Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин

Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин

Читать онлайн Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 134
Перейти на страницу:

— И баллонным? — чуть сверкнув глазами спросила Фабория.

— Может быть, даже баллонным, — ответил парень. — Я, правда, все еще боюсь высоты, но смогу это преодолеть.

— Но сначала нужно подучиться. Так что какое-то время придется посидеть у меня на шее.

Данго чуть поморщился.

— У вас, пиккури это не принято?

— Разумеется. В семье должен зарабатывать мужчина, а жены могут работать, но не обязательно.

— В семье? — Фабория подняла бровь. — Это можно считать предложением?

— Нет, конечно! — запротестовал Данго.

Он резко встал, чуть покачнувшись от легкого опьянения. Обошел стол и опустился перед Фаборией на одно колено. Протянул к ней руки и взял в них ее правую ладонь, чуть вздрогнувшую от прикосновения.

Посмотрел снизу вверх в серо-зеленые глаза, широко распахнувшиеся от ожидания.

— Фабория, я, Данго Ферици, предлагаю тебе стать частью моей судьбы. Я хочу взять тебя в жены. Обещаю заботиться о тебе до последних своих дней и делить радости и невзгоды в совместной жизни. Ты согласна?

— Да, — одними губами, внезапно севшим голосом, ответила девушка.

Глава 40. Сжать кулак

03.09.О.995 Становище племени Пятнистой Совы.

Несколько домиков на вершине холма в лиге от кромки леса они заметили сразу. Они темными пятнами выделялись на нетронутой белой поверхности. Остальные корабли уже опускались вдоль совсем узенькой в этих местах Северной, покрытой еще непрочным осенним льдом. Как только корабли зачалили, расторопные пираты споро потащили к ней толстые шланги водозаборников, прорубили лед и начинали заправку.

А «Беспечный странник» уселся у небольшого хуторка. Вблизи стало видно, что маленькие и кособокие домики собраны из бревен. Похоже, что люди, которые их строили, не привыкли делать жилища из материалов толще коровьих кож. Но все было сделано правильно, и, наверное, в этих халупах можно было перезимовать.

— Я здесь целую зиму прожил, перед тем, как к вам уйти, — с ностальгией в голосе пробурчал Уберд, обращаясь к Лайане. — Когда сядем, мы с Брагном сами пойдем, поговорим. А потом уже тебя позову.

Переговоры были недолгими, больше времени абордажники стукались ладонями и обнимались со своими сородичами, которых не видели два сезона. Потом Уберд замахал рукой, и Лайана направилась к группе одетых в меховые тулупы рыжебородых мужиков.

— Тут такое дело, — сразу же обратился к ней Уберд. — две декады назад пришел посыльный от Далкина. Тебе надо срочно с ним переговорить.

В командном зале «Беспечного странника» не было свободного места. Двадцать пиратских капитанов заполнили его целиком. Плюс кучка офицеров Лайаны, в том числе и Чиируна с Талисой. Они устроились невдалеке от заместителя адмирала, усевшись на краешек курсового стола и оглядывая живописно одетых колоритных пиратов. Те тоже рассматривали девушек и о чем-то переговаривались, не скрывая ухмылок. Впрочем, соседство с путешественницами пары грозного вида кочевников и завоевавшего всеобщее уважение капитана Бираана утихомиривало желающих познакомиться со столь редкими среди пиратов девушками.

— Итак, начнем, — Лайана говорила негромко, так что пиратам пришлось замолчать и вслушиваться в ее слова. — На нашу главную базу напали. ФНТшники собрали экспедиционную эскадру и попытались сходу захватить поселок. Им это не удалось, они потеряли несколько кораблей и очень много десантников. Поэтому они организовали осаду и сейчас подтягивают новые силы для штурма. Подтягивали месяц назад, когда адмирал Далкин послал сюда посыльного. Не исключено, что в это самое время там идут бои.

Лайана прервалась, давая капитанам усвоить сказанное. Но как только они начали переговариваться, повысила голос и заговорила резко и внушительно:

— У нас есть сила, которая может переломить ситуацию. Целый воздушный флот на современных кораблях. Но для победы необходима решительность. Главное, знать, за что сражаешься. Мне-то и моим людям есть, за что и за кого. А вам… Вы пираты и для вас важны две вещи — слава и деньги. Славы у вас будет более чем достаточно — все-таки победить эскадру ФНТ, это не мелких торговцев грабить. А вот насчет материального стимула… Я объявляю призовой фонд в сто пятьдесят тысяч центромирских «глобусов»!

По залу прошелся общий вздох. А Чиируна мысленно поаплодировала своей начальнице. Как она ловко ведет беседу! И оговорки, насчет вражеской эскадры, и нашего Флота, хотя силы, судя по всему, равные. И паузы нужной длины между высказываниями!

— Третью часть денег — пятьдесят тысяч, я плачу за участие. Они будут поровну распределены между всеми экипажами. А сотню тысяч разделю на количество сбитых вражеских кораблей. И по каждому из них будут доли, в зависимости от вклада команд в их уничтожение. Так что, чем больше противников вы собьете или повредите, тем больше получите. Справедливо?

— Еще как! — выкрикнул один из капитанов — молодой парень в красиво сшитых франтоватых кожаных доспехах. — Мы их всех на землю спустим!

— Не сомневаюсь, капитан Шаалант, — широко улыбнулась ему Лайана.

— Это все хорошо, но у нас экипажи собраны для перегона, а не для боя, — немного ворчливо высказался другой капитан, бочкообразный и невысокий, со сверкающей лысиной и светлой бородой лопаткой. — Мои стрелки сейчас кто баллонным работает, кто кочегаром. И у всех так. Нас слишком мало на эти двадцать кораблей.

— Капитан Врандобар, я с тобой полностью согласна. Поэтому летим на пятнадцати кораблях. Пять крейсеров и «Беспечного странника» придется оставить здесь.

— Как так? — пронеслось удивленное по пиратам. А Чиируна подобралась: «Неужели нас не возьмут в сражение?»

— Мы распределим команды шести фрегатов по остальным четырнадцати. Так что будет почти что полный комплект.

— Из шести по четырнадцати? — подняв бровь, спросил еще один капитан — высокий и одетый в обычную гражданскую одежду, с длинной богато украшенной шпагой на боку.

— Именно, капитан Стурак, — отозвалась Лайана. — Ты как всегда все схватываешь на лету. Один фрегат я возьму себе и переселю на него свою команду. Не могу же я командовать боем сидя на торговце?

Чиируна выдохнула: «Значит, не останемся здесь!»

— Какие корабли расформируем и куда кого переведем, я вам сообщу, — и, перекрывая поднявшийся недовольный гомон. — Я — адмирал этого флота и мои приказы — закон! Я не собираюсь устраивать долгие пререкания, кому оставить корабль и кого кем усилить. Я хорошо вас всех изучила, и могу принять решение сама. И приму его! На этом все. Передайте новости своим людям, и не забудьте рассказать о призовом фонде. А потом по одному подходите ко мне, я скажу, что кому делать.

Народ, громко переговариваясь, потянулся из зала. Капитан Бираан, а хвостиком за ним Чиируна с Талисой подошли к Лайане.

— Думаешь, никто не сбежит?

— Разумеется, нет! А ты бы сбежал? Чтобы ославить себя трусом, который лишился громадной награды?

— Это да, — улыбнулся Бираан. — Впрочем, я в любом случае остался бы. Такое приключение раз в жизни выпадает. Уничтожить целый военный флот. Или погибнуть, пытаясь это сделать.

— У нас есть шансы. Как сообщает посыльный, силы почти равные.

— Почти? Мне-то можешь не врать, я на своем мелком «Темном эле» на фрегаты нападал.

— У них перевес. Было восемнадцать фрегатов, и полтора десятка всяких бомберов, десантных и разведчиков.

— И абордажные команды. Нашим пиратам придется вести дальний бой. Бойцов для рукопашной взять негде.

— Да, это проблема, но не совсем, — ответила Лайана. — Посыльный передал зашифрованные координаты. Далкин отослал Рурарда собрать местных горцев за пределами базы. Может быть, хотя бы несколько десятков человек возьмем на борта.

— Хоть что-то, — проворчал сивоусый капитан. — Но необученные спускаться по штурмовым канатам горцы — это не абордажники. В лучшем случае помогут отбить собственный корабль, если ФНТшники пойдут на абордаж.

— Значит, надо продумать сражение так, чтобы они не смогли это сделать, — ответила Лайана и повернулась к девушкам. — А вас я хочу оставить здесь.

— Как так? — ошарашено и обижено отозвалась Чиируна. — Я думала мы перейдем на фрегат.

— Мы — да. А вот вы… В бою шкипер не нужен. Командовать будет Бираан и только Бираан. Ты будешь лишь отвлекать экипаж. А Талису мне просто не хочется брать в сражение.

— Почему? — карие глаза Талисы в упор посмотрели в зеленые Лайаны.

— Потому что это будет битва, и шансов у нас, на самом деле, немного. Я хочу, чтобы ты выжила.

— Это неправильно, — тихо, но уверенно сказала девушка.

— А еще вам будет просто необходим первоклассный навигатор, — звонким голосом встряла Чиируна. — Такой, который сможет держать в голове расположение всех кораблей, молниеносно рассчитывать курсы и давать дистанции для стрелков!

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 134
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин.
Комментарии