Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Текущий момент и другие пьесы - Виктор Шендерович

Текущий момент и другие пьесы - Виктор Шендерович

Читать онлайн Текущий момент и другие пьесы - Виктор Шендерович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 49
Перейти на страницу:

КОЛДУН. Баловство. А вот бы оружия у них достать, шашек тротиловых. Сколько бы проблем решили.

ВОЖДЬ (забирая список). Не все сразу. А пока — шашек не шашек, а дыма напустить стоит. (Что-то вписывает.)

КОЛДУН. Что вы вписываете?

ВОЖДЬ. Карманные Библии, уважаемый Вуду. Для всех, включая вас.

КОЛДУН. Никогда!..

ВОЖДЬ. Да съешьте вы их потом без майонеза! А попросить — надо. Знаете, как им будет приятно!

11

Рассвет. АЛЬБЕРТ умывается водой из тазика. Помаленьку собирается племя.

ЖЕНЩИНА с младенцем на руках, агукает.

ЖЕНЩИНА. Это кто у нас такой проснулся? Это Дудо. Дудо, да-а. Дудо — мальчик! Дудо вырастет большо-ой, волосатый, как папа. А где папа? Где папа? На охоте! На охоте, да! Как папа охотится? У-у-у! У-у-у!

МЛАДЕНЕЦ. У-у-у!

ЖЕНЩИНА. Молодец, Дудо!

Ребенок смеется. Появляется ВОЖДЬ.

ВОЖДЬ. Доброе утро!

АЛЬБЕРТ. Доброе утро!

ВОЖДЬ. Ну, мой друг, ваша рация готова?

АЛЬБЕРТ. Да, но…

ВОЖДЬ. Разумеется! (Правой Руке.) Давай.

ПРАВАЯ РУКА. Агуня! Видела ли ты сегодня какой-нибудь сон?

АГУНЯ. О, да! Я видела сегодня духов болота.

Общий вздох любопытства и ужаса.

ВОЖДЬ (Альберту). А вы не верили.

АЛЬБЕРТ. Ваша теща — очень способный человек.

ВОЖДЬ. Сам удивляюсь. Мама, у меня к вам просьба: расскажите свой сон Народу Цапли, но — там, там…

Агуня уходит. Племя за ней.

ВОЖДЬ. Ну, по-моему, пора…

12

Несколько часов спустя. ГОЛОС АЛЬБЕРТА из хижины.

ГОЛОС АЛЬБЕРТА. Я прошу ускорить рассмотрение заявки!

Хрип из рации в ответ.

Я надеюсь, вы понимаете, в какой ситуации здесь находятся люди.

Хрип.

К хижине Альберта, прислушиваясь к его разговору, помаленьку сходятся люди племени. Один продолжает свои эксперименты со спичками.

Я знаю, что существуют сроки, но прошу вас их максимально сократить.

Хрип.

Хорошо.

Хрип.

Хорошо. Когда?

Хрип.

Я очень надеюсь…

Хрип.

Спасибо! Большое вам спасибо! Мы будем ждать! Конец связи.

Хрип.

Альберт выходит из хижины и видит племя почти в полном сборе. Немного в стороне, у дерева, что-то пряча за спиной, стоит ФЕМА.

АЛЬБЕРТ (немного удивившись). Добрый день!

ПЕРВЫЙ. Добрый.

ФЕМА. Здравствуй.

АЛЬБЕРТ. Привет! (Машет ей рукой.)

ФЕМА. Привет! (Так же машет рукой.)

Альберт смеется.

ПЕРВЫЙ. Когда поедет грузовик?

АЛЬБЕРТ. Сначала полетит самолет. А уже потом — от самолета — поедет грузовик.

ПЕРВЫЙ. Когда?

АЛЬБЕРТ. Через три рассвета.

ПЕРВЫЙ. А второй грузовик?

АЛЬБЕРТ. Они поедут вместе. Сначала прилетит самолет, а потом, от самолета, поедут грузовики. И приедут еще через два-три рассвета. У вас теперь будет совсем другая жизнь: вы не представляете, сколько возможностей откроет цивилизация! Только надо перестать есть людей.

ВТОРОЙ. Что?

АЛЬБЕРТ. Я говорю: весь мир надеется, что со временем вы совсем откажетесь от… ну, человекоядения.

ВТОРОЙ. А кого ж тогда есть?

АЛЬБЕРТ. Дичь, рыбу. Кроме того, у вас будут каши, овощи, много разных консервов.

ВТОРОЙ. Это не то.

ТРЕТИЙ. Не наш путь.

АЛЬБЕРТ. Но духи болота запретили вам есть карачуров!

ПЕРВЫЙ. Только женщин и детей.

ВТОРОЙ. И потом: это наши духи, наше болото.

АЛЬБЕРТ. Что?

ТРЕТИЙ. Это наше дело.

ЖЕНЩИНА. Зачем вы вмешиваетесь в наши внутренние дела?

Четвертый молча заходит в хижину Альберта.

ТРЕТИЙ. Вы живете среди нас — уважайте наши обычаи!

АЛЬБЕРТ (волнуясь). Ваши обычаи? Видите ли…

Четвертый возвращается с рацией.

Эй! Это моя рация! Положите ее, пожалуйста, на место.

Четвертый цокает, глядя Альберту прямо в глаза. Все, кроме Фемы и Жгущего спички, начинают расходиться. Четвертый стоит на месте.

Это моя рация!

Подходит и пытается взять ее из рук Четвертого, но ни рация, ни рука держащего не сдвигаются ни на сантиметр.

АЛЬБЕРТ. Прекратите. Что за шутки. Я пожалуюсь вождю.

Четвертый цокает еще раз — и уходит, унося рацию.

Это безобразие! Эй! (Уже сам себе.) Это противозаконно…

13

ФЕМА. Вот! (Вынимает из-за спины большую болотную лилию, вырванную с корнем.) Это тебе.

АЛЬБЕРТ. Спасибо.

ФЕМА (жгущему спички). Уходи.

ЖГУЩИЙ СПИЧКИ (не отрывая взгляда от огня). Тщ-щ-щ…

Пламя в очередной раз доходит до пальцев.

Уй! (Дует на пальцы и делится с Альбертом ощущениями.) Вот это да!

Вынимает новую спичку, зажигает ее — и уходит, глядя на огонь.

ФЕМА (тянет Альберта в сторону хижины). Идем… АЛЬБЕРТ. Фема.

ФЕМА. Говорить! Идем. Ты обещал.

АЛЬБЕРТ. Я обещал. Но… Кажется, у меня появились проблемы. Я должен поговорить с вождем.

ФЕМА. Поговори со мной.

АЛЬБЕРТ. Ну хорошо. Только недолго.

Фема садится на корточки и начинает выть.

АЛЬБЕРТ. Фема! (Приседает рядом.) Фема, ты что?

Он гладит ее по голове; она припадает к Альберту и прижимается к нему.

АЛЬБЕРТ (озираясь). Ты что?

Фема продолжает выть.

Ну, что ты? Всё хорошо.

ФЕМА. Нет.

АЛЬБЕРТ. Да, не всё. Почему ты плачешь? Потому что я тебе нравлюсь?

Фема трясет головой, уткнувшись ему в плечо.

Только из-за этого?

Фема отрицательно трясет головой.

Не только?

Входит АГУНЯ. У нее в руках соковыжималка.

АГУНЯ. У-у-у… Малахольный, ты попался.

АЛЬБЕРТ (оправдываясь). Она плачет.

АГУНЯ. А ты?

Альберт не отвечает. Откуда-то начинают доноситься звуки тамтамов.

Фема тычется губами в лицо Альберта — и убегает.

АГУНЯ (вздыхая). Хороший процесс… (Кивая на соковыжималку.) Я вот про это. Р-раз, и ты уже не фрукт, а запивка к мясу. Скажи, чтобы прислали еще таких.

АЛЬБЕРТ. Уже не могу.

АГУНЯ. Отобрали говорилку?

АЛЬБЕРТ. Отобрали.

АГУНЯ. Говорилки, значит, уже нет.

Альберт качает головой.

Малахольный… А голова — есть?

АЛЬБЕРТ. Есть.

АГУНЯ. А ноги?

Пауза. Агуня вздыхает и уходит. Альберт остается один. Лилия, вырванная с корнем, лежит у его ног. Темнеет; звуки тамтамов продолжаются.

конец первого акта

Второй акт

1

Звуки тамтамов. Уже ночь, но танец продолжается…

АЛЬБЕРТ идет сквозь племя, вглядываясь в лица.

АЛЬБЕРТ. Простите, я бы хотел видеть Вождя…

Ему не отвечают. Он обращается еще и еще — молчание и танец. В какой-то момент он оказывается центром этого танца, потому что танцуют вокруг него, не выпуская из круга. Затем по какой-то невидимой команде круг распадается, и Альберт снова волен идти, куда хочет. И он идет, заглядывая в лица. Наконец…

Вы — Правая Рука. (Пауза.) Я вас узнал.

Правая Рука ничего не говорит.

Я ищу Вождя. (Правая Рука не реагирует.) Не знаете, где он?

ПРАВАЯ РУКА. Вождь отдыхает.

АЛЬБЕРТ. Мне нужно с ним поговорить.

ПРАВАЯ РУКА. Он просил не беспокоить.

АЛЬБЕРТ. Я понимаю. Но…

ПРАВАЯ РУКА. Он просил не беспокоить. (Уходит.)

В процессе этого диалога тамтамы стихают, и вдруг становится слышно, как дышит вокруг ночь: звуки дождя, крики птиц и лягушек… Рассветает. Альберт уходит.

2

Глядя ему вслед, на сцене появляется незнакомый человек. Это — КЕТЧУП. Ему под шестьдесят, он одет так же, как остальные люди племени, но что-то выделяет его. Кетчупа окликает ВУДУ.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Текущий момент и другие пьесы - Виктор Шендерович.
Комментарии