Изумрудный трон - Сергей Гавань
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здравствуйте, леди Йасайла. Я Цеппеуш Мендрагус, сын дивайна Керберского и будущий Пророк Изры.
Зубы Йасайлы чуть не свело от напыщенности, сквозившей в его голосе.
— Чем я могу вам помочь, дивайн Цеппеуш?
— Скажите, как часто вы открываете переправу?
— Два раза в неделю, где-то на час. Сциллитум слишком дорог, чтобы держать уровень воды в канале дольше.
— И сколько кораблей успевает пройти по каналу за час?
— Около десяти-пятнадцати.
Цеппеуш поджал губы и посмотрел на усатого мужчину. Тот сложил руки на груди.
— Перед нами стоят не меньше двадцати.
Йасайла тоже сложила на груди руки.
— Я так понимаю, вам нужно срочно добраться до Элеура. К несчастью, просто так здесь вряд ли кто-то уступит дорогу. При всём уважении к вашей персоне, конечно.
— Но мы не можем ждать. Мой дед, Пророк Кархарий, ждёт меня в столице через неделю. Вы обязаны расчистить дорогу.
Йасайла вопросительно посмотрела на усатого мужчину.
— Мы можем как-то иначе убедить этих купцов пропуститься нас вперёд? — спросил тот.
— Боюсь, заставить их пошевелиться могут только золотые сарлимы.
Венбер шевельнул усищами и картинно положил руку на рукоять рефрактора.
— Это исключено. Толстозадые воришки обойдутся и без наших денег.
— Леди Йасайла, — в разговор вмешался доселе молчавший светловолосый здоровяк в блестевших на тусклом солнце доспехах. — Видите ли, Кархарий Велантис строго наказал нам доставить Цеппеуша в столицу к назначенному сроку. Мы не собирались проявлять к вам неуважение, но если не останется иного выхода — мы заставим капитанов других кораблей расступиться силой.
Женщина упёрла руки в боки.
— Жаль, что Кархарий Велантис не догадался дать вам путевую грамоту. Иначе у вас нет никакого права лезть вперёд и более того — учинять разгром в моём городе. Хотите драки? Ну, так в гарнизоне Переправы солдат куда больше, чем во взводе Горнилодонов. Мы вас сомнём.
— Сюда ещё не дошли новости с юга? — Цеппеуш сложил на широкой груди руки. — Мы разбили войска ренеда Зульдена при Форгунде. С нами прибыл сам генерал Лейф.
— Ещё бы не дошли. Почему, вы думаете, здесь сейчас столько кораблей? Они ведь все скапливались у Форгунда, пока вы блокировали реку.
Все четверо уставились друг на друга под злыми порывами ветра. Молчал в стороне лишь Люмфир. Наконец, Йасайла опустила руки. Венбер сплюнул в сторону и посмотрел на порт.
— Почему вы вообще до сих пор используете рефрамантию? Не проще вырыть нормальный канал?
— Земля в Междуречье настолько зыбкая, что ещё чуть-чуть — и образуется гигантская трясина. Никакой камень не удержит оплывающую почву.
— Задумывались о том, чтобы нанять мага Земли? — Венбер поднял брови.
— Чтобы он перелопатил тридцать миль болота? На это уйдут десятки кристаллов. Никакая пошлина, которую мы взимаем с купцов, не окупит затрат, ни в краткосрочной, ни среднесрочной перспективе.
— А вы можете за умеренную плату сделать нам отдельный канал ниже по течению? — поинтересовался Цеппеуш.
— Нет. Время разлива канала согласовано с рефрамантом со стороны Англерса, и всеми жителями Переправы. Когда мы поднимаем воду в Междуречье, она одновременно опускается в Англерсе и Лиаре. Внеплановое поднятие воды обернётся большими проблемами.
— Когда время следующего поднятия?
— Сегодня после обеда.
Снова наступило тягостное молчание. Йасайла щурилась, глядя на Венбера, тот делал то же самое, глядя на неё. Наконец Цеппеуш вскинул голову.
— Мы просто купим себе место на судне, которое отплывёт первым.
Все трое удивлённое посмотрели на молодого человека.
— Хорошая мысль. Никто ведь не откажется подвезти в столицу сына дивайна Керберского?
— Не откажется, — кивнул Венбер. — Мы так и поступим. Всего хорошего, леди Йасайла.
Усатый мужчина развернулся и пошёл вниз по дороге, которая огибала возвышенность с домом и вела к городу. За ним дружно последовали Цеппеуш и солдат, о чём-то негромко переговариваясь. Йасайла шумно выдохнула и опустила плечи. Потом повернулась к Люмфиру.
— Засранец, ты не мог предупредить меня раньше?! Я как грязная простачка вышла к ним, вела себя как деревенская дура перед солидным мужчиной и краснела, как девчонка!
— Леди, вы вели себя как настоящий боец, — робко произнёс Люмфир.
— Вот спасибо на добром слове, — недобро улыбнулась женщина. — Именно этого комплимента я ждала всю жизнь.
Люмфир смиренно молчал.
— Иди, истопи мне баню, живо. И чтобы она была горячей как подземные меха Ориду, понял?
Начальник порта побежал выполнять приказ, а Йасайла пошла обратно в дом, мысленно проклиная богов.
«И к чему мне умение творить чудеса, если я даже не могу получить нормальный комплимент от мужчины?»
5— Леди Йасайла!
Женщина оторвалась от созерцания Ветхого Камыша, который готовилась пустить в ход через каких-то полчаса. Нидат Люмфир вбежал в её кабинет, напоминая испуганную ворону, в которую только что стреляли из рогатки хулиганистые мальчишки.
— Ну, что, опять прячешь за спиной сына какого-нибудь дивайна?
— Леди Йасайла, там горбун.
— И что, ты хочешь, чтобы я выгнула его обратно?
— Нет, леди. Но это сын дивайна!
Женщина отчаянно зарычала.
— Боги, как зовут этого горбуна?
— Триксель Нурвин, сын дивайна Кебейского.
— То Керберский, то Кебейский. Боги, что сегодня за день? — Йасайла передёрнулась. Только отпрыска Чёрного Теурга сегодня и не хватало. Ещё недавно она радовалась избавлению от общества заносчивого Мендрагуса, а сейчас предпочла бы провести время в компании его товарищей, лишь бы не встречаться с горбуном.
— Где он сейчас, Люмфир? Только не говори, что стоит в коридоре.
Начальник порта судорожно сглотнул. Йасайла потёрла лоб ладонями и вышла в коридор. В дальнем его конце на жёсткой скамейкам расположилась страннейшего вида троица.
Первой была стройная девушка с чуть розоватым лицом. Красивые изгибы её фигуры подчёркивало кружевное тёмно-синее платье. И толстая коса цвета персика, перекинутая на грудь, и сама грудь вызвала у Йасайлы прилив зависти.
Вторым был пожилой мужчина, замерший в почтительном ожидании рядом с горбуном. Он выглядел подтянуто и интересно, одетый в аккуратную чёрно-белую тунику с длинными широкими рукавами и чистые светлые штаны, заправленные в высокие, до колен, сапоги. Седые волосы были собраны в хвост. Йасайла отметила смуглую кожу и белые шелушливые пятна на руках.
«Он явно провёл много времени на солнце».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});