Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну и местечко! – воскликнул Янес, который подошел к манграм, в то время как погонщик и Тремал Найк освобождали паланкин от поклажи, пока его не засосала грязь. – Видели ли вы что-нибудь более роскошное?
– Это и есть наш Сундарбан, – пожал плечами француз.
– Здесь нельзя даже устроить лагерь. Ноги вязнут повсюду – здесь нет и пяди твердой земли. И откуда этот ужасный смрад?
– Посмотрите вперед, господин Янес: вы видите марабу, которые дремлют на поверхности воды и ходят по ней?
– Да, и я просто недоумеваю, каким образом эти противные пожиратели падали держатся на поверхности на прямых ногах.
– Знаете, на что они опираются?
– Должно быть, на листья лотоса.
– Нет, господин Янес. У каждого марабу под ногами труп индийца, который он постепенно склюет. Бенгальцы, у которых нет денег, чтобы заплатить за кремацию покойника, сбрасывают его в Ганг, священную реку, которая, по их понятиям, отнесет его в рай Брамы, Шивы или Вишну. Все эти трупы, если по пути их не сожрут гавиалы, пройдя протоку за протокой, кончают свой путь здесь. В этой лагуне настоящее плавучее кладбище.
– Это заметно по тому восхитительному запаху, который переворачивает мне все внутренности. Господа туги могли бы выбрать себе место получше.
– Им здесь безопаснее.
– Вы ничего не видели? – спросил Сандокан, подходя к ним.
– Птиц, которые спят, и трупы, которые плавают на поверхности воды. Прекрасное зрелище для могильщиков, – ответил Янес с кислой гримасой.
– Надеюсь, мы скоро уйдем отсюда.
– Я не вижу никакой лодки, Сандокан.
– Я сказал, что мы построим плот. Возможно, «Марианна» ближе, чем ты думаешь. Мы ведь на берегу канала Райматла, Тремал Найк?
– И вблизи башни Баррекпорре, – ответил бенгалец. – Она видна за верхушками тех деревьев.
– Она пригодна для жилья? – спросил Янес.
– Должна быть еще в приличном состоянии.
– Тогда, не медля, к ней, друг Тремал Найк. Здесь мы не можем устроить лагерь.
– К тому же опасно оставаться на этом берегу так близко от слона.
– Не понимаю, чем этот бедняга опасен.
– Он – нет, но те, что сбегутся, чтобы сожрать его, – да. Тигры, леопарды, шакалы не замедлят скоро собраться сюда, чтобы оспаривать его друг у друга. А эти хищники, злые от голода, могут наброситься на нас.
– Пусть благодарят тугов, которые устроили нам засаду, – заметил француз. – Они хорошо стреляли, эти канальи!
– Они целились прежде всего в слона, – сказал Сандокан. – Ему пробили шкуру около легких в трех местах.
В этот момент в зарослях огромного бамбука неподалеку от берега раздался громкий вой, смешанный с хриплым лаем.
– А вот и шакалы, которые уже почуяли мясо и собрались на ужин, – сказал Тремал Найк. – Друзья, освободим им место, пока они еще просят миром.
Путники уже собрались отправиться в дорогу, когда в зарослях какой-то густой травы послышалось жалобное блеяние.
– Что? – воскликнул Янес удивленно. – Откуда здесь овцы?
– Это тсита; они приходят раньше шакалов и храбро оспаривают у них жертву.
– А что это за животное? – спросил Сандокан.
– Это грациозные леопарды, очень смелые и кровожадные. Они легко приручаются и становятся непревзойденными охотниками.
– Вот и один из них: видите? Он не боится даже нас, но не беспокойтесь, он не нападет.
Красивое животное, гибкое и изящное, с длинными ногами, у которого была голова кота, а тело собаки, длиной метра в полтора, покрытое длинной и мягкой шерстью, ловко выпрыгнуло из кустов и остановилось в двадцати шагах от людей, пристально глядя на них зеленоватыми фосфоресцирующими глазами.
– Похож на леопарда, – заметил Сандокан.
– И обладает его смелостью и молниеносным броском, – ответил Тремал Найк. – Он даже более проворен, чем тигры, и догоняет на бегу самых быстрых антилоп, однако он не выдерживает больше пятисот шагов.
– И они в самом деле легко приручаются?
– Без труда, и великолепно охотятся для хозяина, лишь бы он оставлял им кровь добычи.
– Тут им будет, чем напиться, – сказал Янес. – У слона, думаю, немало крови. Приятного аппетита, красавица!
Но тсита и не дожидалась особого приглашения – в четыре прыжка была уже на туше слона. Слыша, как в разных местах вокруг раздается все более угрожающий вой, путешественники ускорили шаги, держась ближе к берегу, где заросли были не столь густы.
За кронами ближних деревьев отчетливо проступал силуэт башни с пирамидальной крышей, на которую показывал бенгалец. Осторожно следуя друг за другом, с карабинами на изготовку, они пересекли этот маленький лесок и наконец оказались на площадке, заросшей только каламусом, посередине которой возвышалась эта башня.
Это была почти квадратная четырехэтажная постройка, украшенная головами слонов и статуями богов, со стенами, растрескавшимися от времени. Для чего служила она в прежние времена, трудно было даже представить: разве что для защиты от набегов морских разбойников.
Лестница, ведущая внутрь, была разрушена вместе с частью стены, обращенной к лагуне, но сохранилась другая, деревянная, которая вела на второй этаж.
– Видно, люди не раз приходили сюда укрываться, – сказал Тремал Найк. – Это лестница самодельная.
Француз уже ступил на лестницу первым, когда какая-то тень выскочила из кустов поблизости и бросилась в сторону.
– Осторожно! – закричал погонщик, который заметил ее. – Быстрее наверх!
– А что это было? – спросил Сандокан, пока Тремал Найк и Янес поспешно последовали за французом, который был уже на вершине лестницы.
– Не знаю, господин… какое-то животное.
– Поднимайся… скорее!
Погонщик не заставил повторять дважды и в свою очередь бросился вверх по бамбуковой лестнице, которая скрипела и гнулась под тяжестью четырех мужчин.
Сандокан же быстро обернулся, вскинув карабин. Он тоже видел эту тень, которая пересекла площадку и исчезла в кустах, но не понял, то ли это тсита, то ли какое-то более опасное животное.
Но видя, что ветки там остаются неподвижными, он закинул карабин за спину и быстро стал подниматься наверх.
Он добрался уже до середины лестницы, когда почувствовал под ногами сильный толчок, от которого едва не свалился вниз. Кто-то кинулся на лестницу чуть пониже его, и бамбук, из которого она была сделана, едва не сломался.
В тот же миг де Люссак, который уже добрался до маленькой площадки, которая опоясывала башню, закричал:
– Скорее, Сандокан! Сейчас она бросится на тебя!
Но Тигр Малайзии, вместо того чтобы кинуться наверх, обернулся, одной рукой крепко схватившись за лестницу, а другой сжав ствол карабина. Большой зверь, который казался гигантским котом, с массивной круглой головой, острой мордой и рыжевато-желтой шерстью, покрытой пятнами в форме полумесяца, бросился на лестницу у ног пирата и пытался достать его, цепляясь когтями за бамбук.