Франкенштейн, или Современный Прометей. Последний человек. - Шелли Мэрри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ответ на вопросы, которые мы поспешили задать, с его губ как бы невольно сорвалось одно лишь слово: чума.
-Где?
- Повсюду! Надо бежать! Всем бежать!
- Но куда?
- Этого не знает никто. Нет на земле спасения. Словно гонится за нами тысяча волчьих стай. Надо бежать. Куда вы побежите? Куда можно бежать?
Вот что говорил, дрожа, этот железный человек.
- Действительно, куда нам бежать? - сказал Адриан. - Все мы должны оставаться и всеми силами стараться помочь нашим ближним в беде.
- Помочь! - сказал Райленд. - Помочь не может никто! Великий Боже, что тут говорить о помощи! Ведь весь свет охвачен чумой!
- Значит, чтобы спастись, нам остается покинуть его, - ответил Адриан со своей кроткой улыбкой.
Райленд застонал; на лбу его выступил холодный пот. Побороть этот приступ страха было невозможно, но мы все же стали успокаивать его, и спустя некоторое время он более связно объяснил нам причину своей тревоги. Беда в самом деле подошла к нему вплотную. Один из его слуг, прислуживая ему, внезапно упал и тут же скончался. Врач заявил, что это чума. Мы продолжали успокаивать Райленда, но и сами вовсе не были спокойны. Я увидел, что Айдрис тревожно смотрит то на детей, то на меня, как бы прося что-то решить. Адриан погрузился в задумчивость. Что до меня, то, признаюсь, в ушах моих звучали слова Райленда: "Чума уже повсюду!" Так где же, в каком нетронутом уголке могу я укрыть моих любимых, пока тень смерти витает над землей? Наступило молчание, и в этом молчании мы лучше осознали мрачные сообщения и прорицания нашего гостя.
Ил. 1. Уильям Годвин, писатель,
отец Мэри Шелли
Ил. 2. Мэри Уолстонкрао^т, писательница,
поборница равноправия женщин
в обществе, мать Мэри Шелли
Ил 3. Мэри Шелли в возрасте 43 лет Ил. 4. Джейн Клер Клермонт, сводная сестра Мэри Ил. 5. Перси Биш Шелли, поэт-романтик, супруг Мэри Шелли Ил. 6. Сэр Перси Флоренс Шелли, сын Перси и Мэри Шелли Ил. 7. Сэр Вальтер Скотт, шотландский писатель и поэт Ил. 9. Мэтью Грегори Льюис, писатель и драматург Ил. 8. Джордж Гордон Байрон, барон (лорд) Байрон, поэт-романтик, друг Перси и Мэри Шелли Ил. 70. Джон Уильям Полидори, личный врач лорда Байрона, писатель Ил. 7 7. Дом Шелли в Бишопгейте Ил. 12. Дом Шелли в Марло Ил. 13. Виндзорский замок (Беркшир) Ил. 14. Виндзорский лес Ил. 15. Церковь Святого Георгия в Виндзорском замке, с атрибутами Ордена Подвязки. Современная фотография Ил. 16. Виндзорский замок. Современная фотография Ил. 17. Вид на город Инголыптадт, Бавария (Германия) Ил. 18. Ледник Мер-де-Глас, долина Шамони (Швейцария) Им 19. Вид на озеро Альбано, расположенное в Альбанских холмах, к юго-востоку от Рима Ил. 20. Вид на Неаполитанский залив и гору Везувий Ил. 21. Вилла Диодати на берегу Женевского озера Ил. 22. Вилла Диодати. Современная фотография Ил. 23. Надгробная плита на могиле Перси Биш Шелли на протестантском кладбище в Риме.
Современная фотография
Ил. 24. Вид на протестантское кладбище в Риме с горы Монте Тестаччо Ил. 25. Генри Фюзели. Ночной кошмар Фрагмент Ил. 26. Генри Фюзели. Ночной кошмар Другой вариант Ил. 27. Парацельс, швейцарско-австрийский физик, ботаник, алхимик, врач, астролог Ил. 28. Генрих Корнелий Агриппа, немецкий философ, врач, богослов, астролог, писатель Ил. 29. Луиджи Гальвани, итальянский Ил. 30. Эразм Дарвин, английский врач, врач, анатом, физиолог естествоиспытатель, физиолог Ил. 31. Корнелий Агриппа (предположительно) и его "муза" Ил. 32. Дж. Райт. Эксперимент с птицей, помещенной в воздушный насос Фрагмент Ил. 33. Сэр Хамфри Дэви, английский химик и изобретатель Ил. 34. Фронтиспис книги "Франкенштейн, или Современный Прометей", издание 1831 г.
Ил. 35. Фрагмент рукописи романа Ил. 36. Иллюстрация к одному из "Франкенштейн" изданий "Франкенштейна" Ил. 37. Сцена из рождественской постановки "Франкенштейн, или Образцовый человек", 1850 г.
Ил. 38-39. Кадры из фильма Джеймса Уэйла "Франкенштейн" (1931).
В роли монстра - Борис Карлофф
Ил 40-41. Кадры из фильма "Франкенштейн" (1931). Монстр - Борис Карлофф Ил. 42-43. Актер Борис Карлофф и его монстр Ил. 44-45. Кадры из фильма "Франкенштейн" (1931). Монстр - Борис Карлофф, Фриц - Дуайт Фрай Ил 46-48. Кадры из фильма "Франкенштейн" (1931). Монстр - Борис Карлофф, маленькая Мария - Мэрилин Харрис, Франкенштейн - Колин Клайв Ил. 49-50. Кадры из фильма "Франкенштейн" (1931). Монстр - Борис Карлофф, Элизабет - Мэй Кларк Ил 51. Кадр из фильма Джеймса Уэйла "Невеста Франкенштейна" (1935).
Франкенштейн - Колин Клайв
Ил. 52-54. Кадры из фильма "Невеста Франкенштейна" (1935). Монстр - Борис Карлофф, Мэри Уолстонкрафпг Шелли (невеста монстра) - Эльза Ланчестер Ил 55. Кадр из фильма "Невеста Франкенштейна" (1935). Монстр - Борис Карлофф Ил 56. Кадр из фильма Эрла К. Кентона "Дом Франкенштейна" (1944). Доктор Густав Ниманн - Борис Карлофф, монстр Франкенштейна - Гленн Стрейндж Том И. Глава шестая 321 Отдалившись от толпы, мы по ступеням террасы поднялись к замку.
Перемена в нашем настроении была замечена теми, кто стоял к нам ближе, и через слуг Райленда скоро стало известно, что он бежал из Лондона от чумы.
Веселье угасло. Люди собирались кучками и шептались. Праздничный дух отлетел, музыка смолкла. Молодежь оставила забавы и собралась вместе.
Беззаботность, которая нарядила веселившихся в маскарадные костюмы, украсила их шатры и сочетала их живописными группами, теперь казалась грехом и могла накликать на них страшную судьбу, которая цепенеющей рукой сковывает надежды и самую жизнь. Сегодняшнее веселье показалось кощунственной насмешкой над человеческими бедствиями. Чужеземцы, бежавшие от чумы со своей родины и укрывшиеся среди нас, увидели, что она подступает и к последнему их убежищу. От страха сделавшись разговорчивыми, они описывали жадно внимавшим слушателям все ужасы, какие видели в городах, настигнутых чумою, и рисовали страшные картины коварной и неисцелимой болезни.
Мы вошли в замок. Айдрис, став у окна, выходившего в парк, материнским взором отыскивала в толпе молодежи своих детей. Некий итальянец собрал там вокруг себя слушателей и, усиленно жестикулируя, описывал какую-то ужасную сцену. Альфред, поглощенный его рассказом, неподвижно стоял подле него. Маленький Ивлин пытался оттащить за руку Клару, чтобы она поиграла с ним, но рассказ итальянца привлек и ее; она подошла, устремив на рассказчика свои блестящие глаза. Наблюдая из окон за собравшимися в парке или погрузившись в печальные раздумья, все мы молчали. Райленд стоял в амбразуре окна, в стороне от нас. Адриан ходил по залу, обдумывая какую-то новую и всецело поглотившую его мысль. Внезапно он остановился и сказал:
- Я давно ожидал этого. Почему мы надеялись, что наш остров один будет избавлен от всемирного бедствия? Оно пришло и к нам. И нечего нам прятаться от судьбы. Каковы же ваши намерения, милорд протектор, в отношении нашей страны?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});