Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский

Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский

Читать онлайн Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 430
Перейти на страницу:

– Как ты это понял? – спросила Шейла.

– Пуля вошла ровно между глаз. Хоть от черепа почти ничего не осталось, это видно.

– Насмотрелся, – улыбнулся Миллстоун.

– Среди экспертов нет таких, как Эгил, – сказала Шейла, – им хватило и того, что пуля попала в голову.

– Ну, – протянул Джон, – как по мне, то раз нижняя часть лица уцелела, причём ровно, то я тоже могу сказать, что пуля вошла в середину.

– Дело не в этом, – сказал Дуглас, – на переносице, как мне кажется, видна часть выемки. Мы можем осмотреть труп?

– Уже нет, – отрезала Шейла, – дело хоть и не старое, но тело уже похоронили.

– Как я понимаю, насчёт эксгумации промышленника сложно будет договориться.

– Не стоит, – сказал Дуглас, – это даст меньше, чем придётся затратить. Калибр не так важен. Мы отследим по принципу.

– Импульсный?

– Первый в списке, – кивнул Эгил.

– Ладно, – сказал Джон, гася сигарету в пепельнице, – если на этом всё, то мы будем выдвигаться.

– Да. Данные по нашим вампирам будут во второй половине дня. Глядишь, вы к тому моменту разберётесь с промышленником.

– Посмотрим, – ответил Миллстоун, вставая.

До этого дня Джону почти не доводилось видеть Джейквиль посреди недели. На улицах было пустынно, особенно в первой половине дня, что было только на руку Джону и Дугласу.

– Судя по снимкам, это было прямо здесь, – сказал Миллстоун, осмотревшись на углу пересечения двух улиц.

Перекрёсток был широким, а здания вокруг были в основном невысокими, из-за чего местность была полуоткрытой.

– Откуда бы ты стрелял? – спросил Дугласа Джон.

– Минуту.

Эгил стал оглядываться вокруг. Признаться, вопрос Джона завёл его в тупик. Сам Миллстоун тоже не видел в округе удобных мест, откуда можно было бы вести огонь, поэтому обратился к напарнику.

– Класс оружия возрастает, – сказал, наконец, Дуглас, – как и класс стрелка.

– То есть?

– Стрелять могли только оттуда.

Он указал в сторону, где на фоне относительно невысоких домов возвышалось здание, высотой не меньше десяти этажей.

– Смеёшься? – удивился Миллстоун.

– Если считать то здание, – он указал в другую сторону, – то охране не составило бы труда перекрыть все выходы. А через крыши там уходить некуда. А до того ещё надо добраться.

– Но с него ещё нужно умудриться попасть.

– Помнишь, как лежало тело? Направление сходится.

– Ладно. Начнём поиск оттуда.

Десятиэтажка оказалась общежитием одной из фабрик промышленной зоны Джейквиля. Все входы были свободными – никто не контролировал, кто проходит внутрь и кто выходит на улицу.

– Да уж, – недовольно покачав головой, заметил Миллстоун, – кого винить, если это здание однажды взорвётся?

– А ты думал, здесь есть журнал входов и выходов? – спросил Эгил.

– Хотя бы какой-нибудь контроль.

Лестница в подъезде была широкой. Лифт тоже формально работал, но при попытке воспользоваться им лампочка вызова загорелась, а никакого движения в шахте не послышалось. Подождав около двух минут, Миллстоун и Эгил направились вверх пешком.

– Да, тут тебе не Флаенгтон, – сказал Дуглас.

– Там на окраинах та же картина. Просто сами окраины дальше, – улыбнулся Джон.

На лестнице им встретилось несколько человек. Видимо, сейчас на фабрике была не их смена. Учитывая, что они тоже шли пешком, Джон и Дуглас не ошиблись насчёт того, что лифт не работает.

– Нужно посмотреть, как тут ночью, – предложил Джон, – если я правильно представляю, такое оружие, как у него, нельзя просто так незаметно пронести.

– Правильно представляешь.

– Да и вынести тоже. Мне почему-то кажется, что здесь и ночью ходит народ. Но это мы в ближайшие дни проверим, если понадобится. Сейчас важнее, насколько легко попасть на крышу.

– Я почему-то уверен, что не сложнее, чем в подъезд.

В первый момент вид замка немного напугал Миллстоуна. Но, не веря внешности, он потянул за него рукой, и душка отворилась, открывая доступ на чердак.

– Ну, хоть так, – усмехнулся Дуглас.

– Кому надо, тот знает, – сказал Джон, входя.

Чердачное помещение встретило их потоком застоявшегося горячего воздуха, имевшего запах старых опилок вперемешку с пылью. Джон уверенно направился вперёд, глазами отыскивая выход на крышу.

– Послушай, а не может быть так, что он живёт здесь? – предположил Дуглас, когда Джон уже открывал дверь на крышу, – тогда ему не нужно было бы тащить оружие через десять этажей.

– Да, но, – Миллстоун вышел на крышу и остановился, не закончив фразу, – как думаешь, сколько стоит работа такого человека? Нужно ли ему подрабатывать на фабрике? Ну, или специально на неё устраиваться, чтобы сделать один выстрел? Я думаю, с его умением можно было найти более близкий путь. Так что, не усложняя заранее, решим, что он протащил винтовку ночью. Ты лучше оглядись и найди мне место, откуда он стрелял.

С крыши был виден почти весь Джейквиль. Остановившись в метре от бордюра, огораживавшего крышу, Миллстоун закурил. В первую очередь его интересовало место, где находилась жертва. То, что оно было отсюда хорошо видно, не особенно бы помогло в стрельбе. Человек, проходивший на том перекрёстке, был немногим крупнее чёрной точки. Дуглас в это время осматривался в поисках следов, которые можно было бы привязать к убийству. Докурив, Миллстоун достал бинокль.

– Представляешь, какая должна быть мощь? – спросил он.

– Стоит опросить очевидцев на предмет вспышки, – сказал Эгил, обходя большой вентиляционный канал.

– Ты намекаешь на порох или на сверхмощный ускоритель?

– Второй вариант. А вот и следы.

Джон подошёл к Эгилу и посмотрел вниз. На битумном покрытии виднелось три следа, равноудалённых друг от друга, как будто что-то было воткнуто.

– Это оно? – спросил Миллстоун, садясь.

– Да. Он использовал станок.

– А его ведь тоже надо было притащить, – сказал Джон, проводя рукой по следу.

– Точно так, – кивнул Дуглас, – дашь бинокль?

– Держи.

Дуглас встал примерно на то место, где по его мнению находился убийца в момент выстрела, и замер, рассматривая перекрёсток, где должна была быть его цель.

– Оптика тоже должна была быть неслабой, верно?

– Да.

– И никаких следов, кроме этих отметин.

– Это специалист очень высокого класса. Таких проще найти не по следам.

– Думаешь, они где-то отмечены? – усмехнулся Миллстоун, – мы сделаем запрос по федерации, но он мог быть и из другого объединения. Из Бонека, например, – само собой, что такую информацию получить сложнее.

– Для начала будет достаточно и этого. Таких людей не больше пяти, – спокойно заметил Дуглас, убрав бинокль.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 430
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский.
Комментарии