Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Изумрудный трон - Сергей Гавань

Изумрудный трон - Сергей Гавань

Читать онлайн Изумрудный трон - Сергей Гавань

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

— Здравствуйте, леди Йасайла. Я Цеппеуш Мендрагус, сын дивайна Керберского и будущий Пророк Изры.

Зубы Йасайлы чуть не свело от напыщенности, сквозившей в его голосе.

— Чем я могу вам помочь, дивайн Цеппеуш?

— Скажите, как часто вы открываете переправу?

— Два раза в неделю, где-то на час. Сциллитум слишком дорог, чтобы держать уровень воды в канале дольше.

— И сколько кораблей успевает пройти по каналу за час?

— Около десяти-пятнадцати.

Цеппеуш поджал губы и посмотрел на усатого мужчину. Тот сложил руки на груди.

— Перед нами стоят не меньше двадцати.

Йасайла тоже сложила на груди руки.

— Я так понимаю, вам нужно срочно добраться до Элеура. К несчастью, просто так здесь вряд ли кто-то уступит дорогу. При всём уважении к вашей персоне, конечно.

— Но мы не можем ждать. Мой дед, Пророк Кархарий, ждёт меня в столице через неделю. Вы обязаны расчистить дорогу.

Йасайла вопросительно посмотрела на усатого мужчину.

— Мы можем как-то иначе убедить этих купцов пропуститься нас вперёд? — спросил тот.

— Боюсь, заставить их пошевелиться могут только золотые сарлимы.

Венбер шевельнул усищами и картинно положил руку на рукоять рефрактора.

— Это исключено. Толстозадые воришки обойдутся и без наших денег.

— Леди Йасайла, — в разговор вмешался доселе молчавший светловолосый здоровяк в блестевших на тусклом солнце доспехах. — Видите ли, Кархарий Велантис строго наказал нам доставить Цеппеуша в столицу к назначенному сроку. Мы не собирались проявлять к вам неуважение, но если не останется иного выхода — мы заставим капитанов других кораблей расступиться силой.

Женщина упёрла руки в боки.

— Жаль, что Кархарий Велантис не догадался дать вам путевую грамоту. Иначе у вас нет никакого права лезть вперёд и более того — учинять разгром в моём городе. Хотите драки? Ну, так в гарнизоне Переправы солдат куда больше, чем во взводе Горнилодонов. Мы вас сомнём.

— Сюда ещё не дошли новости с юга? — Цеппеуш сложил на широкой груди руки. — Мы разбили войска ренеда Зульдена при Форгунде. С нами прибыл сам генерал Лейф.

— Ещё бы не дошли. Почему, вы думаете, здесь сейчас столько кораблей? Они ведь все скапливались у Форгунда, пока вы блокировали реку.

Все четверо уставились друг на друга под злыми порывами ветра. Молчал в стороне лишь Люмфир. Наконец, Йасайла опустила руки. Венбер сплюнул в сторону и посмотрел на порт.

— Почему вы вообще до сих пор используете рефрамантию? Не проще вырыть нормальный канал?

— Земля в Междуречье настолько зыбкая, что ещё чуть-чуть — и образуется гигантская трясина. Никакой камень не удержит оплывающую почву.

— Задумывались о том, чтобы нанять мага Земли? — Венбер поднял брови.

— Чтобы он перелопатил тридцать миль болота? На это уйдут десятки кристаллов. Никакая пошлина, которую мы взимаем с купцов, не окупит затрат, ни в краткосрочной, ни среднесрочной перспективе.

— А вы можете за умеренную плату сделать нам отдельный канал ниже по течению? — поинтересовался Цеппеуш.

— Нет. Время разлива канала согласовано с рефрамантом со стороны Англерса, и всеми жителями Переправы. Когда мы поднимаем воду в Междуречье, она одновременно опускается в Англерсе и Лиаре. Внеплановое поднятие воды обернётся большими проблемами.

— Когда время следующего поднятия?

— Сегодня после обеда.

Снова наступило тягостное молчание. Йасайла щурилась, глядя на Венбера, тот делал то же самое, глядя на неё. Наконец Цеппеуш вскинул голову.

— Мы просто купим себе место на судне, которое отплывёт первым.

Все трое удивлённое посмотрели на молодого человека.

— Хорошая мысль. Никто ведь не откажется подвезти в столицу сына дивайна Керберского?

— Не откажется, — кивнул Венбер. — Мы так и поступим. Всего хорошего, леди Йасайла.

Усатый мужчина развернулся и пошёл вниз по дороге, которая огибала возвышенность с домом и вела к городу. За ним дружно последовали Цеппеуш и солдат, о чём-то негромко переговариваясь. Йасайла шумно выдохнула и опустила плечи. Потом повернулась к Люмфиру.

— Засранец, ты не мог предупредить меня раньше?! Я как грязная простачка вышла к ним, вела себя как деревенская дура перед солидным мужчиной и краснела, как девчонка!

— Леди, вы вели себя как настоящий боец, — робко произнёс Люмфир.

— Вот спасибо на добром слове, — недобро улыбнулась женщина. — Именно этого комплимента я ждала всю жизнь.

Люмфир смиренно молчал.

— Иди, истопи мне баню, живо. И чтобы она была горячей как подземные меха Ориду, понял?

Начальник порта побежал выполнять приказ, а Йасайла пошла обратно в дом, мысленно проклиная богов.

«И к чему мне умение творить чудеса, если я даже не могу получить нормальный комплимент от мужчины?»

5

— Леди Йасайла!

Женщина оторвалась от созерцания Ветхого Камыша, который готовилась пустить в ход через каких-то полчаса. Нидат Люмфир вбежал в её кабинет, напоминая испуганную ворону, в которую только что стреляли из рогатки хулиганистые мальчишки.

— Ну, что, опять прячешь за спиной сына какого-нибудь дивайна?

— Леди Йасайла, там горбун.

— И что, ты хочешь, чтобы я выгнула его обратно?

— Нет, леди. Но это сын дивайна!

Женщина отчаянно зарычала.

— Боги, как зовут этого горбуна?

— Триксель Нурвин, сын дивайна Кебейского.

— То Керберский, то Кебейский. Боги, что сегодня за день? — Йасайла передёрнулась. Только отпрыска Чёрного Теурга сегодня и не хватало. Ещё недавно она радовалась избавлению от общества заносчивого Мендрагуса, а сейчас предпочла бы провести время в компании его товарищей, лишь бы не встречаться с горбуном.

— Где он сейчас, Люмфир? Только не говори, что стоит в коридоре.

Начальник порта судорожно сглотнул. Йасайла потёрла лоб ладонями и вышла в коридор. В дальнем его конце на жёсткой скамейкам расположилась страннейшего вида троица.

Первой была стройная девушка с чуть розоватым лицом. Красивые изгибы её фигуры подчёркивало кружевное тёмно-синее платье. И толстая коса цвета персика, перекинутая на грудь, и сама грудь вызвала у Йасайлы прилив зависти.

Вторым был пожилой мужчина, замерший в почтительном ожидании рядом с горбуном. Он выглядел подтянуто и интересно, одетый в аккуратную чёрно-белую тунику с длинными широкими рукавами и чистые светлые штаны, заправленные в высокие, до колен, сапоги. Седые волосы были собраны в хвост. Йасайла отметила смуглую кожу и белые шелушливые пятна на руках.

«Он явно провёл много времени на солнце».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изумрудный трон - Сергей Гавань.
Комментарии