Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - Патриция Рэде
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я пришел, чтобы вернуть тебе твой меч, отец.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ, в которой битва заканчивается, но Анторелл не унимается
Долгое время король Заколдованного Леса смотрел на меня, не касаясь меча. Потом протянул руку и взял его. Минуту подержал он меч на весу, словно заново ощущая его тяжесть, а потом с коротким взмахом резко опустил на край жаровни.
Беззвучно раскололась жаровня, развалилась на две части, рассыпав по полу угли. И тут же железные куски и мерцающие угли стали таять, растворяться. Через несколько секунд не осталось ничего, кроме золотого ключика. Король наклонился и поднял его. Распрямившись, он улыбнулся мне и произнес ровным мелодичным голосом одно лишь слово:
— Спасибо.
— Не за что, — глупо засмущался я. И тут заметил Шиару, по-прежнему сидящую на полу в том месте, где она распласталась, когда колдуны метали в нас заклинания. Она переводила взгляд с меня на короля и обратно, как будто не понимала, что здесь происходит. — О, простите, — спохватился я. — Шиара, это король Заколдованного Леса. Отец, это моя верная спутница и подруга Шиара. Она — Огненная ведьма.
Отец поклонился. Шиара посмотрела на него, тоненько кашлянула, прочищая горло, и пролепетала:
— И... и... вы в самом деле отец Дейстара? И... и король Заколдованного Леса?
Король слегка улыбнулся и кивнул:
— Да. Только короли Заколдованного Леса могут безнаказанно пользоваться мечом. И только им он подчиняется.
Король поднял меч, и свет, лившийся от клинка, заполнил зал до самых отдаленных уголков. Плавным движением вложил король в ножны свой меч, посмотрел на меня и вновь улыбнулся. И свет его улыбки спорил со светом меча.
Шиара сощурилась, недовольно сжала губки и повернулась ко мне:
— Почему ты не сказал, что король Заколдованного Леса — твой отец?
— Прости, но я и сам не знал до сих пор.
— Ха! — вскричала Шиара. — А почему...
Прежде чем она успела договорить, Лунная Ночка взлетела ей на плечо.
— Лунная Ночка! — обрадовалась Шиара, на мгновение забыв обо мне. — Откуда ты явилась?
— Кажется, она пришла с ними, — сказал король, кивая в сторону двери.
Мы с Шиарой быстро обернулись. Около дюжины колдунов беспомощно растянулись на полу. Некоторые из них были накрепко связаны гибкими лианами, другие, казалось, заморожены и не могли шевельнуться, на третьих сидели верхом эльфы или восседали невозмутимые кошки. Как только мы повернулись, эльфы чуть приподнялись, поклонились и тут же поспешно уселись обратно на спины колдунов, чтобы те не могли вскочить и убежать или сотворить какую-нибудь гадость. Кошки не шелохнулись, а лишь прищурились на нас.
— Пусть поднимаются по очереди, — обратился король к эльфам, — а я решу, что с ними делать.
Эльфы задвигались, а один из них соскочил с колдуна и низко поклонился. Король подошел к колдуну, на котором только что сидел эльф, и что-то тихо спросил. Колдун молчал. Король пожал плечами и коротко взмахнул рукой. Колдун исчез, будто его и не было здесь, а мой отец подошел к следующему.
Эльфы один за другим спрыгивали с лежащих колдунов и принимались собирать посохи. Кошки с независимым видом сидели и мыли лапки. Король подходил к каждому колдуну, задавал тихий вопрос и, не получив ответа, взмахом руки превращал их в быстро высыхающие лужицы. Через несколько минут осталось лишь трое колдунов. Я с любопытством разглядывал их, когда Шиара толкнула меня в бок.
— Дейстар, где Морвен? — спросила она. — Если ее кошки здесь, то и сама она где-то поблизости.
— Не знаю, — сказал я. — Помню, что видел Морвен и Телемайна за мгновение перед тем, как явился мой отец, король Заколдованного Леса. — Глянув снова на колдунов, я вдруг ахнул: — Шиара! А где Анторелл?
— Неужто скрылся? Или вовсе исчез?
— Нет, не исчез. Я бы видел. — Мы с Шиарой одновременно ринулись к дверям.
Никто не пытался остановить нас. Лишь один из эльфов стрельнул странным взглядом, но другой схватил его за руку и что-то прошептал. Эльф насупил брови и молча поклонился нам. Мне стало почти так же неловко, как от преувеличенных поклонов гномов в Пещерах Удачи.
В коридоре мы наткнулись на Морвен. Она стояла на коленях, склонившись над Телемайном, и осторожно бинтовала его правое плечо длинными полосами от подола своего черного платья. Обломки и листья какого-то странного растения валялись вокруг, а чуть дальше по коридору поблескивала в полутьме лужа чего-то скользкого и темного. Поперек лужи на горке смятой одежды лежал колдовской посох.
— Морвен! — встревоженно воскликнула Шиара. — Что произошло?
— Произошло небольшое сражение, — ответила Морвен. — Кажется, это очевидно.
— Но как... — Шиара осеклась, потому что Телемайн зашевелился, открыл глаза и обвел нас медленным взглядом.
— Что это было? — спросил он слабым голосом.
— Это был меч, — сказала Морвен. — Обычный длинный острый меч. Повезло, что они не снесли тебе голову.
Телемайн потряс головой, будто проверяя, на месте ли она. Потом хрипло произнес:
— Обычный меч. Простой меч. Неудивительно, что мне не удалось защититься от него. Я-то думал, что это заклинание, и действовал соответствующим образом, конструируя...
Морвен фыркнула.
— Ты наверняка один из величайших чародеев, самый ученый чародей-теоретик. Но у тебя нет и крупинки здравого смысла, — едко сказала она. — Почему, ответь мне, ты не пригнулся?
— Я пригнулся! — раздраженно возразил Телемайн. — Он же целился мне в грудь, а попал в плечо. И если ты думаешь, что я собираюсь мириться с твоими насмешками и с тобой...
— Будешь, — прикрикнула на него Морвен, — будешь мириться, пока не заживет плечо. И, позволь напомнить, мне тоже придется мириться с тобой. К счастью, это ненадолго... несколько дней в крайнем случае.
— Несколько дней? — простонал Телемайн. — Да такую рану и за неделю не залечишь!
— Если ты позволишь мне менять травы дважды в день, то поправишься и быстрее, — раздраженно проговорила Морвен. — Уж поверь, это мое дело.
— А плечо-то мое! — чуть ли не капризно заявил Телемайн.
— Рада, что ты это понимаешь, — парировала Морвен. — И перестань дергаться, не то тебе станет хуже, и мне действительно придется мириться с твоими выходками целую неделю.
— Если я так и буду продолжать валяться на холодном, твердом и ужасно неудобном полу, тебе придется мириться со мной и побольше недели!
Морвен вдруг улыбнулась:
— Я внимательно обдумаю твое предложение. А пока, — она устремила взгляд куда-то мимо меня и Шиары, — Менданбар, ты можешь подыскать комнату для упрямого... чародея?
— С легкостью, — улыбнулся король Заколдованного Леса, появляясь из дверного проема позади нас — Какую комнату ты желаешь?
— Коричневую, — быстро проговорила Морвен, прежде чем Телемайн успел ответить. — Ему нужна твердая кровать, чтобы не тревожить раненое плечо.
Король засмеялся.
— Коричневая так коричневая, — сказал он, готовясь мановением руки исполнить желание Морвен.
В этот момент я смущенно прокашлялся и проговорил:
— Можно мне спросить кое о чем до того, как они уйдут? — Отец повернулся ко мне, благосклонно кивнул. Я обратился к Морвен: — Вы не заметили колдуна, который стоял ближе всех к жаровне, когда вы с Телемайном вбежали в зал? Он куда-то исчез.
— Ты говоришь об Анторелле? Да, кажется, видела, — припомнила Морвен. — Но что было с ним потом, не помню. Не его ли я растопила?
— А не мог ли он сбежать? — вмешалась Шиара.
Морвен подняла глаза на короля.
— Если позволишь, я смогу быстро выяснить. — Отец снова кивнул, а Морвен вдруг издала странный мяукающий звук. Из-за двери тут же высунулись две кошачьи головки.
— Дейстар хочет знать, что сталось с одним из колдунов, — сказала Морвен кошкам. — С тем, кого зовут Анторелл.
Кошки переглянулись, одновременно повели хвостами, одна из них протянула «М-рроуу!», и обе мгновенно скрылись за дверью.
— Он убежал, — сказала Морвен, оборачиваясь к королю. — Фырк говорит, что он юркнул в коридор, когда мы с Телемайном занялись остальными колдунами.
Король нахмурился:
— Надо разыскать его, пока он не причинил нам новых неприятностей. — Отец повернул голову к Морвен: — Так ты просила коричневую комнату?
Морвен подтвердила молчаливым кивком, и король взмахнул рукой. В следующее мгновение Морвен и Телемайн исчезли. Отец снова поднял руку и взглянул на меня и Шиару:
— Вы тоже хотите пойти отдохнуть?
— Да, неплохо бы, если можно, — робко подтвердил я.
Едва я произнес последнее слово, как все вокруг нас растворилось в тумане. И вот мы уже стоим на упругом зеленом мху, а вокруг высятся деревья Заколдованного Леса. Сначала я подумал, что отец перенес нас куда-то далеко от замка, где Лес еще живой. Но вдруг увидел драконов и шныряющих у корней деревьев эльфов. Оглянулся. Прямо над нами нависал замок.
Шиара тоже огляделась, изумленно подняла брови: