Курдские сказки, легенды и предания - Народное
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
― Смотри, тут целый пуд!..
Девушка рассмеялась:
― Эка невидаль, на нашего осла можно вдвое больше взваливать.
243. Зачем цыгану плуг?
Зап. в марте 1956 г. от Тафуре Мсто (см. № 38).
Опубл.: Курд. пос. О., с. 236.
Жил на свете цыган. Что бы ни попросил он у своих односельчан, ни в чем они ему не отказывали. Попросит рубашку ― дают рубашку, попросит пшеницы ― дают пшеницу.
Пришел как-то цыган к пахарю:
— Ради бога, дай мне свой плуг…
Удивился пахарь:
— А плуг-то цыгану зачем?
244. Пошутил
Зап. в сентябре 1956 г. от Джардое Асада (см. № 102).
Опубл.: Курд, фольк., с. 208.
Шел по дороге путник, устал, прислонился к скале и тяжко вздохнул:
— Ох и устал же я! Хоть ложись и помирай!
Только вымолвил ― скала пошатнулась.
— Эй! ― в страхе крикнул путник скале. ― Ты что, шуток не понимаешь? ― и бросился наутек.
245. Неси наш топор
Зап. в марте 1956 г. от Тафуре Мсто (см. № 38).
Отец обратился к сыну:
— Пойди попроси у соседа топор.
Пошел сын к соседу, но тот не дал топора.
— Отец, сосед не дает топора.
— Попроси у другого соседа.
― Отец, и тот сосед не дает.
— Ну, раз так, ― рассердился отец, ― неси наш топор.
246. Разве богу одному справиться?
Зап. в июле 1982 г. от Хасуне Омарика (см. № 194).
Одна курд возил уголь в город продавать. Как-то навьючил он трех ослов углем и погнал. Вдруг его схватили стражники, ослов отобрали, а самого бросили в тюрьму. Прошло несколько дней. Вспомнил курд своих детей, жену, и потекли по его щекам слезы. Увидел тюремщик слезы узника, спрашивает:
— Чего ты плачешь?
— Ей-богу, вспомнил я своих детей, жену, представил, как им тяжко, слезы сами потекли.
— Сынок, бог их не оставит в беде, поможет, ― стал успокаивать его тюремщик.
— Чавыш-эфенди379, на воле я трудился в поте лица. С тремя ослами и с божьей помощью и то не мог прокормить семью. Теперь, когда я в тюрьме, а ослов моих продали, одному богу разве справиться? ― ответил курд.
247. Иногда и шайтана слушаться надо
Зап. в июле 1982 г. от Исмаила Абдул-Кадыра (см. № 73).
Мулла ежегодно отбирал у крестьян изрядную долю урожая. Пришел он на гумно одного крестьянина, поздоровался с ним и сказал:
— Я пришел за своей долей пшеницы.
— Мулла, ― ответил крестьянин, ― прошлой ночью мне приснился шайтан, он мне сказал: «Не отдавай мулле ни единого зернышка».
— Сын мой, разве ты не знаешь, что шайтан наш враг и слушаться его нельзя?
На следующий день мулла вновь проходил мимо гумна того крестьянина. Окликнул его крестьянин:
— Мулла, шайтан мне и в эту ночь приснился. Он сказал: «Если мулла снова придет за своей долей, отдай ему весь урожаи».
— Иногда и шайтана слушаться надо, ― обрадовался мулла.
248. Сын должника
Зап. в июле 1977 г. от Касое Озмана (см. № 95).
Мулла380 Насреддин долго не возвращал деньги, взятые взаймы у соседа. Заимодавец каждый день приходил за ними, требуя:
— Мулла, верни мне долг.
Но Мулла каждым раз отговаривался:
— Приходи завтра.
Однажды Муллы Насреддина не было дома, а сосед пришел за деньгами.
— Отца дома нет, в город ушел, ― сказал сын должника.
— Когда вы вернете мне долг?
— Подожди еще немного, мы купим семян, посеем их перед домом, вырастут колючки. Чужие овцы будут проходить мимо и оставлять на них клочки шерсти. Мы шерсть соберем, спрядем, продадим пряжу на базаре и вернем тебе долг.
Заимодавец рассмеялся, услышав такое.
— Ну вот, и ты обрадовался, уверен теперь, что мы тебе непременно долг вернем, ― с гордостью заявил сын Муллы…
249. Сегодня, завтра, послезавтра
Зап. в мае 1982 г. от Абдине Убет Хасана (см. № 39).
Одни ага собрал своих крестьян и сказал:
— Пора собирать урожаи, приступайте.
Пошли крестьяне на поле, но работать им не хотелось. Собрались они гурьбой, самый старший и предложил:
— Давайте разделим все поле на части и каждый день будем косить одну часть. Вот эту часть скосим завтра, ту часть ― послезавтра, следующую ― послепослезавтра. А сегодня можно и не работать.
Все остальные с этим согласились, и крестьяне вернулись домой. Увидал их ага, удивился и возмутился:
— Ах негодники! Вы почему так рано вернулись?
И слышит в ответ:
— Дорогой ага, да продлит бог твою жизнь, на сегодня у вас работы нет.
― Как это нет? ― Изумился ага.
— Мы твое поле разделили на части: одну часть решили скосить завтра, вторую ― послезавтра; третью ― послепослезавтра, а на сегодня у нас работы не было.
250. Любитель купания
Зап. в июле 1982 г. от Рфате Дари (см. № 147).
Встретились два пастуха из соседних деревень. Спросил один другого:
― Ты часто купаешься?
— Как поднимусь в горы, на кочевье, ― раз и когда спущусь в долину ― раз.
— Братец, да ты прямо, как уточка, купаться любишь!
251. Где найти еще такую голову?
Зап. в июне 1982 г. от Сыло Коро (см. № 130).
Один человек пришел в город Алеппо381 покупать себе красную шапку. Долго ходил он по базару, наконец, нашел. Спросил у торговца:
— Сколько стоит?
— Десять монет.
— Дороговато, не возьму.
— Обойди весь город, ― говорит торговец, ― найдешь дешевле ― купи.
— А найдешь такую же большую, как у меня, голову, тогда и продавай по своей цене.
252. Умер не вовремя
Зап. в мае 1982 г. от Хасане Хано (33 года) в г. Африне; р-н Джебель (Сирийская Арабская Республика).
Жили в одной деревне бедные крестьяне. Один из бедняков умер во время корфа382. Не выдержал сосед-бедняк, упрекнул покойника:
— Весь год держался, не помирал. И надо ж было скончаться в такие благодатные дни, когда можно собирать оставшиеся от урожая стебли!
253. Крестьянин и красильщик
Зап. в августе 1979 г. от Мамаде Чоло (см. № 116).
Принес крестьянин шерстяную пряжу красильщику:
— Покрась ее.
— А в какой цвет? ― спросил красильщик.
— Только не в красный, не в зеленый, не в синий и не в черный.
Видит красильщик: крестьянин перебрал все цвета, ни одного не оставил ― подумал и ответил:
— Хорошо, покрашу.
— А когда будет готово?
— Только не в понедельник, не во вторник, не в среду, не в четверг, не в пятницу, не в субботу и не в воскресенье, а так в любой день ― пожалуйста.
Ничего не оставалось крестьянину, как молча забрать свою пряжу.
254. Все равно завтра потоп
Зап. в августе 1979 г. от Мамаде Чоло (см. № 116).
У бедняка Гасана Чармо была коза, повел он ее на продажу. По дороге встретились ему три плута. Один из них и говорит:
— Гасан, ну и выбрал ты время козу продавать. Завтра вода поднимется, конец света наступит. Неужели не слышал? Давай лучше зарежем козу и устроим пир.
Так и сделали: наелись, выпили. Потом весельчакам стало жарко, они разделись и пошли купаться. Пока они плескались в воде, Гасан взял да и сжег их одежду. Вышли они из воды, смотрят, а одежды нет.
— Гасан, ты зачем сжег нашу одежду? Как же мы теперь пойдем?
— А на что вам одежда? Все равно завтра всемирный потоп, ― спокойно ответил им Гасан Чармо.
255. Дележка гуся
Зап. в июле 1957 г. от Отаре Шаро (см. № 67).
Жил некогда крестьянин. Много детей было у него, а все имущество составлял один гусь, которого он долго откармливал. Как-то в доме крестьянина не осталось ни крошки хлеба — пусто, хоть шаром покати. Зарезали они с женой единственного гуся, поджарили и на стол поставили. Все бы хорошо, да только хлеба нет, а о соли и говорить нечего. Сказал хозяин жене:
— Как же есть гуся без хлеба и соли? Снесу-ка я лучше его аге, а взамен хлеба попрошу.
Взял он гуся под мышку и со словами: «Ну, я пошел, бог мне в помощь» ― вышел из дому.