Колдун и кристалл - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Катберту не хотелось вовлекать Шими, но в конце концов он согласился: роль юноше отводилась совсем незначительная, и Роланд согласился взять его с собой при отъезде из Меджиса. Пятеро уедут или четверо — разницы никакой.
— Хорошо. — кивнул Катберт и повернулся к Сюзан: — Ты поговоришь с ним или я?
— Я.
— Внуши ему, что Корал Торин нельзя говорить ни слова, и убедись, что он тебя понял, — продолжил Катберт. — Дело не в том, что она — сестра мэра. Просто я не доверяю этой сучке.
— И на то есть причины, — кивнула Сюзан. — Моя тетя говорит, что она спуталась с Элдредом Джонасом. Бедная тетя Корд! Ужасное для нее выдалось лето. Да и осень будет не лучше. Ее назовут теткой предательницы.
— Некоторые будут знать, что это не так, — возразил Ален. — Можешь в этом не сомневаться.
— Возможно, но моя тетя Корделия из тех женщин, которые слышат только дурные сплетни. Да и распространяет только их. Джонас, между прочим, приглянулся и ей.
Катберта как громом поразило.
— Ей приглянулся Джонас? О боги, что же это делается? Такое просто невозможно представить. Если бы людей вешали за неудачный выбор в любви, твоя тетушка оказалась бы впереди многих, не так ли?
Сюзан засмеялась, обхватила руками колени, потом кивнула.
— Пора расходиться, — подвел итог Роланд. — Если потребуется срочно поставить в известность Сюзан о каких-то изменениях в наших планах, воспользуемся красным камнем в стене парка «Зеленое сердце».
— Хорошо, — Катберт встал. — Пошли отсюда. А то холод добирается до костей.
Поднялся и Роланд.
— Очень важно, что они решили оставить нас на свободе, пока будут завершать подготовку к отправке нефти. Мы должны этим воспользоваться. А теперь…
Его прервал спокойный голос Алена:
— Есть еще одно дело. Тоже важное. Роланд вновь опустился на корточки, вопросительно посмотрел на Алена. — Ведьма.
Сюзан вздрогнула, но Роланд пренебрежительно рассмеялся.
— Она нам не помешает. Эл… не вижу, как бы ей это удалось. Не могу поверить, что она участвует в заговоре Джонаса…
— Я тоже. — согласился Ален.
— …мы с Катбертом убедили ее помалкивать насчет меня и Сюзан. Иначе тетя Корд сейчас бы рвала и метала.
— Неужели ты не понимаешь? — удивился Ален. — Вопрос не в том, кому и что скажет Риа. Надо разобраться, как она узнала о вас?
— Это розовый шар, — без запинки ответила Сюзан. Рука ее коснулась того места, где начала отрастать отрезанная на берегу ручья прядь.
— Что за розовый шар? — спросила Ален.
— Как луна. — покачала головой Сюзан. — Я не знаю. Не знаю, о чем говорю. Голова пустая, как у Питча и Джилли. Я… Роланд? Что с тобой?
Роланд уже не сидел на корточках — плюхнулся задницей на усыпанный сухими лепестками роз пол. Казалось, он вот-вот потеряет сознание. Снаружи доносился шорох опавшей листвы, которой не давал покоя ветер, да крики козодоя.
— Милосердные боги, — прошептал он. — Этого не может быть. Не может быть, — Он встретился взглядом с Катбертом.
От весельчака не осталось и следа. На Роланда смотрел расчетливый и безжалостный воин, которого не узнала бы и собственная мать… не захотела бы узнать.
— Розовый шар, — повторил Катберт. — Прелюбопытно, не так ли? А ведь о нем упоминал твой отец, Роланд, перед нашим отъездом. Предупреждал о розовом шаре. Мы подумали, что это шутка. А он, выходит, знал, о чем говорил.
— О! — Глаза Алена широко раскрылись. — Проклятие! — вырвалось у него. Тут он понял, что ругается в присутствии возлюбленной лучшего друга, и зажал рот рукой. Щеки его густо покраснели.
Но Сюзан ничего не услышала, не заметила его смущения. Она смотрела на Роланда, и душа ее наполнялась страхом.
— В чем дело? — спросила она. — Что ты знаешь? Скажи мне! Скажи!
— Я бы хотел загипнотизировать тебя вновь, как в ивовой роще. — Роланд вскочил. — До того, как мы продолжим этот разговор и замутим твои воспоминания.
Роланд достал из кармана патрон, начал вертеть его в пальцах. И тут же взгляд Сюзан словно приковало к нему.
— Я могу? С твоего разрешения, дорогая?
— Ага, можешь. — Ее глаза широко раскрылись, в них появился стеклянный блеск. — Не знаю, с чего ты решил, что в этот раз будет по-другому, но… — Она замолчала, но взглядом продолжала следовать за патроном. Когда же Роланд закрыл патрон ладонью, веки Сюзан упали. Дышала она тихо и ровно.
— Господи, она же окаменела, — в изумлении прошептал Катберт.
— Ее гипнотизировали раньше. Я думаю, Риа. — Роланд помолчал. — Сюзан, ты меня слышишь?
— Да, Роланд, слышу тебя очень хорошо.
— Я хочу, чтобы ты слышала еще один голос.
— Чей?
Роланд кивнул Алену. Если кто и мог пробиться через блок в мозгу Сюзан (или найти обходной путь), так это он.
— Мой, Сюзан. — Ален шагнул к Роланду. — Ты знаешь, кто я?
Сюзан улыбнулась с закрытыми глазами: — Да, ты — Ален… и Ричард Стокуорт.
— Совершенно верно. — Он бросил на Роланда нервный взгляд: О чем мне ее спрашивать?
Но Роланд молчал. Он одновременно оказался в двух местах, слышал два разных голоса.
Сюзан, у ручья в ивовой роще: «Она говорит: „Да, дорогая, сделай так, ты хорошая девочка“, — а потом все становится розовым».
Отца, во дворе за Залом Предков: «Это грейпфрут. То есть я говорю про розовый».
Розовый шар.
7Лошади стояли оседланные, снаряженные в дорогу. Трое юношей, внешне спокойные, в душе так и рвались в путь. Кого, как не юных, влекут далекие странствия, таящие сюрпризы за каждым поворотом, каждым холмом.
Происходило все это во дворе к востоку от Зала Предков, совсем рядом с той полоской травы, на которой Роланд победил Корта, положив начало цепочке последующих событий. Небо просветлело, но солнце еще не поднялось над горизонтом. И туман серыми полосами лежал на зеленых полях. В двадцати ярдах от них отцы Катберта и Алена стояли на страже, широко раздвинув ноги, положив руки на рукоятки револьверов. Они не ждали атаки Мартена (вроде бы он уехал не только из дворца, но и из Гилеада), однако никто не отменял поговорку: береженого берегут боги.
Поэтому последнее напутствие, перед отъездом в Меджис и на Внешнюю Дугу, давал им отец Роланда.
— Вот что я вам скажу напоследок, — заговорил он, когда они подтягивали подпруги. — Я сомневаюсь, что вам встретится что-либо, затрагивающее наши интересы, только не в Меджисе, но я попрошу вас приглядывать за одним цветом радуги. Я про Колдовскую радугу. — Он засмеялся, потом добавил: — Это грейпфрут. Я имею в виду розовый.
— Колдовская радуга — не более чем сказка, — улыбнулся Катберт в ответ на улыбку Стивена. А потом… что-то неуловимое, может, выражение глаз Стивена Дискейна, стерло улыбку с его лица. — Нет?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});