Берег Холодных Ветров - Людмила Корнилова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты, красавица, первой ступай… — чуть улыбнулся Мейлард. — А мы уж потом с места сдвинемся, когда ты скроешься.
— Боитесь? — довольно усмехнулась болотница.
— На твою фигуру полюбоваться хочу… — парень развел руками. — Я же живой человек, как на такую красоту не поглядеть лишний раз?!
— Ох, вот так мы, глупые девы, и ведемся на сладкие слова, а вы, парни, этим пользуетесь… — болотница повернулась, и заковыляла к своему озеру, но Айлин готова была поспорить, что красотка с гусиными ногами была явно польщена словами Мейларда.
Молодые люди не двигались с места до того времени, пока болотница не добралась до озерка и ловко нырнула в него — только кувшинки на поверхности чуть шелохнулись. Лишь после этого Мейлард кивнул Айлин:
— Идем дальше.
Айлин не стала расспрашивать Мейларда о болотнице — если уж на то пошло, то и так ясно, что представляет собой эта особа. Главное, чтоб на их дальнейшем пути больше не встретилась подобная красотка.
Болото невольно наводили тоску на души людей. Пейзаж вокруг был унылый, однообразный, однако молодым людям не раз приходилось обходить места, которые Мейлард считал довольно рискованными. Что касается Айлин, то она к середине дня настолько устала, что на очередном небольшом островке, когда после короткого отдыха Мейлард хотел пойти дальше, она просто-таки взмолилась:
— Давай еще немного передохнем!
Парень, взглянув на уставшую женщину, согласно кивнул головой.
— Не возражаю. Посиди, а я пока делом займусь…
Что именно парню нужно было сделать — это Айлин поняла, когда увидела, что Мейлард отсекает голову очередной змее. В дорожном мешке уже лежала одна освежеванная змея, теперь парень добыл еще одну. Значит, опять змеиное мясо на ужин… Ох, тошно… Впрочем, есть очень хочется, так что сойдет и такая еда, только вот сейчас нет ни времени, ни возможности разложить костер.
Айлин с тоской огляделась по сторонам и вначале не поверила увиденному. Потерла глаза, снова посмотрела — нет, все верно, она не ошиблась: неподалеку от островка, на котором сейчас находились беглецы, мирно паслась небольшая свинья. Она с удовольствием уплетала стебли камыша, а заодно, похрюкивая от удовольствия, выкапывала клыками толстые корневища этого растения. Казалось, свинка настолько увлечена своим занятием, что ей некогда было смотреть по сторонам.
— Мейлард… — едва ли не шепотом произнесла Айлин. — Мейлард, ты только посмотри!
— Ничего себе! — удивился парень, который к тому времени как раз убрал в свой дорожный мешок обезглавленную тушку еще одной змеи. — А она откуда взялась? И как здесь оказалась? А впрочем, это неважно! Главное — мы можем обеспечить себя неплохим ужином!
Однако свинка, хотя и подпускала людей к себе довольно близко, тем не менее, умудрялась ловко уходить от любых попыток ее поймать, хотя молодые люди предпринимали для этого, казалось бы, все известные им ухищрения. Когда же через четверть часа после безуспешных усилий Мейлард оглянулся вокруг, то понял, что они довольно-таки далеко отошли от того островка, где остались их дорожные мешки.
— А, чтоб меня! — парень остановился и хлопнул себя по лбу. — Пошли назад!
— Но…
— Пошли, я сказал! — схватив Айлин за руку, Мейлард только что не потащил ее за собой. — Быстрей!
Пока молодые люди шли назад, на островок, свинья, словно поддразнивая людей, то и дело забегала вперед, причем несколько раз находилась едва ли не на расстоянии вытянутой руки от беглецов, но Мейлард больше не обращал внимания на это животное. Айлин тоже помалкивала, и лишь когда оба они вновь оказались на островке, женщина не выдержала:
— Мейлард, в чем дело? Эта свинья находится совсем рядом, а ты…
— Это не свинья… — с досадой проговорил Мейлард. — Я и сам едва не обманулся, совсем забыл кое о чем.
— Прости, я не понимаю… — растерянно проговорила Айлин.
— Сейчас все станет понятно. Заранее прошу прощения, но советую заткнуть уши: то, что собираюсь сказать, женщинам слышать не стоит. Проще говоря, я позволю себе крайне непристойные слова.
— Ничего, в пригороде я много чего наслушалась, так что ты меня вряд ли сумеешь смутить.
— Ну, в случае чего смотри сама, я тебя предупреждал…
Мейлард повернулся к свинье, и, глядя на нее, произнес такую тираду, что Айлин едва не ахнула! Ничего себе словарный запас у господина из высшего общества! Подобные выражения ранее она слышала только от предельно обозленных грузчиков или выведенных из себя нищих попрошаек. Меж тем Мейлард не останавливался, а продолжал свою речь, причем выдавал все более и более затейливые рулады.
Ничего не понимающая Айлин перевела взгляд с ругающегося парня на похрюкивающую свинку, и вдруг осознала, будто в окружающем мире что-то поменялось — свинья как будто стала дрожать в воздухе, а еще через мгновение там, где она только что находилась, появился маленький человечек, который в следующее мгновение бесследно исчез, словно растворился за зеленом ковре из мха…
— Это… это что такое? — Айлин повернулась к Мейларду. — Как это все понять?
— То, что мы сейчас видели — это моховик. Его еще иногда называют духом мшистых болот, и он самый маленький из всех лесных духов… — парень потер лоб ладонью. — Этот мелкий гад любит появляться перед людьми в виде свиньи или барана. Увы, но знания об этом у меня отчего-то вылетели из головы, хотя и без того было понятно, что домашней свинье на болотах взяться совершенно неоткуда. Хорошо еще, что до меня вовремя кое-что дошло, а не то, боюсь, для нас все кончилось бы плохо. Кстати, моховик очень любит питаться растениями, что мы сейчас и наблюдали воочию. А еще он из тех, кто заводит людей, оказавшихся на болотах, в глубь своих владений примерно таким же образом, каким только что пытался заманить в трясину нас.
— Ничего себе… — покачала головой Айлин.
— Так что эту свинку нам было бы никак не поймать, как ни старайся… — покачал головой парень.
— Этот моховик показался мне совсем маленьким, даже меньше Ауки.
— Да, размерами он очень мал… — кивнул головой Мейлард. — Сама понимаешь — для того, чтоб жить среди болотных мхов, большой рост и не требуется. В отличие от лешего, который может как завести человека в глушь, так и вывести его из леса, моховик подобным благородством не страдает. Тут, на болотах, особо жалостливых нет.
— Это я уже поняла.
— Кстати, — продолжал Мейлард. — кстати, я должен извиниться за свою весьма непристойную речь, а заодно и пояснить кое-что. Дело в том, что это один из весьма действенных способов избавиться что от лешего, что от моховика — в крайне грубой форме послать их куда подальше. Как видно, результат оказался именно таким, на который я и рассчитывал. Мне остается только еще раз принести свои самые искренние извинения перед невольной слушательницей…