Убик - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Такой шанс заработать выпадает раз в жизни», — подумал он.
— Госпожа Фрик, составьте проект договора на сорок… — Рансайтер прервался.
У противоположной стены сидели двое. Мужчина — Джо Чип, имевший вид опустившегося, неопохмелившегося человека, причем подавлен ли он больше, чем обычно, или нет, понять было трудно. Рядом с ним сидела длинноногая девушка с черными сверкающими глазами и черными блестящими волосами. Ее интенсивная, рафинированная красота освещала комнату сильным, угрожающим огнем.
«Кажется, — подумал он, — девушка сопротивляется собственной привлекательности, с пренебрежением относится к своей гладкой коже и чувственным, полным губам, Такое впечатление, будто она только встала с постели и эще не привела себя в порядок, словно игнорируя предстоящий день или, в сущности, наплевав на все дни».
— Я так понимаю, Г. Г. возвратился из Топека, — сказал Рансайтер, подходя к ним.
— Это — Пэт, — представил девушку Джо Чип. — У нее нет фамилии.
Сделав жест в сторону Рансайтера, он вздохнул. Вокруг него витала атмосфера поражения, и все же он не собирался капитулировать. Его полная покорности внешность скрывала туманные и неясные следы витальности. По мнению Рансайтера, Джо можно было обвинить в симуляции психической депрессии, которую он вообще никогда не переживал.
— Анти-что? — спросил Рансайтер девушку, которая по-прежнему сидела, развалясь на стуле и вытянув ноги.
— Антикетогенезис, — буркнула Пэт.
— Что это означает?
— Профилактика кетозиса, — сказала девушка, думая о чем-то своем. — Как во время употребления глюкозы.
— Объясни ты, — обратился Рансайтер к Джо.
— Дай господину Рансайтеру лист с результатами исследований, — приказал Джо девушке.
Не вставая с места, она взяла сумку, порылась в ней и достала желтый лист. Расправив листок и посмотрев на него, она подала его Рансайтеру.
— Поразительный результат! — восхитился Рансайтер. — Действительно она так хороша? — спроси л он у Джо и только после этого заметил два подчеркнутых крестика, означавших обвинение в измене.
— Она лучшая из всех, с кем мне доводилось до сих пор работать, — отрезал Джо.
— Прошу в мой кабинет, — обратился он к девушке.
Он вышел первым, а они последовали за ним.
Внезапно перед ними появилась толстая госпожа Вирт.
— Я говорила с господином Говардом, — проинформировала она Рансайтера, — и получила необходимые инструкции. — В этот момент она заметила Джо Чипа и Пэт; секунду колебалась затем продолжила: — Господин Говард хочет сразу урегулировать все формальности. Можете ли вы безотлагательно приступить к делу? Я уже говорила вам о срочности. — С улыбкой фарфоровой статуэтки она обратилась к остальным: — Не могли бы вы подождать минуту? Дело, которое привело меня к господину Рансайтеру, требуется уладить незамедлительно.
Пэт посмотрела на нее и взорвалась низким, гортанным, пренебрежительным смехом.
— Госпожа Вирт, вам придется подождать, — сказал Рансайтер. Он почувствовал страх; посмотрел на Пэт, затем на Джо, и страх усилился. — Присядьте, пожалуйста, — обратился он к ней, указывая на одно из кресел, стоящих в приемной.
— Теперь я могу вам сказать точно, сколько инерциалов мы собираемся нанять, — сказала госпожа Вирт. — Господин Говард сам определил это количество.
— Сколько? — спросил Рансайтер.
— Одиннадцать, — ответила госпожа Вирт.
— Через минуту мы с вами подпишем соглашение, — сказал Рансайтер. — Как только я освобожусь. — Большой широкой ладонью он указал Джо и Пэт дорогу в кабинет, закрыл за ними дверь и сел на свое место.
— Это их не спасет, — обратился он к Джо. — Им не хватит одиннадцати человек. Даже пятнадцати. Даже двадцати… Особенно, если на стороне противника — С. Доул Мелипоун. — Рансайтер чувствовал себя уставшим и обеспокоенным. — А это, как я понимаю, наша новая потенциальная практикантка, которую Г. Г. открыл в Топека? Ты считаешь, мы должны взять ее на работу? Это ваше общее с Г. Г. мнение? Ну тогда, конечно, мы возьмем ее.
«Возможно, я передам ее Мику, — подумал он, — включу в группу из этих одиннадцати человек».
— Никто мне еще не сказал, — добавил он, — какого типа пси-способности она может нейтрализовывать.
— Госпожа Фрик говорила, ты посетил Цюрих, — сказал Джо. — Что посоветовала Элла?
— Больше рекламы по телевидению. Показывать каждый час.
Он повернулся к микрофону внутреннего пользования:
— Госпожа Фрик, подготовьте договор о сотрудничестве между нами и неизвестным лицом. Начальную зарплату установите в размере, согласованном в январе с профсоюзами. Прошу отметить…
— Какой будет зарплата? — спросила Пэт голосом, полным скептицизма и детской недоверчивости.
Рансайтер внимательно посмотрел на нее.
— Я даже не знаю, что вы умеете.
— Глен, она ясновидящая, — пробормотал Джо, — но особого типа.
Он не дал Рансайтеру больше никаких объяснений и вообще производил впечатление человека, исчерпавшего себя, как старые часы на батарейках.
— Может ли она сразу приступить к работе? — спросил Рансайтер Джо. — Или нам придется ее учить, инструктировать и ждать, когда она будет готова? У нас почти сорок безработных инерциалов, а мы берем на работу еще одного. Это означает сорок один минус, как я думаю, одиннадцать. Должны ли мы платить тридцати инерциалам полную зарплату в то время, как они будут сидеть и плевать в потолок? Не знаю, Джо, в самом деле, не знаю. Может быть, уволить разведчиков? Во всяком случае, мне кажется, я нашел людей Холлиса. Позже я расскажу тебе об этом.
— Прошу оговорить, — обратился он в микрофон, — мы имеем право уволить эту особу в любой момент без каких-либо выплат и неустойки в случае расторжения контракта. В течение первых девяноста дней она лишена права на ренту, врачебную помощь и оплату больничных. — Рансайтер повернулся к Пэт. — Я всегда устанавливаю начальную зарплату в размере четырехсот поскредов в месяц при двадцатичасовой рабочей неделе. Вы также должны вступить в профсоюз горняков и металлургов: три года назад в него вошли все работники профилактических учреждений. Я на это не могу повлиять.
— Я получаю больше, — сказала Пэт, — консервируя провода видеофонов в кибуце Топека. Ваш разведчик, господин Эшвуд, говорил…
— Наши разведчики врут, — прервал ее Рансайтер. — Кроме того, мы не обязаны выполнять их обещания. Ни мы, ни любое другое профилактическое учреждение.
Двери кабинета открылись, и неуверенно вошла госпожа Фрик, держа в руках отпечатанный договор.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});