Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » love » Легенды скалистых гор - Кейт Лондон

Легенды скалистых гор - Кейт Лондон

Читать онлайн Легенды скалистых гор - Кейт Лондон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 24
Перейти на страницу:

Зеленые глаза Рейфа сверлили ее.

- А ты сама, Деми, ты думала о себе?

Она думала о себе сейчас. И это было так необычно. Ей хотелось снова заняться любовью с Рейфом. Его взгляд обжигал. Она боялась, что он не сможет увлечься ею, что их ласки ей просто приснились.

- Ты больше не стремишься отнять у меня замок? Когда ты пришел, ты спросил, чего я хотела. Я хотела спасти мечту отца, и кажется, мне это удалось... Не думаю, что я понимаю твои отношения с Маделейн. О боже! У тебя была любовная связь с ней, когда ты был женат на Саре Джейн, не так ли?

Рейф нахмурился и начал карабкаться вверх по обрыву. Обернувшись, он посмотрел на нее через плечо.

- Ты единственная женщина за всю мою жизнь, способная... Нет, у меня не было любовной связи с Маделейн, когда я был женат. Я знал, это причинило бы боль Саре Джейн.

- И что? Ты хочешь жениться на Маделейн? Она станет хорошей женой бизнесмена: деловые обеды, клубы...

Улыбка Рейфа была ледяной.

- Не пытайся организовать мою жизнь за меня. Хорошо, дорогая?

- Я знаю, что есть женщины, помогающие своим мужьям в бизнесе.

- Прекрати.

Через полчаса Деми ступила на скалу, и Рейф отвел ее на безопасное место. Она смеялась. Она преодолела все трудности восхождения и теперь наслаждалась победой, которую одержала с помощью Рейфа. Она встала на цыпочки и быстро поцеловала его.

- Ты сделал мне чудесный подарок. Без тебя я никогда бы...

Он отступил от нее, сматывая веревку, связывавшую их, и притянул Деми ближе. Его руки гладили ее талию, и она поняла по его потемневшим глазам, что он хотел ее. Он медленно повернул ее и стоял, удерживая в своих объятиях.

- Смотри.

Под ними лежала долина, маленький замок виднелся за пышным зеленым лугом.

- Коровы выглядят такими маленькими. Я вижу вертолет твоего брата.

Руки Рейфа сжали ее талию, затем отпустили.

- Он мне не брат. Мы братья только наполовину. Ник и Джоэл не знают об этом.

Деми повернулась к нему. Боль, омрачившая его лицо, испугала ее. Она должна была защитить Рейфа. Деми схватила его за рубашку.

- Что ты имеешь в виду?

- Мы братья только наполовину. У нас один отец, но разные матери. Ник и Джоэл настоящие братья. Я нет. Я не знаю, кто моя мать.

Она покачала головой.

- Я не понимаю. Как Ник и Джоэл могут этого не знать? А ты хочешь узнать о своей настоящей матери?

Рейф прислонился к нагретой солнцем скале, вырвал из трещины чахлый пучок травы и повертел его в пальцах. Он хотел бы объяснить Деми, чьим сыном он был. Но он знал только семью отца, о котором ему не хотелось вспоминать.

- Мой отец изнасиловал четырнадцатилстнюю девочку. Белинда - мать Джоэла и Ника обманула отца и усыновила младенца. Она разыграла беременность, привязав к своему телу подушку, и подарила Ллойду еще одного мальчика. Когда она поняла, что умирает, - это было через шесть месяцев после рождения Ника, она оставила письмо у своего друга. Этот друг недавно нашел конверт, когда разбирал свой банковский сейф, и прислал его мне. Белинда хотела, чтобы я знал все. Она думала, что когда-нибудь мне захочется увидеть мою настоящую мать, и хотела, чтобы я понял, - она любила меня, как родного сына. Ник и Джоэл не в курсе, повторил он, потрясенный ощущением своей обособленности от братьев, хотя все трое смогли выжить только потому, что были едины.

Рейф посмотрел на Деми - милую, все понимающую. Но ему захотелось вернуться в прошлое, в свое безмятежное детство простого американского мальчика. Он не мог ранить ее, заставив разделить с ним его боль. Он вздрогнул.

- Вот и все.

- Мне кажется, это прекрасно. Белинда очень любила тебя, и она помогла напуганной девочке, слишком маленькой, чтобы растить ребенка, прошептала Деми. Она погладила его щеку, поворачивая его к себе. - Я ненавижу, когда ты так замыкаешься, хотя теперь я и знаю, почему. Спасибо, Рейф, что ты рассказал мне об этом.

- Прекрасно! - Рейф вспомнил о жестокости Ллойда, о трудностях, которые преодолели он и его братья. - "Прекрасно" - неподходящее здесь слово. Ллойд убил родителей Толчифов во время ограбления магазина. Фиона выгнала нас с похорон. Я не упрекаю ее.

- Вы - сыновья убийцы - пытались прийти на похороны Толчифов? Рейф махнул рукой.

- Это была дурацкая затея. Но мы были тогда неуправляемыми мальчишками и очень хотели измениться. А еще мы слепо верили в фамильную честь Палладинов. - Рейф глубоко вздохнул, вспомнив, как они мечтали о нормальной, честной жизни, о собственном доме.

- Рейф, - огромные глаза Деми были полны слез, ее руки мягко касались его щек.

- Оставь. Мне не нужно сочувствие. - Черт побери, он так хотел обнять ее, что сердце разрывалось от боли.

- Я и не собиралась выказывать тебе сочувствие. Я все равно думаю, что это прекрасная история.

Рейф решил, что терять ему уже нечего, и рассказал ей о себе все. Пусть она знает его таким, каков он есть - незаконный сын жестокого и бесчестного Ллойда Палладина.

- Ты - наследница Толчифа и Уны, в твоем прошлом есть любовь Элизабет и Лайэма. У меня нет ничего. Я верю в реальность, а не в мечты. Я - не джентльмен и не романтик. Моя жизнь - бизнес, получение прибыли, Деми, и я это умею. Я действую быстро, точно и безжалостно.

Он увидел, что она отшатнулась, как от удара. Рейф притянул ее к себе.

- Ты должна знать и другое. Когда мой отец приметил этот замок и затеял продать это золотое дно какому-нибудь ничего не подозревающему покупателю, мы помогали - Джоэл, Ник и я. Мы тогда были мальчишками. Мы пришли сюда, работали, чтобы придать этой развалюхе товарный вид. Прошли годы, пока нашелся доверчивый человек. Ведь именно поэтому твой отец потратил все свои деньги и загубил потом свое здоровье. Он должен все получить обратно. Предложение "Палладии Инкорпорейтед" купить замок остается в силе, в любое время, когда захочешь. Я уверен, нам есть, что обсудить.

Затем он повернулся и поднял глаза на темно-зеленую бахрому сосновых веток, качавшихся на фоне голубого неба. Рейф старался не думать о Деми, стоявшей, зажав рукой рот, с широко раскрытыми от потрясения глазами. Ее дикий крик зазвенел в чистом горном воздухе.

- Рейф!

Он повернулся и в ярком свете солнца увидел ее бледное лицо. Рейф сжался от нового приступа горечи и отвращения к себе. Деми уже испытала предательство одного мужчины, и Рейф теперь довершил дело.

Но теперь у нее хотя бы не было иллюзий относительно него. Он хотел, чтобы Деми знала всю правду.

- Вы должны также знать, мисс Толчиф, что я не планировал этот поход только для того, чтобы порадовать вас. Мои мотивы эгоистичны. Я знал, что тебе может понравиться, и я мечтал соблазнить тебя. Я хотел, чтобы ты принадлежала мне. Сейчас мы идем в пещеру, а потом вернемся в лагерь. Мы уйдем на рассвете.

Деми ступила в маленькую пещеру, спрятанную кустами. Послеполуденное солнце проникало внутрь, кристаллы горного хрусталя отбрасывали мириады цветных бликов, будто приветствуя ее. Деми протянула руки перед собой, глядя на танец разноцветных лучей и думая об Элизабет, написавшей: "Я уже дала ему свое тело и его сына, и теперь я отдала ему свою любовь".

Рейф вошел в пещеру вместе с Деми. Он тщательно осмотрел каменный пол и стены, чтобы убедиться в безопасности.

- Как прекрасно, - Деми тронула гроздь кристаллов, проводя пальцем по их граням. - Смотри.

Она повернулась к Рейфу, наблюдавшему за ней. Цветные полосы лежали на его лице, и глаза его сделались изумрудными.

Он подарил ей больше, чем хотел - часть своей жизни, спрятанной во тьме. Он многое сказал ей глазами, этими прекрасными изумрудными глазами.

- Что ты видишь в кристаллах, Рейф? Он быстро осмотрел пещеру.

- Солнце блестит на серебре. Красные стрелы. Как огонь.

- Да, "огонь" очень подходит. - Деми смутилась от ожившего в ней желания. - Я хочу, чтобы ты поцеловал меня, прямо здесь, прямо сейчас.

Он нахмурился, но нагнулся, чтобы подарить ей сдержанный, быстрый поцелуй.

- Ты плачешь, - хрипло сказал он.

- Да, здесь так красиво. Ты чувствуешь это? она дотронулась до его губ. - О, Рейф, а тот замечательный кристалл, который ты дал мне вместе с рисунком? Ты его хранил все эти годы? С тех пор, когда ты, Джоэл и Ник пришли сюда мальчишками? Он что-то значил для тебя, а ты отдал его мне.

- Я нашел его, когда мы работали в замке. -Он посмотрел ей в лицо, стер пальцем слезу с ее щеки и покачал головой. - Побереги слезы для кого-нибудь другого, Деми. Не надейся, что я пожалею тебя. Я не могу дать тебе ничего - ни обещаний, ни сладких слов, которые тебе так нужны.

- Что я могу дать тебе, Рейф?

- У меня есть все, что я хочу. Не мечтай, что я стану твоим мужем, Деми. Я не подхожу для этой роли.

- Ну, Рейф, я думала, что ты все понимаешь. Я об этом даже и не думала. Я никогда не выйду замуж, - прошептала Деми, когда к ней вернулся дар речи. - О, смотри. Там что-то привязано, там, в маленькой нише...

Рейф потянулся и осторожно отвязал сверток. Старая промасленная кожа скрывала сломанную бронзовую рукоять меча, украшенную кельтскими письменами.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 24
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенды скалистых гор - Кейт Лондон.
Комментарии