Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский

Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский

Читать онлайн Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 430
Перейти на страницу:

– Ах, это, – кивнул Джон, бросив короткий взгляд на Дугласа, – ну, тогда, я могу сказать, что не желал бы аналитика лучше.

– Правда? – Шейла несколько удивилась такой формулировке.

– Чистейшая, – Миллстоун улыбнулся и сделал короткий горизонтальный взмах рукой.

– Значит, доверься мне и в этот раз, – улыбнулась мисс Лейн, – заодно познакомишься с некоторыми из местных.

– О, – протянул Джон, – я испытываю некоторое волнение, предвкушая эти знакомства. Кстати, местный начальник собирается нас вызвать, или нам нужно самим заявиться к нему в кабинет? Можно, кстати, пепельницу и закурить?

– Конечно. В этом кабинете – можете не спрашивать, – строго, но с улыбкой сказала Шейла.

– Хорошо, – ответил Джон, доставая сигареты, – итак, что по поводу местных?

– Ну, с этого и стоило бы начать, – кивнула мисс Лейн, – не думай, что они дружелюбны. Наоборот. Если будешь делать странный запрос, готовься к косым взглядам.

– Мне и в Смоллкрике сначала не верили, но всё решила пара раскрытых дел.

– Я дел не раскрывала, так что не знаю.

– Везде люди считают, что у них сплошная бытовуха, но, как правило, за этим можно найти что-то большее.

– Иначе и не скажешь, – серьёзно ответила Шейла, – здесь есть грамотные люди, которые могут раскрыть даже сложное дело, но только если оно входит в привычные для них рамки.

– Это понятно, – кивнул Джон.

– Не буду вас учить. Просто, прощайте местным косые взгляды. Я привыкла, – пожала плечами Шейла.

– Тебе проще, – улыбнулся Миллстоун, – у нас нет, – он с улыбкой посмотрел на Дугласа, – некоторых твоих данных.

– Учитывая твои способности, ты это преодолеешь.

– Ну, значит, местное начальство лучше не беспокоить?

– Я тут с того момента, как кто-то исчез в ночи, никому не сказав ни слова, и у меня до сих пор не было официального представления. Так что не ждите благостей. Здесь у людей хватает работы.

– Да, – кивнул Миллстоун, – расскажи им, что ты гоняешься за вампирами, и тебе никогда не быть в их глазах нормальным человеком.

– Ты преувеличиваешь, но направление мысли верное.

– Их вырванные сердца образумили?

– И они тоже.

– Ладно. К сердцам мы ещё вернёмся. Так что за дело?

– Неужели ты заинтересовался? – ехидно улыбнувшись, спросила Шейла.

– Ну, раз ты рекомендуешь, то я и старина Дуглас с радостью возьмёмся за это.

– Ладно. Не буду тебя долго томить.

Она улыбнулась, встала из-за стола и подошла к шкафу.

– Времени прошло немного, поэтому свежие следы ещё можно отыскать. И, думаю, здесь очень многое решит участие Дугласа.

– Ого, – поднял брови Миллстоун, – его участие всегда решает.

– Здесь – особенно, – сказала Шейла, доставая из шкафа зелёную папку.

– Если цвет не красный, это заведомо скучно, – сказал Миллстоун и наигранно зевнул.

– Если бы раскраску определял твой старший друг, он выбрал бы красный. Для местных всё понятно, но ничего не ясно, и поэтому – зелёный.

– Интересно, сколько такой, заслуживающей внимания зелени, томится в здешних архивах?

– Никто не считал. Будет свободное время, могу тебя туда отвести, – сказала она, протягивая папку Джону.

– При первой же возможности.

Когда Джон принял папку, Шейла вернулась на своё место за столом. Как раз закипел чайник, и Миллстоун разлил кипяток по чашкам, одну из которых поставил на стол перед ней. Затем он вернулся на своё место на диванчике, бросил короткий взгляд на Дугласа, сидевшего напротив, и открыл папку.

– Убитый, видный в Джейквиле промышленник, – зачитал Джон и поднял голову, – имя, кстати не уточняется, погиб в центре города в тринадцать тринадцать. Уже интересно! Да?

– Его звали Роберт Больен, там ниже указано, – сказала мисс Лейн.

– Выстрел кто-нибудь слышал? – спросил Дуглас, выпуская густое облако дыма.

– Выстрела никто не слышал, – вернувшись к первой странице, зачитал Джон, – хотя, судя по калибру пули, он должен был быть. Интересная фраза для отчёта.

– Что за пуля? – спросил Дуглас.

– Там дальше есть снимки, – сказала Шейла.

Джон пролистнул несколько страниц, нашёл нужную, и, несколько секунд посмотрев на неё, протянул Дугласу. Эгил принял документ, и, нахмурив брови, принялся его изучать. На снимке была изображён сильно деформированный кусок металла, некогда имевший форму пули. Сначала он прошёл насквозь голову жертвы, а потом врезался в стену, поэтому стрелок мог лишь приблизительно оценить, какой она была.

– Я вообще удивлён, что её нашли, – сказал Миллстоун.

– Ты переработал в Смоллкрике и недооцениваешь местных, – серьёзно сказала Шейла.

– Ладно, ладно, – вскинул руки Джон, – не горячись.

– Всё в порядке. Просто, не брось что-то подобное, когда будешь общаться с местными.

– Ты же меня знаешь. Полнейший самоконтроль. Жду профессиональное мнение Дугласа. Твоя любимая детка стреляет такими же?

– Судя по размерам этого куска свинца, перемешанного с оболочкой, да. Приблизительно, – кивнул Эгил, – но если стрелять в городе, то выстрел будет слышно на несколько кварталов.

– А его не было, – сказал Миллстоун, выпуская дым и переводя взгляд на Шейлу.

– Можно фото трупа? – попросил Дуглас.

– Я думаю, на нём изображено то, что ты и ожидаешь увидеть.

Миллстоун пролистал несколько страниц, лежавших в папке, достал нужную и протянул Эгилу. На снимке был изображён человек, раскинувшийся на асфальте. От его головы мало что осталось, но Дуглас очень заинтересовался фотографией.

– А у промышленника не было личной охраны? – поинтересовался Джон.

– Они ничего не могли сделать, – ответила Шейла.

– Я не об этом, – мягко остановил её Миллстоун, – я о том, не было ли отдельного расследования? Неофициального.

– Мне об этом ничего неизвестно, – серьёзно ответила мисс Лейн.

– Жаль. Но, как я думаю, кого-то из местных полицейских им всё же пришлось привлечь. Им же нужен был доступ.

– Я могу найти информацию обо всех, кто участвовал в расследовании.

– Да, – кивнул Джон, – будь так добра.

– Хорошо. Сегодня во второй половине дня.

– Обедать, кстати, будем вместе? – улыбнулся Джон.

– Ну, если вы, джентльмены, пригласите даму, – развела руками Шейла.

– Ну, началось, – сказал Миллстоун, – это уже факт, так что за тобой остаётся только выбор заведения.

– Хорошо. Решим ближе к делу.

– Ладно. А пока, профессиональное мнение.

Джон посмотрел на Дугласа, показывая, что вопрос адресован ему.

– Много не могу сказать, пока не окажусь на месте. Нужно оглядеться. Ну а пока, не могу не признать, что выстрел классный. Надеюсь, таких людей в округе немного.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 430
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский.
Комментарии