возможность перебросить расходы на другие плечи.
— Сорок? — переспросила госпожа Вирт. — Хм, это много.
— В данном случае количество сокращает сроки. При необходимости мы направим их всех одновремень Если вы уполномочены подписать договор, — решительным жестом он указал на нее пальцем, но это не произвело никакого впечатления, — и можете сразу внести аванс, нам, вероятно, удастся провести всю акцию в течение семидесяти двух часов.
Рансайтер посмотрел на нее выжидательно. Микротелефон зажужжал в его ухе:
— Как владелец фирмы «Техпрайз» она обладает всеми полномочиями и вправе подписывать любые обязательства на сумму, равную полной стоимости активов фирмы. Сейчас она подсчитывает, какова эта стоимость согласно последнему биржевому курсу. — Пауза. — Много миллиардов поскредов. Но она не хочет сама принимать решения — ни по поводу самого договора, ни по поводу аванса. Она желала бы передать дело юридическим советникам Мика, даже если на это уйдет несколько дней.
«Но для них важно время, — подумал Рансайтер. — Так, по крайней мере, они утверждают».
— Интуиция ей подсказывает, — продолжала Нина Фрит, — что вы либо знаете, либо выясняете, кто является ее доверителем. Она опасается, что, узнав о нем, вы захотите повысить гонорар. Мик, учитывая свою репутацию, видит в каждом желающего его надуть. Посему он проводит переговоры именно таким способом — при посредничестве какой-нибудь особы или фирмы, выступающей как подставное лицо. С другой стороны, они нуждаются в большом количестве инерциалов и смирились с неизбежностью значительных расходов.
— Сорок инерциалов, — лениво сказал Рансайтер. Он занялся подсчетами на листке бумаги, лежащем на столе именно для этой цели. — Посмотрим: шесть умножить на пятьдесят, затем на три и еще раз на сорок…
Госпожа Вирт с улыбкой, будто приклеенной к лицу, ждала с плохо скрываемым напряжением.
— Интересно, — пробормотал Рансайтер, — кто заплатил Холлису за размещение его сотрудников на вашем предприятии?
— Это не имеет значения, — отрезала госпожа Вирт, — факт остается фактом: они там находятся.
— Иногда нам не удается выяснить все до конца, — произнес Рансайтер. — Но вы правы: когда на кухне появляются муравьи, человек не спрашивает, откуда они взялись, а борется с ними.
Рансайтер уже подсчитал сумму общих затрат. Она вышла колоссальной.
— Я должна… обдумать, — произнесла госпожа Вирт. Она отвела взгляд от шокирующей суммы и поднялась со стула. — Есть ли у вас комната, где я могла бы остаться одна? Скорее всего, мне придется позвонить господину Говарду.
— Учтите: очень редко профилактическое учреждение располагает таким количеством свободных инерциалов. — Рансайтер тоже встал. — Советую вам не тянуть — ситуация может измениться. Не упускайте момент, возьмите лучше сразу.
— Действительно ли необходимо такое количество инерциалов?
Рансайтер взял госпожу Вирт под руку и повел через холл в зал карт.
— Эта карта показывает место пребывания наших инерциалов, а также тех, которые работают на другие профилактические учреждения. Кроме того, на ней мы отмечаем, по крайней мере стараемся это делать, местонахождение всех сотрудников Холлиса.
Рансайтер скрупулезно пересчитал все опознавательные флажки, один за другим убирая их с карты; последним он снял флажок, обозначавший С. Доула Мелипоуна.
— Теперь я знаю, где они находятся, — обратился он к госпоже Вирт, с лица которой исчезла механическая улыбка, когда она поняла значение снятых с карты флажков. Рансайтер взял ее влажную ладонь и вложил в нее флажок Мелипоуна, а потом сжал ее пальцы.
— Вы можете остаться здесь и все обдумать, — сказал он. — Вот видеофон. Никто вам не помешает. Я буду у себя.
Он вышел из зала размышляя: «В сущности, я не уверен, там ли находятся все пропавшие люди Холлиса. Однако это вполне возможно. Кроме того, Стэнтон Мик сам отказался от обычной системы, решив сэкономить на объективных исследованиях. Если он наймет лишних инерциалов и они не понадобятся, — пусть пеняет на себя». Если подходить формально, то «Корпорация Рансайтера» была обязана сообщить Товариществу о своих выводах относительно пропавших людей Холлиса и их возможном местонахождении. Однако у него в запасе оставалось пять дней на составление такого рапорта и он решил отложить эту процедуру на последний момент.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});