Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская классическая проза » Уиронда. Другая темнота - Луиджи Музолино

Уиронда. Другая темнота - Луиджи Музолино

Читать онлайн Уиронда. Другая темнота - Луиджи Музолино

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 159
Перейти на страницу:
больше была не нужна. Безумие знало, что и как нужно делать.

Он прикрутил опору к локтю, распилил ножку тумбочки и приколотил куски к запястьям. Потом превратил полки в части чудовищного экзоскелета и приклеил их силиконовым клеем к груди, а затем прибил две ножки тумбочки к икрам, чтобы получились ходули из мяса и дерева. С криками и проклятиями выколол себе один глаз и вставил на его место пластиковую шайбу, из-за которой и сошел с ума. Засунул кусок опоры в прямую кишку и проталкивал все выше и выше, пока не почувствовал, как рвется кишечник. Наконец, выбив молотком зубы, принялся старательно и аккуратно вставлять в десны обеих челюстей винтики, гвозди и ключи-шестигранники.

Он закончил на рассвете.

Прихожая напоминала помещение для рубки мяса.

Самуэле Пиччони проковылял на своих новых ногах-ходулях к зеркалу в гостиной и принялся изучать отражение, которое больше ему не принадлежало.

Он не смог бы дать название тому, что создал. Получилось какое-то инопланетное насекомое из фанеры с мышцами, висящими, как лохмотья, или богомол – наполовину из дерева, наполовину из мяса, или жуткий зверь из какого-нибудь современного мифа, обитающий в дремучих шведских лесах, или существо из самых мрачных фантазий мебельщика. Немыслимая конструкция из ДСП, костей, ребер, дюбелей, сухожилий, клея, опухших ран и крови, запекшейся на месиве из мяса и опилок.

Нет, Самуэле Пиччони не смог бы дать название тому, что создал. Но он справился.

Закончил работу.

И сверкая своей новой металлической улыбкой, опьяненный запахом акрила и победы, Самуэле вышел из квартиры в молочный рассвет.

Он найдет свое место в мире.

Скала – их дом

Воздух насыщен электричеством. Белый дракон тумана лежит на гребне гор. Зверь поглотил солнце, длинные тени ласкают камни.

Вдруг налетает порыв ветра.

Аделаида прячет подбородок в ворот куртки, крепче сжимает в руках зеркалку и делает пару снимков заснеженного Табора, на вершине которого стоит каменная часовня, изрядно потрепанная ветрами и перепадами температуры. Витторио, низко опустив голову, идет первым, по тропке, вьющейся у самого края пропасти; под порывами ветра штанины его брюк липнут к ногам.

– Витторио! – Аделаида старается перекричать вой ветра в скалах. – Может, вернемся? Погода меняется…

Витторио поворачивается, на загорелом лице появляется улыбка, открывающая зубы цвета слоновой кости:

– Давай, осталось чуть-чуть. Еще каких-нибудь десять минут.

Аделаида смотрит вниз, на долину. Там по-прежнему светит солнце. До места, откуда они начали свой путь, четыре часа пешком. Сейчас бы посидеть у печи и снять усталость бокалом красного вина…

– Мне не нравятся эти облака. Давай вернемся, а потом попробуем еще раз?..

– Временное атмосферное возмущение, – с видом знатока хмыкает Витторио. – Плохой погоды не обещали. Давай, мы почти дошли!

– Хорошо.

Аделаида затягивает шнурки на капюшоне и продолжает идти вперед, чувствуя, что между лопаток текут струйки пота. Витторио лучше знает, как вести себя в горах. И мысль о том, чтобы разочаровать его, помешать восхождению на вершину в три тысячи двести метров, для нее страшнее, чем ветер, высушивающий губы, чем судороги, которыми сводит икры. Она любит его так, как никогда никого не любила. Это приводит ее в восторг и в то же время пугает.

За двадцать минут они добираются до последнего участка тропы, огибающего скалу и ведущего к вершине. Перед ними – довольно открытый проход, метров двести пустоты, а в конце – россыпь камней из гнейса. И тут слышится грохот. Даже не грохот, а, скорее, усталое ворчание неба, но этого достаточно, чтобы у Аделаиды перехватило дыхание.

Грозный дракон из тумана приближается к вершине Табор, выгнув серую чешуйчатую спину.

– Витторио, не хочу показаться занудой, но…

– Аде, мы почти пришли. Последний рывок.

Дойти до гребня на вершине, а оттуда – до часовенки, на которой качается железный крест – настоящая мука. Всего несколько метров, но из-за сильных порывов ветра им, кажется, нет конца. Витторио и Аделаида на секунду останавливаются на пороге часовни, успевают сфотографировать море облаков, пенящихся под вершиной, и сразу прячутся внутри.

Маленький алтарь, распятый на кресте Иисус, одни ребра и страдание, запах сырости, небольшая полка, уставленная библиями и текстами литургий; Витторио замечает среди них бордово-розовый томик, хватает его и, даже не сняв рюкзак, начинает перелистывать страницы, широко раскрыв глаза от удивления.

– Что это? – раздраженно спрашивает Аделаида. Она устала, замерзла, она напугана, а ее друг, вместо того чтобы успокоить свою девушку, читает старую книгу.

– Не знаю… Какой-то… трактат. Слушай: «На планете есть зоны-некрофаги, которые питаются смертью и превращают ее в черные силы, а в горах и под морями существуют узкие проходы, которые…»

– Витторио, подожди ты с этой книгой! Что мы будем делать? – перебивает она его.

– Поедим, потом спустимся, – бормочет в ответ Витторио, кладет том обратно на полку и выглядывает на улицу из маленького окошка, стекло в котором ходит ходуном под яростью стихии. – Будем надеяться… Будем надеяться, что ветер стихнет.

Аделаиде страшно, потому что ему тоже страшно. У нее в животе разрастается горячий шар, комок паники и гнева – почему мы не начали спускаться раньше? – но она старается задушить его, жадно глотая воду из фляги.

Металлическая дверь часовни скрипит на петлях, будто кто-то скребет ногтями по грифельной доске. Чем ближе гроза, тем длиннее становятся тени.

Ребята молча жуют энергетические батончики, и Аделаида пытается снять напряжение, сосредоточившись на фотографии, своей главной страсти.

Делает снимок алтаря, лежащей рядом с распятием книги, куда заносят свои имена нечастые посетители, потом фото Витторио, который, сияя улыбкой, стоит на пороге:

– Ну, что я говорил? Прошла за несколько секунд. Проясняется! Давай возвращаться, сейчас самое время.

Они снова выходят на улицу. Полоска бирюзы разрезает спину белого дракона, но Аделаида не может вырваться из тисков волнения: она знает, что не будет чувствовать себя спокойно, пока не спустится на тихую тропинку внизу.

Когда они проходят чуть больше двухсот метров, дракон снова нападает. Без всякой жалости затягивает их в чрево ледяного дождя, тумана и грома. Опускается серый занавес, почти ничего не видно, и на Аделаиду обрушивается оползень ужаса, когда она видит, что Витторио задыхается от ветра, а в его широко открытых глазах – растерянность.

– Что делать, Ви?

– Черт, становится все хуже – вглядываясь в гнилое небо, бормочет он. Голос дрожит. – Ничего не видно.

Может, он не так хорошо разбирается в горах, как утверждал.

Если бы Аделаида не была перепугана до смерти, то набросилась бы на него с упреками – зачем так рисковать, зачем вести ее сюда, где земля бросает вызов небу. Но она лишь спрашивает:

– Вернемся? В часовню?

– Нет. Нужно спускаться. Потихоньку.

Пробираясь сквозь туман, они доходят до самого опасного участка тропы, где их поджидает встреча с судьбой. Когда, насквозь промокшие, они огибают скалу по тропинке над самой пропастью, дракон снова кидается в атаку. И бьет в них

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 159
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Уиронда. Другая темнота - Луиджи Музолино.
Комментарии