Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Как заставить женщину молчать? - Эндрю Мэйсон

Как заставить женщину молчать? - Эндрю Мэйсон

Читать онлайн Как заставить женщину молчать? - Эндрю Мэйсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 32
Перейти на страницу:

— В сырой постели? — громко воскликнул Джефф. Он вплотную приблизил лицо к ее щеке, потому что ветер постепенно превратился в самый настоящий ураган.

Лилиан чувствовала, как его губы касаются ее кожи, и по спине у нее пробежала дрожь.

— Крыша течет, — выговорила она прямо ему в ухо и подумала про себя: «Что за нелепая ситуация! Стоим здесь на крыше и пытаемся друг друга понять, вместо того чтобы просто спуститься в дом и поговорить». Но, если быть до конца честной, придется признать, что ей совсем не хочется в дом. Конечно, безумие — стоять наверху, подвергая свои жизни опасности, но есть в этом что-то захватывающее. Новый порыв ветра заставил Лилиан зашататься, и, инстинктивно ища опоры, она ухватилась за руку Джеффа. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, и ей казалось, что она тонет в его взгляде. В висках застучало, колени сделались ватными, когда Джефф приблизил свое лицо. Она знала, что сейчас он ее поцелует, но не могла противиться. И не хотела.

Джефф чувствовал ее состояние, и от этого ему еще труднее было сдерживать себя. Лилиан Браун была просто очаровательна! Светлые локоны спутались от ветра, щеки пылали. Он глубоко втянул в себя воздух и решительно сжал губы.

— Думаю, лучше нам спуститься вниз, — хрипло выдавил мужчина. — Здесь, наверху, становится по-настоящему опасно. — Он чуть не рассмеялся, поскольку сомневался, что имеет в виду только ветер.

К такому повороту Лилиан не была готова. Решительно подавив чувство смущения и разочарования, она кивнула.

Когда они спустились через люк в дом, Джефф захотел узнать, где же крыша протекает. Лилиан показала ему место в спальне, и лицо его приняло озабоченное выражение.

— Не думаю, что достаточно просто поменять пару разбитых черепиц, — промолвил он. — Скорее всего, повреждена изоляция.

— Что это значит?

— Это значит, что вам нужно пригласить специалиста, если, конечно, не хотите, чтобы по ночам ваши сладкие сны прерывались холодным душем.

Лилиан пропустила его насмешку мимо ушей.

— Выходит, что сегодня ночью спать я здесь не смогу? — пыталась выяснить она. — Я ведь все-таки заменила почти всю разбитую черепицу.

Джефф показал на потолок.

— Посмотрите сами!

Лилиан подняла глаза вверх и вздохнула, увидев капли, проступающие в стыках мощных деревянных балок потолка.

— О, нет! — бессильно простонала она. — Мне совершенно не хочется снова ночевать в этом мотеле.

— Есть у нас тут пара тазов или ведер, которые можно подставить? — спросил Джефф. Он посмотрел на кровать, стоящую в опасной близости к текущему с потолка ручейку. — Или вы хотели бы поспать на водяном матрасе?

— Я… у меня только один тазик, — пролепетала Лилиан. — И в нем я как раз замочила свое белье. Стиральная машина сломалась, — добавила она в ответ на вопросительный взгляд Джеффа.

— Ну что ж, надеюсь, хоть отопление функционирует, — сказал он. В голосе явно звучало неодобрение. — Здесь довольно холодно, и, если вы не будете топить, стены отсыреют.

— Оно… оно функционирует, — едва слышно произнесла Лилиан.

— Так почему же вы его не включаете?

Лилиан подняла голову и упрямо вздернула подбородок.

— Масло кончилось, — ответила она. — Я забыла вовремя за этим проследить. — «Ну и ладно, — подумала женщина. — Все равно Джефф Балдерс считает меня ни к чему не способной. Пусть!»

— В этих обстоятельствах вам и в самом деле следовало бы поехать в мотель, — предложил он.

Лилиан прикрыла глаза и подавила вздох.

— Не получится.

— Не получится? — удивленно переспросил он. — Почему?

Лилиан сжала кулаки. «Если он засмеется, я…» Она не успела решить, какой будет кара, потому что Джефф отгадал причину.

— Вы не заменили аккумулятор, верно?

— В Нью-Йорке он прекрасно работал, вот я и подумала, что дело потерпит, пока я не найду здесь хорошую мастерскую, — призналась она.

К ее удивлению, Джефф не засмеялся, а лишь посмотрел на нее, качая головой.

— Вы не любите, когда вам что-то навязывают, так?

Голос был с хрипотцой, и сердце Лилиан учащенно забилось. Этот человек — загадка! Невозможно вычислить его реакцию. То он резок, почти груб и тут же…

— И что теперь? — Она сглотнула.

Джефф раздумывал. Наверняка, самое разумное — снова помочь ей завестись, чтобы она смогла доехать до мотеля. Вместо этого он вдруг услышал свои слова:

— Если хотите, можете переночевать у меня. Есть комната для гостей, отапливаемая.

Лилиан растерянно взглянул на него. На такое предложение она не рассчитывала и согласилась сразу, пока он не успел передумать. Джефф сказал, что принесет пару ведер, а она пусть соберет нужные ей вещи, и вышел.

Когда он вернулся, Лилиан была уже готова. Вдвоем они перенесли ее кровать в тот угол комнаты, где не должно было протекать. Расставили ведра, а затем спустились к машине Джеффа и поехали.

Лилиан уютно расположилась на кушетке в гостиной, обхватив обеими руками чашку с горячим какао. Она помылась и надела тренировочные штаны и тонкий белый хлопчатобумажный пуловер — в комнате было тепло. Лилиан показалось, что Джефф наблюдает за ней, и она оторвалась от книги, которую читала.

Он сидел в кресле рядом с камином и быстро опустил голову, когда молодая женщина посмотрела на него. На коленях у него лежал журнал, и Лилиан вытянула шею, чтобы рассмотреть название.

— Вы читаете «Искусство»? — удивилась она.

Джефф поднял глаза, высокомерно повел бровями.

— Да. А что в этом особенного?

— Ничего, — быстро подтвердила Лилиан. — Только… — она умолкла. Ей не хотелось портить идиллическое настроение очередным спором. Вот уже час, как они сидели в гостиной и читали, и Лилиан должна была признать, что это ей нравится. «Почти как старая супружеская чета!» — подумала она и, к своему удивлению, не нашла в этой мысли ничего неприятного.

— Вы, вероятно, ожидали, что в Конкорде читают только какой-нибудь «Сельский вестник» и интересуются лишь ценами на пшеницу и свинину? — Тон был вызывающим.

Лилиан, вздохнув, отложила книгу. Ей хотелось поговорить с Джеффом, даже если это закончится новой перепалкой.

— Да нет, — возразила она. — Но меня удивляет, что вы… — Она оглянулась по сторонам. Взгляд задержался на большой картине, написанной маслом, которая висела на стене у нее за спиной. Еще в прошлый раз Лилиан обратила на картину внимание. Странно, но она почему-то показалась ей знакомой.

— Вы интересуетесь живописью? — спросила она Джеффа.

Джефф был осторожен.

— Немного, — не сразу признал он. — А вы?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 32
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Как заставить женщину молчать? - Эндрю Мэйсон.
Комментарии