Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Историческая проза » Китай - Эдвард Резерфорд

Китай - Эдвард Резерфорд

Читать онлайн Китай - Эдвард Резерфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 235
Перейти на страницу:
серебро. Это все, что у меня есть.

В ответ ни раздалось ни звука, но ощущение холода, казалось, растаяло. А когда я поднялся и повернулся, то в переулке никого не оказалось.

Случилось так, что через месяц главного евнуха Лю император отправил осмотреть береговые укрепления к югу от Пекина. Это доказательство того, насколько император доверял ему, так как обычно евнухам не разрешалось покидать столицу. Но еще это означало, что Лю отсутствовал почти месяц, а его место на это время занял заместитель. Этот евнух, господин Юань, был слабаком, и за спиной все называли его Дрожащим Листом, поскольку он вечно беспокоился, что что-то пойдет не так, а потому готовился ко всему с утроенной тщательностью.

Положение господина Юаня усугублялось тем, что на этот месяц император вернулся в Запретный город. А в Запретном городе, как мне говорили, все более официально, чем в Летнем дворце. Никто не хотел работать здесь, и все придворные пребывали в дурном расположении духа.

У нас со Старым Вонючкой прибавилось работы из-за всех дополнительных ночных горшков, и мы тоже не слишком обрадовались возвращению императорской свиты. Что же касается бедняги Дрожащего Листа, то он постоянно волновался, ведь сразу столько всего могло пойти не так.

Тот день, когда моя судьба круто повернулась, у Дрожащего Листа явно не задался.

Говорят, наше настоящее предопределено нашими предыдущими жизнями. Привязанность друг к другу возникла в глубоком прошлом, и когда мы встречаем людей, которые становятся важными в нашей жизни, это может показаться случайностью, не более значимой, чем взмах крыла бабочки, но на самом деле это скрытая сила, которая подталкивает нас друг к другу на поверхности потока жизни. Это называется юаньфэнь – судьба.

Да, можно сказать, что отсутствие главного евнуха в тот день, когда любимая наложница императора сломала ноготь, – всего лишь совпадение. Просто случай. Но я так не считаю. Это юаньфэнь.

Я торчал на кухне в конце дня, вымывшись с головы до пят, и собирался идти домой, когда внезапно появился Дрожащий Лист.

– Кто-нибудь здесь знает, как восстановить сломанный ноготь женщины? – выкрикнул он.

В тот момент я весь обратился в слух. Я понимал, о чем он толкует. Маньчжурские дамы по моде того времени отращивали очень длинные ногти как доказательство, что им нет необходимости работать, я полагаю. Но если главный евнух во дворце так озабочен сломанным ногтем, то владелица ногтя – какая-то важная птица. Очень важная. Но почему он вообще сунулся на кухню с этим вопросом?

Очевидно, во всех других местах он уже спросил. Значит, никто не вызвался помочь ему? Вряд ли никто из служанок не умел приводить в порядок сломанные ногти. Значит, они просто не захотели. Видимо, задание опасное. Но это и возможность. А что мне терять? Нечего. На самом деле, даже если бы он спросил, умеет ли кто-то ловить тигров, я бы вызвался.

– Я могу помочь вам, господин Юань, – сказал я.

– Ты? С чего вдруг?

– Я был мастером по работе с лаком, господин. Выполнял весьма тонкую работу. С помощью лака я могу привести в порядок любой сломанный ноготь.

– Ну а больше все равно никого нет, – раздраженно произнес он. – Надеюсь, ты справишься.

– Может ли ваш недалекий слуга спросить, – осмелился я подать голос, когда он вел меня по проходу, – у кого сломался ноготь?

– У любимой наложницы императора. У Драгоценной Наложницы.

Позже ее все будут знать как Цыси. Люди часто меняют свои имена несколько раз по мере продвижения вверх. Но она достигла высот.

Если бы императрица, его официальная супруга, смогла подарить Сыну Неба наследника, все сложилось бы иначе. Но почему-то императрица, нежная, застенчивая молодая женщина, казалось, не могла иметь детей. Так что дело было за наложницами.

Я слышал, что, как и большинство дворцовых наложниц, Драгоценная Наложница происходила из благородного маньчжурского клана Ехэнара, хотя ее отец ничего собой не представлял. Про нее говорили: «Не красавица, но умна». Отец не потрудился нанять девочке учителя, и она сама научилась читать и писать. Императору нравилось вести с ней беседы. Но что самое важное – она подарила ему сына.

– По слухам, она весьма очаровательная дама, – тихо произнес я.

– Ага, – отозвался Дрожащий Лист. – Если захочет. Просто не перечь ей, и все. – Пока мы шли, он успел рассказать и еще кое-что. – Служанка, которая приводила в порядок ногти, сломала один. Драгоценная Наложница приказала избить девочку. – Он нахмурился. – К сожалению, та не вынесла побоев. – Он покачал головой, а потом просветлел. – Не бойся, с тобой ничего не случится.

Неудивительно, что никто не торопился занять место той бедняжки.

– А как мне к ней обращаться? Нужно ли исполнить коутоу?

– Просто зови себя рабом и низко кланяйся. Она не собирается проверять твои знания этикета, а всего лишь хочет, чтобы ей восстановили ноготь.

Наложницы занимали комплекс из нескольких маленьких дворцов, каждый со своим двором, на западной стороне личных покоев императора. Дрожащий Лист шел впереди. Он знал все короткие пути. Мы миновали коридоры с позолоченными стенами и кессонными потолками, открытые галереи с красными стенами и золотыми воротами, промчались через дворы, где изящно нависали изогнутые крыши с желтой черепицей. Во многих из них я заметил декоративные деревья. Говорят, огромные центральные пространства Запретного города лишены зеленых насаждений, так как императоры боялись, что за деревьями могут укрыться наемные убийцы. Но во дворцах поменьше росли всевозможные цветущие деревья.

Наконец мы прошли через ворота с зеленой перемычкой и очутились в длинном прямоугольном дворе с жилыми покоями по обе стороны. Некоторые двери были открыты, и я мог видеть кровати с шелковыми покрывалами в занавешенных нишах.

Во дворе гуляли шесть дам в сопровождении двоих евнухов. Все дамы были одеты в длинные шелковые маньчжурские платья с разрезами по бокам и маньчжурские туфли на платформе, которые делали их еще более высокими и элегантными. Я заметил нескольких пекинесов, бродивших вокруг. Дамы заметно нервничали. На одном из деревьев висели качели, но на них никто не качался.

Дрожащий Лист повел меня к коридору в конце. Центральные двери были открыты. По обе стороны стояли большие бронзовые чаны с водой, которые имелись в каждом дворце на случай пожара. Дрожащий Лист первым шагнул в зал, низко поклонился и что-то пробормотал. Затем пришла моя очередь.

– Ваш раб к вашим услугам, ваше высочество, – тихо сказал я и упал на колени.

Мне было велено только поклониться, но я решил встать на колени.

– Поднимись. Дай я на тебя взгляну, – раздался голос, очень звонкий и довольно приятный.

Я встал и поднял глаза на Драгоценную Наложницу.

В жизни я встречал лишь нескольких человек, которых мог бы назвать высшими существами. Даже во дворцах большинство обитателей вовсе не высшие существа. А вот она была. Я сразу

1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 235
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Китай - Эдвард Резерфорд.
Комментарии