Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Экзамен на любовь - Хельга Нортон

Экзамен на любовь - Хельга Нортон

Читать онлайн Экзамен на любовь - Хельга Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 43
Перейти на страницу:

Винс вытащил камеру и остановился, держа объектив в нескольких дюймах от своего лица. Чеканя каждое слово, он произнес:

– Мистер Рэддинг, я разделяю вашу заботу о безопасности, особенно в отношении гостей, но не потерплю записывающих устройств в своих комнатах. – С этими словами Винс вышел через французские двери во двор и разбил камеру о каменные плиты у себя под ногами. То же самое он проделал и с другим подобным устройством, которое обнаружил в гостиной, в густом сплетении веточек и листвы комнатного растения.

Рита сжала руки, ненавидя себя за внутреннюю дрожь и непрофессиональное поведение. Она была знакома с работой под прикрытием и специально готовилась к этому заданию, однако сейчас ей стало ясно, что все прежнее было лишь игрой. Реальная обстановка оказалась куда серьезнее.

Воздушный перелет и прохождение таможни были, конечно, трудными, но Рэддинг напугал Риту по-настоящему. После личного знакомства с ним в ее сердце поселился холодок. Достаточно вспомнить только эти хищные белесые глаза! Винс единственный, кто составляет сейчас преграду между Ритой и жадной похотью властелина Орхидеи.

Оказавшись на вилле без свидетелей, она хотела излить свои опасения Винсу, но тот поцелуем заставил ее молчать. А потом иносказательно напомнил, какие ставки сделаны в этой игре: жизнь Синти и их собственные жизни.

Рита вздрогнула, когда вернувшийся в спальню Винс окинул ее пристальным взглядом. В его глазах читалось понимание. Именно это и заставило ее гордо распрямить плечи.

– Две камеры я уничтожил, – сообщил он. – Но наверняка есть другие. А также хорошо спрятанные жучки.

Она сдержанно кивнула, показывая, что понимает: здесь невозможно говорить об операции.

– Что ж, по крайней мере мне не придется заниматься с тобой любовью под прицелом объектива, – продолжил Винс легким тоном. – Признаться, мысль о том, что за нами подсматривают, несколько охладила мой пыл. У меня масса недостатков, но эксгибиционизмом я не страдаю. Мне не нравится выставлять свою интимную жизнь напоказ.

От подобного комментария у Риты пересохло во рту.

– Угу, – невыразительно промычала она, пытаясь взять себя в руки.

Винс дал Рите немного времени, чтобы она усвоила неприятную информацию, а потом спросил:

– Не желаешь немного прогуляться и осмотреть окрестности?

Да, конечно! Возможно, снаружи удастся поговорить.

– Заманчивое предложение, – весело ответила Рита.

– Вот и хорошо. Но, по-моему, сначала тебе следует переодеться. Как ты думаешь?

– Ладно, – согласилась она. Подавив дурное предчувствие, она открыла чемодан и принялась рыться в поисках какой-нибудь приемлемой одежки. Выбрав белые джинсы и бирюзовую майку, украшенную спереди изображением яркой тропической рыбки, она удалилась в ванную.

Только бы сюда не сунули камеру! – молилась она про себя, скользя взглядом по стенам, потолку, шкафчикам и даже унитазу.

Переодевшись, она пулей вылетела из ванной.

Винс ждал ее в спальне и встретил предупреждающим взглядом.

– Нервничаешь?

– Ну, идея бесплатного стриптиза меня не очень-то привлекает.

– А мне это видится иначе. Я здесь чувствую себя как в тюремной камере с глазком на двери, – заметил он, вытаскивая рубашку из брюк и затем медленно ее снимая.

Взгляд Риты словно магнитом притянуло к его атлетическому торсу. Она не удержалась от воспоминаний о том, как приятны на ощупь эти шелковистые волоски и как чудесно было ощущать прикосновение плотных бугорков мышц к ее собственной обнаженной груди.

Возможно, Винс тоже подумал о чем-то подобном, потому что вдруг замер, глядя на майку Риты, где – как та подозревала – ее соски отлично просматривались сквозь изображение морских волн и рыбки. Посмотреть вниз и проверить свою догадку у нее не хватило смелости.

Некоторое время ни один из них не двигался, потом Винс, словно опомнившись, повернулся к своему чемодану.

– Давай попробуем самостоятельно выйти к берегу. Может, там найдется уединенная бухточка, где мы сможем насладиться общением без свидетелей.

Они вышли через французские двери на дорожку, которая бежала куда-то сквозь заросли. В отдалении виднелись другие виллы, но тропа к ним не приближалась. По-видимому, Рэддинг все-таки хотел создать у своих гостей ощущение изолированности.

Рите очень хотелось узнать мнение Винса по следующему вопросу: действительно ли видеокамеры предназначены для обеспечения безопасности или их установили ради удовлетворения причудливых эротических капризов хозяина? Поразмыслив, она пришла к выводу, что верны оба предположения.

В ее мозгу теснилось еще множество вопросов, но, так как Винс во время прогулки предпочитал поддерживать легкую светскую беседу, она действовала в том же ключе. Очень скоро Рита узнала, в чем причина подобной сдержанности.

Винс взглядом указал ей на заросли кустарника, и она успела заметить в гуще ветвей быстрое движение. Выходит, даже здесь они не одни. Двое парней в камуфляже неотрывно сопровождали их, практически сливаясь с зеленью.

5

Рита грустно вздохнула. Здесь не было уединенного места, укромного уголка, где они могли бы поговорить о деле, которое привело их сюда, а также о неожиданном осложнении – неприкрытом мужском интересе Рэддинга к Рите.

Винс бросил на сопровождающих раздраженный взгляд.

Испытывая противную робость, Рита едва сдерживала желание прижаться к Винсу. В конце концов она поддалась этой слабости, но ей удалось придать своему прикосновению случайный вид. Это произошло, когда дорожка сделала поворот и впереди показалось голубое небо.

До ее слуха донесся шум прибоя, обоняние уловило морские запахи, а кожи коснулся влажный бриз. Дорожка завершилась ступеньками, которые сбегали на пляж с самым чудесным белым песком, какой только ей доводилось видеть.

Несколько минут они стояли, глядя на накатывающие на берег волны.

– Хочешь спуститься? – спросил он.

– Только не в босоножках стоимостью в три сотни долларов, – усмехнулась Рита, думая о том, что они упустили шанс переговорить наедине.

– Тогда воспользуемся тем, во что Рэддинг вложил капиталы. Почему бы тебе не посетить дамский салон и не привести себя в идеальное состояние перед вечерним приемом?

– Это мысль, – ответила Рита, уловив его ход мыслей. Во время подготовки к операции, обсуждая различные варианты действий на месте, они решили, что Рита может добыть ценную информацию в салоне красоты. – Как ты думаешь, меня обслужат? Ведь я не предупредила о посещении.

– Обслужат как миленькие! Ведь они для того там и находятся – чтобы угождать тебе. – Повернувшись в ту сторону, где прятался ближайший сопровождающий, он произнес: – Вы можете показать даме дорогу к салону красоты?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 43
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Экзамен на любовь - Хельга Нортон.
Комментарии