Кот и ведьма. Книга первая - Лидия Вячеславовна Гортинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уволенный персонал кухни уныло спускался по трапу.
Глава 14. Инь-янь-кот
Неведомая сила прорезала толпу встречающих, как акула стаю мелких рыб. Внезапно из толпы появился белоснежный кот с огромным сапфиром на платиновой цепочке. Кот раскинул лапы в стороны и подлетел к Филиарду. Они сцепились в таком крепком объятии, что стали похожи на знак инь и янь, который Мариэлла видела в цинских книгах.
— Снежок в аду! — кричал Филиард
— Изя, братан мой, приехал, — не уступал ему белый кот.
Наконец, они расцепились и Филиард подвел белого кота к Мариэлле. Кот делал вид, что смущается, даже ковырял лапкой землю и теребил огромный драгоценный камень.
— Мариэлла, разреши тебе представить моего кузена Снежка в аду. Не верь его белому цвету, такого прохиндея ты не встретишь нигде больше, это управляющий бизнесом моей тетушки, у которой мы и будем жить в столице, — заявил Филиард.
Снежок отвесил галантный поклон, кисточки его ушей коснулись земли, затем он схватил руку Мариэллы и завопил:
— Зависть, прекрасная госпожа, Изя мне всегда завидовал, он был лучшим, но я — еще лучше. Тетушка ставила его в пример мне, а меня — ему. Мы были — как снег и огонь, как ветер и земля, как черное и белое.
— Это заметно, — усмехнулась Мариэлла, — но почему Изя? Он же Филиард. Или я чего-то не знаю?
— Оо, прелестная ведьма, Вы не знаете эту историю? — удивился Снежок. — Я Вам расскажу. Эта история должна быть Вами услышана. А пока пойдем, тут нас ждет карета.
Он щелкнул пальцами, из толпы выскочили два котенка, схватили чемоданы и побежали с ними
— Мы с Изей так же начинали, — стряхнул невидимую слезу с глаз Снежок.
Филиард погрозил ему кулаком.
Они вышли с посадочной площадки и вышли на площади. Котята уже суетились вокруг огромной кареты, в которую была запряжена пара огромных белых коней.
— А ты — пижон, — заметил Филиард.
— Прошу! — Снежок лапой указал на карету и помог Мариэлле залезть внутрь.
Карета внутри поражала роскошью.
— Тут есть холодный шкаф, молоко, сок? — спросил Снежок.
Ведьма и кот отказались.
— Итак, история про Изю, — Снежок налил себе молока, взбил пену, отхлебнул, отставив мизинчик и продолжил:
— Мы были мелкими котятами, как эти шкеты, что теперь управляют каретой.
— Первый, второй, поехали уже! — крикнул он в окошко для кучера, — ночевать мы тут не собираемся, нас ждет тетушка и ужин.
Карета тронулась, один из котят начал громко петь.
— Это что? — спросила Мариэлла.
— А, это чтобы дорогу уступали, новая функция, только для нашей кареты. Ну, и у королевских экипажей.
Котенок продолжал завывать на козлах.
— А в темноте фонарик специальный еще положен, мигающий, — заметил Снежок.
— Так, значит, история. Так вот, были мы котятами, а у тетушки управляющий подворовывать начал, да так виртуозно, гад, что никто поймать не мог. Вот Филя его и выловил на приманку в виде крупного заказа. Взял и избил еще. А тетушка расчувствовалась и сказала, что он похож на ее первую любовь — Изечку, который ей цветы только с клумбы дарил, а на утро она их продавала. Вот и стал Филиард Изечкой для нас. А уж умный он какой и пронырливый! Вы, наверное, знаете. Хотя я — лучше. Могу историю рассказать, — тут Снежок приобнял Мариэллу и наклонился к ее уху.
— Слышь, альбинос, лапы убрал и хватит тут цацкой мигать перед глазами, щас подрежу ее у тебя. Потом скажу, что не брал, и поэтому, не отдам, — разозлился Филиард.
— Вот видите, дорогая ведьмочка, шкетом был шкетом и остался, — заявил Снежок, нагло улыбаясь ведьме. — Ладно, я пошутил, Филиард, замирили.
Он поднял лапы и понял, что сапфира на нем уже не было.
— Верни, — насупился белый кот.
— Не брал, — стоял на своем Филиард.
Сапфир возник перед мордами котов, повисел и исчез.
Они озадаченно посмотрели на ведьму.
— Не люблю разборок. Когда перестанете ругаться, верну. Голова от Вас болит.
Филиард влюблено посмотрел на Мариэллу. Второй влюбленный взгляд шел от Снежка.
Они отсели в угол, пошушукались, ударили по лапам и вернулись к ней.
— Мы больше не будем, — одновременно заявили они.
— Хорошо, — кивнула Мариэлла. Сапфир вернулся на шею хозяина.
Карета остановилась. Дверь распахнулась, около ступеней кареты стоял статный мужчина с военной выправкой, подавая руку Мариэлле.
— Эдмонд, — закричал Филлиард, выпрыгивая из кареты и повисая на нем.
Эдмонд величественно помог Мариэлле спуститься, затем приобнял кота и поставил на землю.
— В присутствии дамы нужно вести себя как джентльмен, — заявил он. — Разрешите представиться, милая леди, управляющий хозяйством, дворецкий Эдмонд.
— Очень приятно, — сказала Мариэлла, рассматривая площадь и дома на ней.
А на площади было на что посмотреть. Центр ее занимал огромный дворец со статуями атлантов в виде котов, которые держали небо, с балкончиков хитро улыбались амурчики с кошачьими мордочками и луками со стрелами, все это было выдержано в единой цветовой гамме и поражала в первую очередь своей стоимостью. Сбоку от дворца вдаль уходила улица с магазинами. Там были: ювелирные магазины, магазины готового платья, салоны причесок, салоны одежды, салоны обуви. И это только то, что ведьма могла видеть с площади.
Филиард восторженно смотрел на здания:
— Это Вы за пять лет так размахнулись?
— Да, мы тут поработали. Еще у нас рыбное производство, склады, доставка цветов, кондитерские и кофейни, ну, и еще по мелочи, — заявил Снежок.
Перед дворцом в фонтане прыгали магические золотые рыбки, блестя в свете заходящего солнца. Мариэлла невольно залюбовалась ими и заглянула в плетение заклинания. Под фонтаном был магический источник, неизвестный маг ювелирно вплел заклинание в линии силы источника так, чтобы фонтан работал всегда без зарядки.
Она только начала высчитывать силы полей и вектор поля, как Филиард потянул ее за рукав и зашептал:
— Мари, а ты так любой камешек тиснуть можешь? А на балу?
— Филиард, законы я не нарушаю.
— Да ладно, я пошутил — пошутил, пойдем нас ждет тетушка, — заявил Филиард.
Он направился ко входу, приплясывая и мурлыкая. Мариэлла услышала обрывки песни: «не волнуйтесь тетя, Филя весь в работе, зарабатывает Вам».
Глава 15. А коты здесь тихие…
Материализовавшийся перед огромными дверьми Эдмонд открыл их и пригласил гостей войти. Мариэлла с котом попали в огромную прихожую, в центре которой стояла скромная золотая скульптура стройной кошечки. Наверх уходила мраморная лестница, ширина которой позволила бы по ней подняться королевскому полку.
— Это я тетушке