006 - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Не бойся, Хан. Все уладится.
Харгрет снова была на его спине и он пошел вдоль берега по воде, что бы скрыть следы. Он шел почти всю ночь и остановился под утро около большого луга, на который вытекала река.
Хан заснул почти сразу и проснулся от слов Харгрет, которые она говорила ему на ухо.
− Тихо, Хан. Не поднимайся. − сказала она, показывая в поле. Там было несколько халкенов, которые стояли около леса и о чем-то говорили. Хан не слышал слов.
− Я должен идти к ним. − сказал Хан.
− Подожди немного, Хан. − ответила Харгрет. − Мне кажется, что они идут за нами. Видишь в их руках копья?
− Копья? Они хотят нас убить?
− Я не знаю, Хан. Но лучше подождать.
Они лежали и смотрели за всеми действиями халкенов. Их становилось все больше и больше, пока Харгрет вдруг не вскочила во весь рост. Хан тоже вскочил. Теперь были видны две группы халкенов, которые держа копья в руках шли друг на друга.
− О, боже! − воскликнула Харгрет. − Хан.. − Она просто взлетела на его спину с такой прытью, какой Хан еще не видел. − Хан, мы должны остановить их! Это какое-то безумие. − проговорила Харгрет.
− Остановить? Но как, Харгрет?
− Беги вперед, Хан. Обойди первую группу и выходи меду ними. Не бойся. Забудь о страхе, Хан!
Словно что-то выключилось в нем и Хан помчался вперед. Он не боялся и бежал со всех сил. Он выскочил туда, куда сказала Харгрет. Две группы халкенов остановились в движении навстречу друг другу.
− Стойте! − закричала Харгрет и сделала один выстрел вверх. Она соскочила с Хана и он еще не знал что делать. − Прекратите это безумие! − снова кричала Харгрет. − Что вы делаете?!
Обе группы халкенов стояли на месте.
− Что это значит? − послышался вопрос какого-то халкена из одной группы.
− Кто это? − выкрикнул кто-то из другой.
Харгрет взглянула на Хана и показала ему знак лечь на землю. Он лег и Харгрет села рядом, положив автомат на землю.
− Прежде чем начинать эту войну, вам придется убить меня и ребенка. − произнесла Харгрет.
− Кто ты? − снова послышался вопрос.
− Я Харгрет.
− С каких это пор люди называют себя именами халкенов? − послышался вопрос с другой стороны.
− А с каких это пор халкены воюют друг с другом? Вам что, не найти другого занятия?
− Кончай ее! − послышался чей-то крик и кто-то выскочил из строя.
− Я сказала, что вы должны убить меня, но я не говорила, что не буду защищаться. − произнесла Харгрет, поднимая автомат. Чей-то порыв тут же угас и халкен отступил назад. − Я вижу, вы понимаете слова. − произнесла Харгрет. − Мы хотим только поговорить, а не воевать.
− Это вранье! − послышались крики халкенов.
− Если бы это было вранье, мы подождали бы, пока вы перебьете друг друга, а потом довершили бы дело с помощью оружия. − ответила Харгрет. − Я и Хан хотим знать, почему кто-то из вас напал на нас вчера вечером у реки. − сказала Харгрет. − Я не знаю с какой стороны был тот халкен, но я хочу знать, почему он напал на ребенка?
− Кто ты такой, что бы это спрашивать?
− А кто вы такие? Вы начали войну друг с другом, а это значит, что вы ничем не лучше людей. − сказала Харгрет. − Я спрашиваю от имени Хана. − Она показала на него рукой. − Это его вопрос. Почему вы хотели его убить? Что вам сделал ребенок?
Хан слушал слова Харгрет, смотрел то на нее, то на халкенов, стоявших вокруг. От двух групп отделилось по одному халкену и они подошли к Харгрет и Хану.
− Чей это ребенок? − спросил один из них.
− Это не наш. − проговорил другой.
− И не наш. − сказал первый.
− Мы пришли из-за гор. Оттуда. − сказала Харгрет, показывая на югозапад.
− Хан не знает, что люди самые первые враги халкенов?
− Я знаю. − произнес Хан. − Но Харгрет мой друг. Она спасла меня.
− Что бы ты привел ее сюда и что бы люди узнали где мы живем. − произнес Халкен, глядя на Харгрет. − Ты умрешь. − проговорил он.
− Нет! − выкрикнул Хан и прыгнув с места встал над Харгрет. − Я не дам ее убить! − В его руках был автомат, направленный на халкена, угрожавшего Харгрет.
− Может ты хочешь ее сам съесть? − усмехнулся халкен. − Или ребенок не знает, что халкены едят людей?
− Я все знаю. − произнес Хан. − Я клянусь, что буду драться до смерти, если кто-то попытается ее убить!
− Клятвы детей не принимаются. − произнес халкен.
− Хан, убери автомат и ляг на место. − сказала Харгрет.
− Здорово. Человек командует халкеном! − воскликнул второй халкен, стоявший с другой стороны. Хан тут же повернулся к нему, направляя автомат на него.
− Хан, ты слышал? − сказала Харгрет. − Ты не должен воевать со своими, даже если меня убьют.
− А ты в этом сомневаешься? − спросил первый халкен.
− Сомневаюсь. − ответила Харгрет. Хан отошел, но лег прямо за спиной Харгрет. Он вновь ощущал дрожь, но старался никому не показывать что боится. − Существует правило, по которому перед смертью я могу сказать свое желание, которое вы должны выполнить.
− Ты не халкен. Никто не будет выполнять твоего желания.
− Вы уже выполнили мое желание наполовину. − сказала Харгрет. − Вам осталось только совсем немного. Прекратить навсегда эту глупую войну друг с другом.
− Ты не можешь вмешиваться в наши дела. − произнес второй халкен.
− Я уже вмешалась. И глупо это отрицать. − сказала Харгрет.
Послышался вой халкена, а затем крик. Кто-то выскочил из леса и помчался к месту где собрались две груупы халкенов. Незнакомец бежал, размахивая дубиной и кричал как безумный.
− Это Безумный Рэд. Что он здесь делает? − проговорил один из халкенов, оборачиваясь к лесу.
− Ты говорил, что вы убили его полгода назад. − проговорил другой.
Безумный Рэд подскочил к одному ряду халкенов и они разбежались перед ним, не желая попадаться под дубинку. Халкен с криком бежал дальше.
− Это же тот, который напал на меня вчера. − проговорил Хан. Двое халкенов отступили от Харгрет и Хана, когда Безумный Рэд побржал на них.
Хан вскочил. Халкен бежал на него и Харгрет, размахивая дубиной. Хан снял предохранитель и полоснул очередью под ноги бегущему. Тот только закричал сильнее и так же бежал вперед.
Новая очередь Хана пришлась по лапам халкена и он споткнувшись растянулся на земле. Халкен барахтался, пытаясь подняться, но ранения не давали ему это сделать. Его крик перерос в вой. Он продолжал махать дубиной, никого не подпуская к себе. Хан опустил автомат, понимая что халкен теперь не доберется до него и Харгрет.
Два халкена из разных групп подошли к Реду и одновременно вонзили в него копья. Халкен издал последний крик и повалился на бок. Он был мертв.
− Оружие людей не убило халкена. − произнес один из них, подходя к Харгрет и Хану.
− Я не хотел его убивать. − сказал Хан. − Я стрелял ему в ноги.
− Ты не хотел его убивать? Он же напал на тебя.
− Он же не убил меня. − ответил Хан.
Послышался вой второго халкена. Он что-то вытащил у убитого, а затем с остервенением набросился на него, начал рвать когтями мертвое тело и продолжал выть.
− Это он убил моего сына! − выл халкен. − Он убил! Он убил! − Халкен внезапно сорвался с места и помчался к своим. Он с криком набросился на кого-то из них, обвиняя в смерти своего сына. − Ты сказал, что Безумный мертв! − кричал он. − Ты убийца! − Халкен наступал на него и тот отходил назад.
Завязалась драка. Халкены дрались как звери. Слышалось только рычание и шум драки. Через несколько минут все было кончено. Один из халкенов был мертв, а другой вернулся назад весь в ранах и подошел к халкену из другой группы.
− Войны больше нет. − произнес он. − Добей меня. Я все равно не выживу. − Он лег на землю.
Харгрет словно молния вскочила с места и оказалась рядом.
− Не трогай его! − выкрикнула она, когда второй подошел.
− Уйди, я не то я и тебя убью! − проговорил он. Хан тоже оказался рядом, держа автомат наготове. − Чего ты хочешь? Что бы он мучался перед смертью?
− Он не умрет. − произнесла Харгрет и повернулась к раненому. − Ты понял? Ты не умрешь!
− От твоих слов ничего не изменится.
− За то изменится от моих дел. − ответила она. − Итак уже двое мертвых.
− Уйди, человек. − произнес халкен.
− Я не уйду. Ты что, хочешь умереть?
− Зачем мне жить? − ответил тот. − Мой сын мертв.
− У тебя будет другой. Ты сошел с ума! − Харгрет повернулась к остальным. − Вы слышите меня? Он будет жить! И тот, кто попытается меня остановить сейчас, убьет его! − Харгрет взглянула на Хана и знаком показала ему передать сумку. Он лег рядом и стал помогать ей.
Раненый халкен уже был без сознания. Харгрет вынула из сумки какие-то предметы и банки и начала что-то делать с халкеном. Она говорила Хану, что делать и он помогал. Помогал промывать раны и перевязывать их белой материей. Вокруг собралось несколько десятков халкенов, которые смотрели на действия Харгрет и Хана. Работа продолжалась почти час. Все раны были промыты и перевязаны и хан помог Харгрет уложить халкена так, что его голова была на некотором возвышении.