Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » love » Легенды скалистых гор - Кейт Лондон

Легенды скалистых гор - Кейт Лондон

Читать онлайн Легенды скалистых гор - Кейт Лондон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 24
Перейти на страницу:

- Мы сейчас, лицом к лицу с природой, бросающей нам вызов, и мы должны выжить. Я чувствую себя первопоселенцем. Мне так хорошо, и я понимаю.., да, я знаю, что непривлекательна, но когда солнце освещает мое тело, я ощущаю себя настоящей женщиной. Я все думаю о бедной Элизабет. Лайэм должен был быть благодарен ей. Она спасла и его жизнь.

- Я не хочу больше ничего слышать об Элизабет. Ты простудишься, резко сказал Рейф. Он с трудом отвел взгляд от ее напряженных сосков и заставил себя смотреть на ястреба, парящего в небе, на ветви сосен, колеблемые ветром, на белок, бегающих по стволам деревьев, куда угодно, только не на кремово-белое тело Деми. Его собственное тело было таким же твердым, как и скала, на которой он стоял.

Деми подвинулась к нему, прикрыв глаза от солнца.

- Рейф? Ты смущен? Ты покраснел и смотришь в сторону. Ты не думаешь, что Элизабет причинила боль Лайэму, когда она.., ах, ну ты знаешь... Рейф? Почему ты сердишься? Не надо быть таким ханжой. Чувственность происходит от знания чьего-либо тела, от наслаждения им - о, правильно, повернись и беги, спасайся бегством. Убирайся с моей скалы.

- Твои глаза такие зеленые, почти изумрудные. Когда ты негодуешь, они сверкают огнем, а когда ты добрый - они становятся светлее. Они были как беснующийся огонь, когда ты шел ко мне по скале, чтобы запихнуть меня в спальный мешок и в одежду. Но тогда ты все-таки немного волновался, я даже заметила это. Извини меня, но я смотрела внимательно. - Деми откусила кусочек крольчатины, приготовленной Рейфом на костре и поданной с печеной картошкой. Ночь была не по сезону теплой. На Деми была надета его рубашка. Она скрестила ноги перед собой, нахмурила брови, глядя на него, и потянулась, чтобы вытереть его подбородок краем полотенца.

Затем она погладила его по голове. Этот жест заставил его почувствовать себя любимым щенком иди юношей, потерявшим голову из-за женщины. Рейф схватил ее за запястье и прижал к себе. От удивления она выгнулась назад, и они упали на спальный мешок.

- Я хочу тебя, - услышал он свой охрипший голос.

Он представил себе хохочущих братьев. Он, Рейф Палладии, мистер Холод, совершенно лишенный чувств, безнадежно желал женщину, которая сводила его с ума одним прикосновением.

И поскольку он боялся, что она задаст невинный вопрос, который еще более смутит его, он запечатал ее губы поцелуем - очень нежно, чтобы она поняла, каким сокровищем она была для него.

Деми вздрогнула. Ее серые глаза широко распахнулись.

- Пусти, - дрожащим голосом приказала она. Ее щеки порозовели в свете костра.

Рейф поборол свою боль и отпрянул назад. Он сам себе был противен; он, наверное, был так же груб, как и Ллойд. Его гены...

Сбросив рубашку, Деми прижалась обнаженной грудью к его руке. Он медленно повернулся.

- Ты изумителен, - прошептала она, придвинувшись к нему. - Пожалуйста, возьми меня.

Луна поднималась над горами. В теплом спальном мешке Рейф прикасался к Деми робко и благоговейно, будто она состояла из цветочных лепестков с капельками утренней росы.

Поцелуи Рейфа словно дразнили ее. Его сильные руки скользили по ней, по ложбинкам ее тела, пальцы двигались по животу, ласкали спину. Вся нежность, какую она могла себе представить, казалось, воплотилась в этом мускулистом, прекрасном теле.

Тяжелые удары сердца Рейфа говорили ей, что он хотел ее. А она боялась, что разочарует его так же, как Томаса.

Она хотела, чтобы Рейф всегда был с ней. Он стал для нее дорогим и близким человеком. И смотрел такими жадными глазами.

Впервые в жизни Деми без всякого смущения положила ладонь на обнаженные ягодицы мужчины. Ее желание нарастало, подогреваемое каждой новой лаской, каждым прикосновением.

Она заметила в руках Рейфа небольшой серебряный пакетик и поняла, что он обо всем позаботился.

Рейф повернулся. Его губы продолжали нежно дразнить ее. Его пальцы скользнули по ней, и она задохнулась от тепла, разлившегося по ее телу. Жар охватил ее. Затем она вытянулась, и Рейф вошел в нее. Он дрожал, он целовал се мягко, ласково, целиком и полностью сливаясь с ней.

- Совсем не больно, - прошептала она. Деми старалась прогнать видения прошлого, когда Томас грубо, торопливо занимался с ней сексом.

- Он совсем не занимался любовью, - утвердительно сказала Деми, впервые испытав к Томасу настоящий приступ гнева. - Ну, он никогда даже... Рейф, ведь этот человек, который был моим мужем, никогда.., никогда.., не наслаждался мной. Он был неуклюж, и моя неспособность испытать наслаждение не была моей виной.

Рейф улыбнулся и прижался щекой к ее щеке.

- Я привел тебя, куда хотел, получил тебя там, где я хотел, маленькая богиня, - прошептал он довольным и дразнящим голосом.

- Я нахожу, что это очень приятно. Он продвинулся глубже, и у нее перехватило дыхание.

- Очень, - отметил Рейф и нагнулся, чтобы уловить ее дыхание своими губами.

- Ты играешь со мной, - прерывисто прошептала она, когда смогла заговорить. - Ты играешь со мной, и ты такой терпеливый.

- Мы привыкаем друг к другу, моя дорогая. Ты тоже можешь играть со мной.

- Мне нравится. Это всегда так? - спросила она, опасаясь, что ей все лишь снится. - Конечно, нет, я помню...

Рука Рейфа медленно скользнула вниз. Она выгнулась, пораженная натиском поглощающих волн наслаждения.

- Я укусила тебя в плечо. Я укусила тебя в плечо, - повторяла Деми в ужасе. - Рейф, в той статье каждое слово - правда: я и в самом деле.., я и в самом деле кричала.

Он уткнулся носом в ее грудь и прижался к Деми.

- Послушай.., не слишком смущайся. Не думай много о прочитанных статьях и не анализируй ситуацию. У нас все идет безупречно.

Она погладила его по спине, лаская его.

- Да, конечно. Мы равноправны. Любовное равноправие. Ты знаешь, почему я разозлилась на Томаса?

Он напрягся.

- Ты можешь не вспоминать Томаса?

- Хорошо, Рейф. Я рада, что ты.., мы здесь сейчас и мы близки. - Она дотронулась языком до его уха, и Рейф застонал. Деми еще крепче прижалась к нему, следя за выражением его лица.

- Деми, - его глубокий голос задрожал. Ей нравилось чувствовать себя сильной, будто она ехала верхом по краю опасного обрыва и делала то, что хотела. Ее Рейф был нежным и заботливым. Его тело слилось с ее телом, их сердца бились в унисон, и она почувствовала себя счастливой.

Ее крик вознесся к ночным звездам, будто она отдала Рейфу часть себя.

Невероятная буря продолжала бушевать, переходя из его тела в ее. Его тело было твердым, лицо напряженным, его глаза пристально смотрели в ее глаза, его руки держали ее руки, их пальцы переплелись.

Он медленно опустился на нее, чудесный мужчина, доверяющий ей заботу о себе. Волны тепла сначала вознесли Деми в золотую долину, потом волшебные крылья нежно перенесли ее вниз к реальности.

- Я сделал тебе больно? - прерывисто спросил он, прижавшись губами к ее шее.

Она провела рукой по его груди, почувствовала замедляющийся ритм его сердца и прошептала:

- Я потрясена, да.., нет, ты дал мне наслаждение, а не боль.

У Рейфа перехватило дыхание.

- Я не сделал тебе больно. С тобой все в порядке, - снова сказал он, будто подтверждая свои мысли. - Ты сказала - наслаждение? медленно спросил он и начал смеяться, и она обрадовалась их обоюдному счастью.

- Ты хочешь сказать, что никогда не занимался любовью со своей женой? - Деми уставилась на Рейфа, который смотрел на небольшой обрыв, который им предстояло преодолеть. Ветер трепал его волосы.

Он нагнулся проверить, как завязаны ее горные ботинки, затянул их, и его рука замерла и двинулась вверх по внутренней стороне ее бедра. Палец дразняще проник под ее шорты, и это была одна из многих ласк, которые он подарил ей после занятий любовью прошлой ночью. Прикосновение Рейфа заставило ее задрожать от удовольствия. Она протянула обе руки и вцепилась в его рубашку, притянув к себе.

- Хочешь сказать, что никогда не занимался любовью со своей женой, и.., это значит, ты впервые испытал эту радость? - спросила она, испугавшись, что, возможно, больше никогда не почувствует его прекрасное тело.

Казалось, что Рейфу больно, и он нежно отвел ее руки, притянув ладони к своим губам.

- Я бы хотел, чтобы ты больше так не делала. Нет, я никогда не занимался любовью с Сарой Джейн. Мы были как брат и сестра.

- А как же Маделейн? Какие отношения у тебя были с ней? - Она смотрела выжидающе.

Рейф обвязался веревкой вокруг пояса и другой конец веревки привязал к петлям на ее поясе.

- Маделейн и я - это не важно. Сара Джейн дала мне кое-что, когда я в этом нуждался. Мне нравится думать, что и я помог ей в трудное время.

- Люди не женятся по этой причине, Рейф.

- О? А почему ты вышла замуж? Деми поняла, что Рейф хотел защитить себя. Его таинственный кодекс чести допускал наличие холодного сердца.

- Я хотела заботиться о Томасе. Он напоминал мне отца. Я понимала его, и мне казалось, что мы подходим друг другу.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 24
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенды скалистых гор - Кейт Лондон.
Комментарии