Категории
Самые читаемые

Burglars trip - Valley

Читать онлайн Burglars trip - Valley

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 302
Перейти на страницу:

Как в тумане, я вытянул палочку из кармана и пошел на него, не в силах отвести взгляда.

«Ни в каком случае…»

- Ну, давай! – отвратительно улыбнувшись, подбодрил он меня. – Давай, вампиреныш, чего же ты ждешь?

Чему этот негодяй так радуется?

«Ни в каком случае…»

Я оглянулся на валяющийся в траве маггловский зонтик и бледного как смерть Кеса рядом с ним. В лунном свете белел кружевной манжет, из-под которого виднелись почти не отличавшиеся от него по цвету пальцы. Во мне поднялась безотчетная злость. Я снова посмотрел на ухмыляющегося мерзавца и понял, что сейчас убью его. Мне плевать, кто он такой!

«Ни в каком случае…»

Злость прошла так же мгновенно, как и появилась. Мысли стали на редкость четкими.

Айса на тебя нет. Вдвоем было бы, конечно, лучше. Ну, ничего, я и сам справлюсь.

«Ни в каком случае…»

Почему он не встает с земли? И не нападает на меня?

«Ни в каком случае…»

Почему же он не нападает? Ни на меня, ни на Кеса? Почему?

«Сколько раз мне нужно повторить свой вопрос, чтобы ты запомнил?»

Ладно, я запомнил.

Я сунул волшебную палочку в карман мантии, еще раз оглянулся на белевший в темной траве кружевной манжет и решил, что попросту задушу этого заграничного мерзавца. Кто он такой, чтобы кидаться в Кеса своими подлыми искрами, которые окружают со всех сторон, не оставляя ни единого шанса?!

Сопротивлялся он вяло. У него еще после первого прикосновения чудесного зонтика появилась некоторая заторможенность движений. Оставив волшебную палочку, он пытался отцепить мои руки, но все слабее, и я отчетливо понимал, что сейчас убью его. Он уже почти не хрипел, когда меня довольно ощутимо потянули сзади за мантию.

- Ну ты совсем сдурел, Люци, ты что делаешь? Отпусти его!

Я нехотя встал и отошел в сторону. Этот урод, схватившись за горло, ловил воздух ртом, а Кес просто стоял со своим зонтиком в руках и смотрел на него сверху.

Какого черта он ждет?

Я вспомнил, что у нас в траве валяется никому теперь не нужная волшебная палочка, и нагнулся, собираясь ее подобрать.

- Не смей! – бросил мне Кес, не оборачиваясь. – Отойди отсюда.

Да ради бога. Нужно очень.

- Можешь отдать сам, - тихо сказал Кес.

- За кого ты меня принимаешь? – зло засмеялся этот мерзавец. – Одним проклятьем больше, одним меньше, неужели ты еще не сбился со счета, чудовище?

- У меня всегда было очень хорошо с арифметикой, Табольд, - усмехнулся Кес, и я подумал, что этот гад все-таки развел его. – Я только убийц не считаю.

«Ответь мне, ты ведь любишь похвастаться...»

- А еще с чем у тебя хорошо?

Я выхватил палочку, крикнул «Sielencio!» - и еще успел увидеть очень испуганного Кеса, перед тем как меня скрутила сильнейшая боль в груди. От неожиданности я вскрикнул, потом сообразил, что надо замолчать, и, цепляясь за мокрую траву, сжав зубы, пытался восстановить дыхание. Ничего не получалось. В ушах гудело, руки сводило судорогой, перед глазами лопались розовые пузыри, но сознание никак не уходило, и я видел сквозь красноватую пелену, как Кес дотронулся концом зонта до горла своего врага. Но на этот раз он не отдернул зонтик сразу, а продолжал так стоять несколько секунд. А потом я все-таки потерял сознание.

- Что же ты творишь, - Кес расстегнул мне ворот и резкими движениями растирал грудь. – А ведь опять уверял, что все понял.

- Что это было?.. – слабо спросил я,

- Нельзя его заколдовать, я же тебя предупреждал, - он резко потянул меня вверх за ворот мантии. – Вставай.

Я поднялся, уцепившись за него. Голова гудела, а ноги не слушались. Но у меня совершено точно был минимум один повод для большой радости, потому что «Silencio» я запустил в Кеса. Судя по всему, мне здорово повезло, что он никогда не узнает, кому я так неудачно пытался заткнуть рот.

- Иди, - сердито сказал Кес, сильно ткнув меня в спину. – Твоя очередь.

Я покорно поплелся к лежащему на траве бесчувственному телу, опустился рядом с ним на колени и принялся хлопать ладонями по роскошной бархатной мантии, пытаясь определить, где следует искать камень.

- Он большой? – спросил я у Кеса, который так и остался стоять в пяти шагах от нас, тяжело опираясь на зонтик, и подходить явно не собирался.

- Понятия не имею, - раздраженно ответил он. – Тебе лучше поторопиться.

Я вытащил у министра из-за пазухи небольшой тяжелый сверток. Никакого чехла не наблюдалось. Камень был завернут в темный атласный лоскут и сильно холодил мне руки.

- Тут нет чехла… - я развернул атлас, и камень сверкнул в лунном свете. Он был прозрачный, желтый и с острыми углами, об один из которых я тут же и укололся.

- Убери, - поморщился Кес.

В этот момент болгарин внезапно открыл глаза, а в следующий миг перехватил меня за запястье. Я страшно перепугался и, рванувшись прочь, рефлекторно двинул ему по физиономии. Это не помогло, он и не думал меня отпускать. Сообразив, что раз Кес до сих пор не вмешался, то, скорее всего, и не станет, я взял камень левой рукой и неловко бросил ему. В тот момент это было самое главное.

- Вор, - сказал министр, продолжая мертвой хваткой сжимать мое запястье. – Глупый вор.

Стало больно. Левой рукой я уперся ему в горло, но он все равно не позволял мне встать. Я оглянулся на Кеса, не в силах избавиться от мысли, что он уже давно смотался с камнем, оставив меня здесь одного.

Он не смотался. Он даже не глядел на нас. Так и не подняв камень, который я ему бросил, он задумчиво перекатывал его по земле концом своего зонтика.

Отвлекаться не стоило. Пока я удивлялся на Кеса, болгарин умудрился нашарить в траве свою волшебную палочку, но вместо того, чтобы ткнуть ею мне в глаз, как сделал бы на его месте любой нормальный человек, раз уж у нас тут такие проблемы с заклинаниями, он выпустил сноп голубого огня под ноги Кесу. Раздался чудовищный грохот, и меня отбросило в сторону.

Что-то подобное я уже видел, только очень давно. Исчезли и трава и лес и звездное небо, все вокруг окрасилось в ярко-красные тона, а там, где стоял Кес, начала медленно расходиться земля и оттуда полыхнуло пламя. В образовавшуюся дыру соскользнул так никем и не подобранный камень, а Кесу пришлось отойти назад, чтобы не свалиться туда тоже. Разлом в земле становился все шире, его уже было не преодолеть, и я вскочил на ноги, не зная, как теперь быть, потому что Кес остался на той стороне, а я - с этим убийцей здесь, а яма растет...

Видимо, Кесу тоже все это не очень понравилось. Он взял свой зонтик подмышку, сделал еще несколько шагов назад и, разбежавшись, все-таки перепрыгнул на нашу сторону, так и не соизволив ни в кого превратиться. Перепрыгнул он не очень удачно, но я успел ухватить его за край зонта и резко дернул на себя. Вместо благодарности он только хмыкнул, бросил рассеянный взгляд на пламя, в которое чуть было не угодил, и, видимо, направился выяснять отношения с продолжавшим лежать болгарским министром. А я решил посмотреть, куда же все-таки провалился мой камень, тем более что, достигнув в ширине примерно шести ярдов, разлом перестал увеличиваться.

Во-первых, вблизи оказалось, что огонь холодный, хотя впечатление производил самое устрашающее, а во-вторых, я увидел свой камень. Он зацепился за какую-то корягу, и если очень постараться, то можно было бы попробовать его достать. Я лег на живот у самого края обрыва и потихоньку начал сползать головой вниз, пытаясь дотянуться до этой сверкающей в языках холодного пламени желтой колючки.

- Люци, брось! – раздался сзади крик Кеса. – Черт с ним!

Как это «брось»? Он с ума сошел? Зачем мы тогда это все затеяли?

Я покрепче вцепился в траву правой рукой и сильнее потянулся за камнем, пока Кес не успел помешать мне. Ничего не получалось. Я вылез оттуда и попробовал спуститься уже ногами вниз. Опять что-то грохнуло, раздался треск, и появился второй разлом, идущий наискосок от первого прямо туда, где лежал болгарский министр. Надо было торопиться.

- Вылезай оттуда! – крикнул мне Кес, но я уже почти дотянулся. – Люци, вылезай!

Раз уж камень за мной, то я его достану. Раздался очередной грохот, ноги соскользнули, и мне как-то сразу стало не до камня. И вообще не до чего.

Кес не мог мне помочь. Я даже не стал его звать, потому что видел, чем он занят. Он оттаскивал от очередного разлома этого иностранного нахала, который так и не соизволил встать на ноги. Пока они там барахтались, мне удалось подтянуться, уцепившись за траву, установить на что-то правую ногу и потихоньку вылезти на твердую поверхность. Камень остался там, черт бы его побрал.

Ладно. Сделаем по-другому, подумаешь, руки сведет. Я снова лег на живот на самом краю пропасти, вытащил палочку и, опустив руку прямо в холодный огонь, крикнул «Accio, камень!» На этот раз я был готов и только старался следить за дыханием.

1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 302
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Burglars trip - Valley.
Комментарии