Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы говорили, что он похож на волка. А у него была шерсть?
– Да. Но не много. Что-то среднее между волком и человеком. А ещё кожа была похожа на, – он задумался, – вот как бывает на ране, которая начала затягиваться.
– Как будто свежая?
– Да, – кивнул Эддер, – как будто его всего обожгло, но всё мгновенно затянулось.
– Хорошо. А что было дальше?
– Видимо, кто-то прибежал на мой крик. Послышались шаги и голоса. Услышав их, он убежал. Я плохо помню тот момент, я уже был почти без сознания. Ну а дальше начались попытки доказать, что всё было именно так.
– Вам никто не поверил?
– Ну, вы же сами из полиции, представьте, что не вы ко мне обратились, а я к вам. Я рассказываю вам о небывалом звере, которого никто, кроме меня, не видел. Причём, в крови моей алкоголь. Поверите вы?
– Ну, лично я бы заинтересовался.
– Единственной уликой, подтверждавшей мою правоту, было слишком малое количество крови, оставшейся на асфальте. Никаких необычных следов они не нашли.
– А кстати, вы не помните, какие у него были ступни? Как у волка или у человека? Или, может быть, что-то среднее? – спросил Милстоун, закуривая ещё одну сигарету.
– Нет. Я не видел.
– Понимаю, – кивнул детектив.
– Ведь больше ни на кого он не напал, – пожал плечами Маркус, – так что у них были причины мне не верить.
– А вы не испытывали никаких проблем после нападения? Может быть, излишнюю слабость, или другие болезни.
– Слабость я испытывал из-за потери крови, а так – нет. Врачи сказали, что мне очень повезло. Видимо, я вовремя перестал сопротивляться.
– Что же, не будем больше вас задерживать, мистер Эббер, – сказал Миллстоун, вставая.
– Обычное дело. Всё равно ведь, вы вряд ли что-то найдёте.
– Как хорошо, что я настроен иначе, – доброжелательно улыбнулся Миллстоун, направляясь к двери.
Они вышли на улицу и сели в машину. Миллстоун отъехал несколько кварталов и остановился в подворотне.
– Мне больше всего интересно, кто те люди, которые приходили от имени полиции, – сказал он, закуривая. Я, конечно, уточню, не посылали ли к ним кого-то для выяснений, но уверен, что нет. А это значит…
Джон остановился и задумался.
– Либо это они сами, либо те, кто на них охотится.
– Думаешь, они так работают?
– Почему бы и нет. Но даже если идея тебе не нравится, это может быть кто-то, кто ищет их, так же, как и мы.
– Интересно, для чего? Если охотники, то понятно, а если другие?
– Не забывай, что они – оружие, контроль над которым раскроет перед тобой большие возможности. Даже если федерация начнёт применять точно такое же, то эффект будет уже не тот.
– Ну, тогда всё сводится к обычным охотникам за технологиями.
– Думаю, не совсем обычным. Те привыкли больше работать по железу, а здесь другое. Но если представить какое-то тайное общество, зациклившееся на этой идее…
– К нему мог относиться Рид, – добавил Дуглас.
– Да. Я надеюсь, что этого субъекта удастся расколоть. Тогда он выведет нас на след.
– Сначала нужно, чтобы он хотя бы вспомнил всё, что знал.
– Тут всё равно пока глухо. Что думаешь о том, кто напал на Эддера?
Дуглас пожал плечами.
– Он съел собаку?
– Именно, – улыбнулся Джон, – скорее всего, он не знал своих возможностей, и не знал, что при этом будет. Но он жаждал крови, и это могло быть первое существо, которое попало к нему в руки.
– А что за ерунда с кожей? Мне казалось, ты понял, о чём идёт речь.
– После обмена генами начинается процесс перерождения, требующий больших затрат энергии, именно поэтому он был голодным, как зверь. А что до кожи, то мне кажется, что он просто вышел на охоту ещё до того, как перерождение завершилось, потому что понял, что либо сейчас найдёт еду, либо умрёт.
– Но почему он просто не загрыз Эддера? Мог бы вырвать сердце и съесть, и всё остальное тоже, – возразил Дуглас, – но он этого не сделал.
– Возможно, боялся, – пожал плечами Джон, – признаться, это единственное, что не укладывается в мою теорию. Я склонен думать, что он не хотел отдавать ему свою силу. Он уже один раз обжёгся на собаке.
– Кстати, а не может быть, что это она и была? – предположил Дуглас.
– Чёрт, а ведь может и так. Но, тогда, выходит, она тоже не хотела делиться генами?
– Ну, она же тоже должна была поумнеть.
– Да и вообще, результат должен был похож на то, что получилось из самого образца. Так что, будем надеяться, что он был голоден настолько, что собака не уцелела.
– А представь, что было бы, если бы кто-то из них съел другое существо.
– В свете этого я очень надеюсь, что они сконцентрируются сугубо на людях. Хоть и не хочется жертв, но и то, что непобедимых монстров будет меньше, меня радует.
– А тебе не говорили, какие гены предпочтительнее?
– Нет. Ничего об этом не знаю. Но я думаю, что все те, кто начинает осознавать себя, всё же предпочитают людей. И кстати, у них есть защитный механизм, что-то вроде препятствия, чтобы обмен не шёл со всеми подряд.
– Значит, в той собаке или даже волке, было что-то сильное.
– Возможно. Я больше думаю о том, что, похоже, это существо ничего не помнило и не знало. Значит, какая-то биолаборатория либо открылась сама, либо её кто-то открыл. Слишком мало данных, нам нужна информация. Очень надеюсь, что сегодня хотя бы будет ясно, куда ехать завтра.
– В районе Джейквиля следы посвежее.
– Да. Если здесь ничего нового не всплывёт, то туда, – Джон посмотрел на часы, – время сегодня ещё есть, а делать пока нечего. Без информации никуда. Только размышлять.
– Это да. Мыслей, правда, не то, чтобы много.
– Хватит пока что. Чем думаешь заняться перед вечерним мероприятием?
– Нужно заглянуть к старику, заодно пополнить запас патронов.
– Хорошо. А мне нужно забрать своего красавца. Я загляну к тебе похвастаться, если ты никуда не уйдёшь.
– Заглядывай. Мне очень интересно, – улыбнулся Дуглас.
Джон выжал сцепление, включил передачу, и направился вперёд.
ВЕЧЕР В ГОРОДЕ
Шум турбин привлекал к себе внимание на несколько секунд раньше, чем само диковинное устройство, парившее в полуметре над землёй. Оно спокойно двигалось в плотном вечернем потоке машин, а водитель лишь легко улыбался вниманию прохожих. Над Флаенгтоном сгущались тучи. От этого раньше становилось темно, но город, зажигавший ровные ряды фонарей, не лишался своего особенного шарма.
Джон уже сделал несколько кругов по окраинам, где машин было меньше, чтобы приноровиться к управлению непривычным для себя транспортным средством. К счастью, манера езды во многом была схожа с мотоциклетной, и много времени для освоения не потребовалось. Почувствовав себя увереннее, Миллстоун направился в сторону центра, где сначала заехал похвастаться к Дугласу, а потом, сделав несколько кругов, двинулся к дому Шейлы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});