Категории
Самые читаемые

Миссия Шута - Робин Хобб

Читать онлайн Миссия Шута - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 141
Перейти на страницу:

Я стиснул зубы, оставив мрачные мысли при себе. Мы уже почти подошли к топляку, когда Дьютифул едва слышно заговорил:

– Ты сказал, что мой отец научил тебя Скиллу. А он научил тебя, как…

Тут Дьютифул споткнулся и упал, зацепившись носком сапога о золотую цепочку, присыпанную песком. Он сел, выругался и протянул руку, чтобы высвободить застрявший сапог. Я с удивлением уставился на нашу находку. Превосходная работа – цепь из металла толщиной в лошадиный волос состояла из скрепленных между собой колец. Почти все ожерелье поместилось на ладони принца. Он потянул сильнее, и из песка показалась фигурка, прикрепленная к цепочке как амулет. Фигурка, длиной с мизинец принца, была покрыта цветной эмалью.

Мы оба смотрели на изображение женщины. Гордое лицо, черные глаза, золотистая кожа. Черные волосы украшал голубой орнамент в форме короны. Одежда открывала одну грудь. Из-под подола выглядывали золотистые ноги.

– Она красива, – сказал я.

Принц ничего не ответил.

Он не мог отвести взгляда от фигурки, потом перевернул ее и провел пальцем по ниспадающим на спину волосам.

– Она такая легкая! Не понимаю, из чего она сделана.

Мы одновременно подняли головы. Возможно, Уит предупредил нас о присутствии другого существа, но я так не думаю. Я уловил в воздухе непередаваемо отвратительный запах. Когда же я завертел головой, пытаясь установить его источник, я почти поверил, что это приятный аромат. Почти.

Некоторые вещи невозможно забыть. Например, чуждое прикосновение к твоему сознанию. Судорога ужаса сковала мое тело, но я мгновенно поднял стены Скилла, воспользовавшись позабытым рефлексом. В качестве награды на меня обрушилась вся полнота тошнотворного запаха. Вернувшись, я увидел существо из кошмаров.

Оно было ростом с меня, но лишь малая часть его тела находилась в вертикальном положении. Я даже не знаю, на кого оно походило больше: на рептилию или морское млекопитающее. Плоские глаза в передней части морды выглядели противоестественными. Череп казался слишком большим. Существо смотрело на нас, а его нижняя челюсть, подобная крышке люка, неожиданно открылась. Такая пасть могла бы с легкостью проглотить кролика. На мгновение показался жесткий рыбий язык, и тут же челюсти с громким стуком захлопнулись.

К моему ужасу, на лице ошеломленного принца расцвела глупая улыбка. Он сделал неуверенный шаг навстречу существу. Я положил руку ему на плечо и крепко сжал. Вдавив большой палец в его тело, я попытался восстановить Скилл-связь, не опуская собственных защитных стен.

– Пойдем со мной, – сказал я спокойно, но твердо.

Я потянул его назад, и он не стал сопротивляться.

Существо стало еще выше. Мешочки но обеим сторонам горла начали надуваться, когда оно подняло вверх заканчивающиеся ластами передние конечности. Оно развело их в стороны, и я увидел здоровенные когти. Затем невероятное существо заговорило с тяжелым хрипом, проглатывая слоги. Изуродованные слова падали на меня, как камни.

– Вы пришли не по тропе. Как вы пришли?

– Мы…

– Молчи! – предупредил я принца и сильно встряхнул его.

Я продолжал медленно отступать, но существо волнообразными движениями подтягивало свое уродливое тело вслед за нами. Откуда оно взялось? Я оглянулся по сторонам, опасаясь увидеть других, но нас преследовало только одно. Неожиданно оно резво рванулось вперед и оказалось между нами и дорогой к лесу. В ответ я отступил к воде. Я прекрасно понимал, что другого пути к спасению у нас нет. Оставалось молиться, чтобы отлив приоткрыл Скилл-колонны.

– Вы должны оставить все! – просипело существо. – То, что океан выбрасывает на берег, должно быть здесь. Бросьте все, что вам удалось найти.

Принц разжал ладонь. Фигурка выскользнула наружу, но цепочка запуталась в его вялых пальцах.

– Брось ее! – злобно повторило существо.

Я решил, что время дипломатии миновало. Левой рукой я неловко обнажил меч, поскольку боялся отпускать принца.

– Не подходи, – предупредил я.

Мои сапоги с хрустом раздавили несколько ракушек. Я рискнул бросить быстрый взгляд за спину. Верхушки черных камней едва выделялись над поверхностью воды, но существо неправильно трактовало мой взгляд.

– Ваш корабль оставил вас здесь! Теперь там лишь океан. Брось сокровище. – Речь существа сопровождалась отвратительным шипением. Губ у него не было – как у ящерицы, – но многочисленные зубы показались мне достаточно острыми. – Сокровища на взморье не для людей! То, что выбрасывает на берег океан, потеряно для человечества! Вы недостойны.

У нас под ногами уже хлюпали водоросли. Принц поскользнулся и едва не упал. Мне удалось удержать его. Еще три шага, и мы вошли в воду.

– Вам не уплыть далеко! – предупредило нас существо. – Ваши кости выбросит на берег!

Я уловил легкое дуновение ветра, несущего страх. Разум принца был лишен защиты, он содрогнулся от ужаса и закричал:

– Я не хочу утонуть! Пожалуйста, я не хочу утонуть! – Он повернулся ко мне, и я увидел, что у него закатываются глаза.

Я никогда не считал Дьютифула трусом, но слишком хорошо знал, что такое страх, который обрушивается на незащищенный разум.

– Дьютифул, ты должен мне доверять. Не бойся.

– Не могу! – взвыл он, и я ему поверил.

Он разрывался между нами, мой Скилл-приказ к послушанию пришел в противоречие с чудовищными волнами страха, которые насылало на него существо. Я еще крепче вцепился в его плечо и оттащил на несколько шагов. Вода доходила нам до колен. Волны чувствительно подталкивали нас. Омерзительное существо без колебаний последовало за нами. Не приходилось сомневаться, что в море оно чувствует себя как дома. Я бросил быстрый взгляд назад. Скилл-колонна была уже близко. Более того, я ощущал ее легкое воздействие на свой разум. Как странно, я рассчитывал найти спасение там, где таились неизведанные силы.

– Отдайте мне сокровище! – велело чудовище, и на кончиках его когтей появились зловещие зеленые капли.

Оно угрожающе приподняло передние конечности.

Одним движением я сунул меч в ножны, обхватил левой рукой Дьютифула и прыгнул вместе с ним в волны. Существо бросилось вслед за нами, и мне показалось, что в его нечеловеческих глазах мелькнуло понимание. Слишком поздно. Мы глубоко погрузились в соленую воду, и мои пальцы нащупали скошенную поверхность упавшей колонны. Я не успел предупредить принца, и нас захватил поток.

Мы оказались под полуденным небом. Принц бессильно выскользнул из моих объятий и упал на мостовую в луже стекающей с нас морской воды. Я глубоко вздохнул и огляделся по сторонам.

– Не та грань! – Я знал, что такое могло произойти, но слишком стремился ускользнуть от чудовища, чтобы принимать эту возможность в расчет.

На каждой грани Скилл-колонны была вырезана руна, указывающая место переноса. Замечательная система, если знать, что означают руны. Только теперь я понял, как сильно рисковал. Что бы с нами произошло, если бы колонна оказалась замурованной в толще камня или рассыпавшейся в прах? Лучше об этом не думать. Дрожа от холода, я еще раз огляделся по сторонам. Мы стояли посреди развалин города Элдерлингов. Он мне показался смутно знакомым – быть может, однажды я уже бывал здесь? Но сейчас у меня не было времени для размышлений и исследований. Все пошло не так. Я намеревался отправиться на помощь друзьям. Но не мог оставить ошеломленного и напуганного принца среди развалин незнакомого города. Нужно взять его с собой.

– Мы должны вернуться, – сказал я принцу. – Вернуться в Бакк тем же путем.

– Мне это совсем не понравилось, – дрожащим голосом ответил Дьютифул, и я инстинктивно понял, что он имеет в виду вовсе не чудовище на взморье. Переходы с помощью Скилл-колонны – тяжкое испытание для молодого разума, слабо владеющего Скиллом. Регал активно использовал колонны для перемещения молодых членов своего отряда, не заботясь об их благополучии. Я не должен так поступать с моим принцем. Вот только сейчас у меня не было выбора.

– Знаю, – мягко сказал я. – Но мы не можем терять времени, ведь скоро отлив закончится. – Он смотрел на меня, ничего не понимая. Я взвесил все опасности: открыть тайну Скилл-колонны женщине или рискнуть безумием принца. Наконец я принял решение. Он должен хоть что-то понимать, если я не хочу, чтобы в следующий раз со мной оказался пускающий слюни идиот. – Мы должны вернуться к колонне на берегу. Там есть грань, которая вернет нас в Бакк. Нам нужно выяснить, какая именно.

Мальчик прижал ладони к вискам, и его вырвало на мостовую.

– Не думаю, что я сумею, – едва слышно проговорил он.

Я ощутил жесткий укол в сердце.

– Нам нельзя терять время, – предупредил я. – Постараюсь держать тебя как можно крепче. Но мы должны двигаться дальше, мой принц.

– Но нас там ждет чудовище! – отчаянно закричал он, однако мне показалось, что его гораздо больше пугает переход.

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 141
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миссия Шута - Робин Хобб.
Комментарии