Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин

Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин

Читать онлайн Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 78
Перейти на страницу:
стороне, мы же теперь одна семья. А пока...

– Чешуйчатой морде придётся повозиться, чтобы побороть враждебность силы твоей дочери. И за это время я её верну, Трайдер, обязательно верну!

Это было последнее, что донеслось до ушей Лираны, прежде чем она услышала щелчок отпираемой двери. Девушка быстро деактивировала подслушивающие чары и, схватив со столика дериху, прижала инструмент к груди, будто он мог спасти её от того, кто собирался войти.

Глава 7

Вопреки ожиданиям и опасениям, на пороге стоял вовсе не дракон, а Флорис и Берис. У старшей сестры в руках был поднос с едой, у младшей – кувшин сидра и кубок. Неужто в сестричках вдруг проснулось сочувствие и человеколюбие и они заметили, что невеста за праздничным ужином и маковой росинки в рот не взяла?!

– Нас мать прислала, – буркнула Фло. – Не хотела, чтобы ты урчащим животом опозорила семью.

– Хотя ты её позоришь одним только своим существованием, – Бери, как и обычно, не выбирала выражений.

– Могли бы не утруждаться... – пробурчала Лирана, вновь откладывая дериху.

– И пропустить прощальное представление?! – пышка решительно шагнула к сводной сестре, сделала вид, что оступилась... и выплеснула добрую половину сидра на белоснежное платье Лиры. – Ох, какая я сегодня неловкая! – воскликнула она. – Хотя тебе идёт. Твоё платье теперь такое же грязное, как и твоя кровь.

Лирана стояла как оплёванная. Она не ожидала от сестёр такой подлости, поэтому не успела среагировать. Радовало лишь то, что инструмент не пострадал.

– Ой, я сегодня тоже так неосторожна! – притворно спохватилась Фло, ставя поднос мимо столика. Другими словами, вываливая его содержимое на пол. – Кажется, тебе таки придётся ужинать не здесь, а в замке чешуйчатого.

– Если она до него вообще доберётся живой, – злорадно добавила Бери.

Ну вот, чего и следовало ожидать. Сестрички издеваются, а Лира покорно стоит и позволяет им это делать. А впрочем... Ксения приятно удивилась, когда ощутила, как руки сжимаются в кулаки, а внутри начинает клокотать сила. Так-с, кажется, эти две прошмандовки таки достали младшую сестрёнку до печёнок. Ну же, Лирана, давай, покажи характер, задай им, ты же можешь! Хоть на последок оставь слово за собой!

Ксю не знала, слышит ли её хозяйка тела, чувствует ли эмоции «гостьи», но Лира сейчас явно была на распутье. Применив на себя бытовые чары, юная невеста сначала очистила платье, потом убрала рассыпанную еду, но атаковать пока не спешила. То ли не решалась, то ли выжидала.

– Хм. И здесь снова до скучного чисто, – скривилась Флорис. – Хотя единственная грязь, которую нужно убрать из замка, – это ты.

– А всё-таки хорошо, что тебя решил утащить чешуйчатый. Пусть этот дракон сожрёт тебя с потрохами! – Бери была полна злорадства. – Жаль, что никто из драконов в своё время не сожрал твою мать. Тогда бы тебя вообще не было в нашей жизни.

И терпение Лиры лопнуло...

– Это вашего семейства не было бы в маминой жизни, если бы отец имел совесть и не плевал на чувства других, – активировав силу, она взмахнула рукой – и остатки сидра прицельно выплеснулись аккурат на сестёр.

«Умница, Лирана! Так их, не останавливайся!» – мысленно подбадривала Ксю, не зная, слышит ли её соседка по телу.

Кажется, злые слова в адрес матери основательно довели Лирану, раз даже такая тихоня рискнула поднять голову.

– Да как ты смеешь, грязнокровка?! Забыла, с кем разговариваешь?! – взвизгнула Берис, оглядывая пятна на юбке. – Я же говорила, что она дрянь редкостная. А ты ей ещё сочувствовала, Фло...

– Какова мать, такова и дочурка, – Флорис брезгливо отчищала платье бытовыми чарами. – Да, сестрёнка, жаль, что их обеих не сожрал дракон. Может, ещё не поздно его об этом попросить?

– А может, мне лучше попросить дракона, чтобы он сожрал ВАС? – воинственности в Лире ничуть не убавилось, а магия в ладонях засветилась с новой силой.

– Сожрать их, говоришь?! – раздалось с порога, заставив подпрыгнуть от неожиданности всех троих девушек. – Боюсь, в них столько желчи и злорадства, что у меня будет несварение. Впрочем, я могу отдать их милым зубастым тварюшкам, которых держу вместо собак. Вот интересно, они смогут перекусить человека за один раз или таки за два...

Беловолосый, кажется, уже некоторое время наблюдал за девичьей ссорой, но его заметили только сейчас. Словно испугавшись того, что натворила, Лирана быстро развеяла магию и теперь лишь растерянно переводила взгляд с сестёр на новоприбывшего. Судя по всему, она до сих пор не верила, что посмела поднять руку на сестричек, настолько в её сознании укоренилось подчинённое положение.

Но сегодня особый день: Лиру сначала продали, потом самым безапелляционным способом отбили у покупателя, а теперь без всякого сочувствия смешивают с грязью, хотя именно от неё в данный момент зависит благополучие семьи и хорошее отношение драконов. И гадости сестричек стали последней каплей. Выведя на эмоции и задев сокровенное, Фло и Бери смогли разбудить в ней спящий вулкан, который, впрочем, при приближении чешуйчатого снова впал в летаргический сон, потому что от дракона и так разило магией по самое не могу.

Появление дракона заставило сестёр прибегнуть к стратегическому отступлению. Они побледнели и стали было пятиться к выходу, но остановились в растерянности, потому что там, перекрывая проход, стоял наместник и ухмылялся как-то слишком злорадно.

– Летите, пташки, пока я не превратил вас в ужин для моих милых питомцев, – беловолосый изволил великодушно отступить в сторону, давая возможность двум стервочкам убраться по добру по здорову.

Фло и Бери улепётывали, сверкая пятками, а Лира глядела им вслед и могла бы даже порадоваться, что наконец-то уделала сестёр, если бы не осталась один на один с драконом.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Пойдём со мной! – мужчина занял собой весь дверной проём, подавляя, заставляя поёжиться. Высокий и сильный, он мог бы даже не просить, а просто забросить Лиру на плечо и утащить восвояси. Девушка инстинктивно отступила на шаг.

– Значит, хочешь остаться с тем, кто надел на тебя ошейник? – вздёрнул бровь он.

Лирана тут же качнула головой, не успела себя остановить.

– Я так и думал, – усмехнулся голубоглазый. – И не забывай, что теперь надетые на тебя артефакты контролирую я.

Другими словами, будешь мне перечить – пожалеешь?!

Она растерянно глядела на вошедшего, боясь сделать неверный шаг и разозлить чешуйчатого, потому что

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Право первой ночи для повелителя драконов - Галлея Сандер-Лин.
Комментарии