Сочинения русского периода. Стихотворения и поэмы. Том 1 - Лев Гомолицкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первый эпиграф (после преамбулы автора) – из стих. Баратынского «Пироскаф» (1844), второй – из «День вечереет, ночь близка...» Тютчева (1851), третий – из «Мы встречались с тобой на закате...» Блока (1902).
318. Ср.: № 41, 141, 159.
319. Ср.: № 49, 78, 122, 161. В машинописи Булгакова № 318 и 319 под общим заглавием раздела «Свет – дни первые» находились не здесь, а после № 353.
321. В машинописи Гессена (в отличие от машинописи Булгакова) текст перечеркнут целиком. Ср.: № 73, 142.
326. Фрагмент из поэмы «Единоборец», № 17.
332. Ср.: № 22, 94.
334. Ср.: № 18, 90.
335. Вошли в № 21 и № 93. Во втором стихотворении в первой строке над зачеркнутым словом «шопот» вписано: лепет.
345. Ср.: № 156.
348. Ср.: № 26.
349. Ср.: № 64.
350. Ср.: № 168, 201.
351. Ср.: № 28, 100.
352. Ср.: № 34, 107.
353. Ср.: № 33, 106, 157. В машинописи Гессена в следующем за этим стихотворением разделе 4 – «Свет дни первые» – два первых стихотворения – «От голубых пространств...» (№ 318) и «Я опрокинут...» (№ 319) – были помещены Гомолицким снова. Мы опускаем их, хотя в машинописи Булгакова они были поставлены именно и только на этом месте.
354. Ср.: № 78, 144, 160.
355. Ср.: № 42, 115, 142.
356. Ср.: № 80.
357. Ср.: № 163. Переработка № 43-44 (№ 116-117).
358. Ср.: № 47, 120, 162, 205.
359. См.: № 140.
361. Первые строки в машинописи вычеркнуты и в экземпляре Булгакова, и в экземпляре Гессена. Ср.: № 51, 124.
362. Ср.: № 53, 126.
363. Ср.: № 48, 121.
364. Речь идет о № 45 (№ 118).
365. Ср.: № 46, 119.
366. Ср.: № 52, 125.
367. Целиком перечеркнуто в машинописи и Гессена, и Булгакова. В экземпляре Булгакова – помета: «Напрасно зачеркнуто! В.Б.». Ср.: № 52, 124.
368. Ср.: № 25, 97, 158.
369. Первые строки вычеркнуты чернилами в экземпляре Гессена и вместо них вписано слово «голос». Ср.: № 50, 123, 164.
370. Ср.: № 54, 127.
371. См.: № 54, 127.
372. Ср.: № 55, 128.
373. Все стихотворение перечеркнуто и в машинописи Гессена, и в машинописи Булгакова. Ср.: № 87, 146.
374. Ср.: № 171.
375. Ср.: № 56, 129, 170.
Дополнение к отроческому. 1925-1938. Печатается по той же машинописи в архиве Д.С. Гессена (Прага); сверено с машинописью, посланной В.Ф. Булгакову и хранящейся в собрании Русского культурно-исторического музея в Праге (ГАРФ, Москва). Первый раздел – «сонце» – по-видимому, восходит к планам, о которых Гомолицкий писал А.Л. Бему 5 февраля 1927.
№ 377 и 378 первоначально (машинопись Булгакова) образовывали одно стихотворение; мы даем их раздельно в соответствии с машинописью Гессена.
№ 378. Ср.: № 418.
№ 379-387 – весь цикл из девяти стихотворений «Дом», в совершенно той же версии, в такой же орфографии, с таким же следованием частей и таким же разбиением стихотворений на строки находится – в такой же машинописи – в Muzeum Literatury im. A.Mickiewicza. Sygn. 1670, k. 32-45.
380. Ср. № 427.
381. Ср.: № 169 и 193, где третий кусок начинался строками: «Моей любовью первою был Бог, второй, земной – жена, еврейка Ева», измененные вследствие обстоятельств военного времени.
383. Ср.: № 411.
384. Ср. пространную редакцию текста: № 180, 190.
385. Ср.: № 197, 209.
386. Ср.: № 198.
387. Ср.: полный текст – № 189.
389. Ср.: №204.
390. Ср.: № 206.
391. См.: № 207.
392. Ср.: № 312.
393. Ср.: № 313.
394. Ср.: № 314.
396. Вошло самостоятельным куском в гл. 5-ю «Романа в стихах» (1938) под заглавием: «Из трактата о шатрах (переложение)», с разночтениями в последних шести строках.
Последние стихотворения № 10, 11 и 12 цикла «Цветничок» – «человечих уст реченье» (см. № 305), «басня о льве и деве» (см. № 306) и «поругание сотворила бехове» (см. № 307) – не перепечатываются нами здесь.
1
1 Leon Gomolicki. Horoskop (Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1981), str. 10.
2
2 Leon Gomolicki. Horoskop, str. 14.
3
3 Весь Петербург на 1907 г., Адресная и справочная книга г. С.-Петербурга (Издание А.С. Суворина, <1907>), ч. II, стр. 182. Ср.: здесь же, ч. I, стб. 369.
4
4 Здесь же, ч. I, стб. 368.
5
5 Свод маршрутов и планов движения этапных партий. Сост. подполк. Гомолицкий (С.-Петербург: Изд. Канцелярии Главного инспектора по пересылке арестантов, <1 октября 1909>).
6
6 Весь Петербург на 1910 г., Адресная и справочная книга г. С.-Петербурга. (Издание А.С. Суворина, <1910>), ч. II, стр. 1218. Здесь же, ч. I, стб. 350; Весь Петербург на 1912 г., Адресная и справочная книга г. С.-Петербурга (Издание А.С. Суворина, <1912>), ч. II, стр. 226; ч. I, стб. 368-369.
7
7 Весь Петроград на 1915 г., Адресная и справочная книга г. Петрограда (Издание Т-ва А.С. Суворина – «Новое Время», <1915>), ч. II, стр. 164.
8
8 Herbarz polski Kaspra Niesieckiego S.J. powiększony dodatkami z poźniejszych autorów, rękopismów, dowodów urzędowych i wydany przez Jana Nep. Bobrowicza. Tom IV (W Lipsku: Breitkopf i Haertel, 1839; Warszawa, 1979), s. 181-183.
9
9 Polska encyklopedja szlachecka. Tom V (Warszawa: Wydawnictwo Kultury Historycznej, 1986), str. 327; Encyklopedia Katolicka. Tom V. Fabbri – Górzyński (Lublin, 1989), kol. 1282.
10
10 В.I. Ульяновський. Iсторiя церкви та релiгiйноï думки в Украïнi. У трьох книгах. Книга 2. Середина XV – кiнець XVI столiття (Киïв: Либiдь, 1994), стр. 136.
11
11 Oscar Halecki. From Florence to Brest (1439-1596) (Rome: Sacrum Poloniae Millenium, 1958), р. 337.
12
12 Ludwik Grzebień. Słownik jezuitów polskich 1564-1990. IV. Gm-Jar (Kraków, 1993), str. 18; Teodor Żychłiński. Złota księga szlachty polskiej. Roсznik trzeci (W Poznaniu: Jarosław Leitgeber, 1881), str. 179.
13
13 В.К. Лукомский, В.Л. Модзалевский. Малороссийский гербовник. С рисунками Егора Нарбута (С.-Петербург: Издание Черниговского дворянства, 1914; Киïв: Либìдь, 1993), стр. 34.
14
14 См.: Przewodnik warszawski informacyjno-adressowy na rok 1869... Ułożony i wydany przez Wiktora Dzierżanowskiego. Rok pierwszy (Warszawa, w drukarni S. Orgelbranda, 1869), str. 13; Mazowsze północne w XIX-XX wieku. Materiały źródłowe, 1795-1956. Zebrał i przygotował Janusz Szczepański. (Warszawa: Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych w Warszawie; Mazowieckie Tow. Kultury – Mazowiecki Ośrodek Badań Nauk. w Warszawie; Pułtusk: Wyższa Szkoła Humanistyczna w Pułtusku, 1997), str. 196.
15
15 Бабка Льва по отцу – судя по рассказу в «Совидце» – принадлежала к знатному аристократическому роду, и дед ее, служивший в царствование Николая I при великом князе Константине, был «грозой Варшавы».
16
16 В официальных российских документах мать поэта звали не Адель Станиславовна, как у Гомолицкого в печатных воспоминаниях, а Аделаида Степановна. Имя Аделаида попадается и в некоторых его послевоенных анкетах.
17
17 «Эмигрантские писатели о себе. Л.Н. Гомолицкий», газ. Молва (Варшава), 1934, 6 января, стр. 3.
18
18 В письме к А.Л. Бему от 7 июня 1926 года Гомолицкий сообщал: «Зовут меня так же, как гр. Толстого – Лев Николаевич. Но это дело случая – меня хотели назвать иначе – Борисом. Говорят, здесь есть некая таинственная связь с умершим тогда Львом XIII». Семья деда по отцовской линии была православной.
19
19 Leon Gomolicki. Horoskop, str. 10-11. Гомолицкий уверял при этом, что семья матери находилась в свойстве с Александром Блоком. В другом месте он говорил о запутанных узах крови и с Николаем Лесковым. Но сведения эти не поддаются проверке и подтверждению. О своих «семейных», «домашних» связях с русской литературой Гомолицкий вспомнил тогда, когда старался уверить других, что, будучи поляком, он по-русски говорить не умеет.
20
20 Leon Gomolicki, «Dzikie muzy», Proza. 2 (<Łódź>: Wydawnictwo Łódzkie, <1977>), str. 268. В «Совидце» ни слова об участии в спектакле Мейерхольда не говорится, зато упоминается брат матери, студент-нигилист дядя Саша.
21
21 Leon Gomolicki, «Dzikie muzy», str. 286-287. Работы ее позже, в 1920-е–1930-ые годы, выставлялись на благотворительных аукционах. См.: С. Витязевский, «Русские в г. Остроге (Корреспонденция)», Русский Голос (Львов), 1931, 29 марта, стр. 4. Она принимала участие в оформлении театрально-хореографических постановок, устраивавшихся на вечерах Русского Благотворительного Общества в Остроге. См.: N., «Острог на Волыни», За Свободу!, 1931, 11 августа, стр. 4. «Провинция».
22
22 «W stronę humanizmu (Z Leonem Gomolickim rozmawia Jerzy Rzymowski)», Odgłosy, 1979, № 42, 21 października, str. 1. В «Диких музах» упоминается чтение (по-французски) книги К. Фламмариона «Урания». См.: Leon Gomolicki. «Dzikie muzy», str. 289.
23
23 Leon Gomolicki. Terapia przestrzenna. (<Łódź>: Wydawnictwo Łódzkie, <1983>), str. 96.