Капкан для одиноких сердец - Рейчел Томас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ветер крепчает. – Она попыталась сменить тему, чтобы снизить градус напряжения, которое постоянно витало в воздухе.
Свет в комнате погас, замерцал, а потом снова зажегся. Тилли посмотрела на Хавьера, но он никак не отреагировал на происходившее, и она заставила себя успокоиться.
Свет снова замерцал. За окном, словно раненый зверь, завывал ветер. Тилли мысленно приказала себе расслабиться, но ее не покидала тревога. Она смотрела, как Хавьер поднялся и зажег большую столовую свечу, стоявшую на каминной полке.
– Мы в любую минуту можем остаться без электричества, – сказал он и зажег еще несколько свечей.
Неужели погода так сильно ухудшится? Тилли стало немного страшно, и компания Хавьера вдруг показалась ей очень даже приятной. Он ведь не бросит ее, когда отключится свет?
– Этого не случится, – быстро и немного резко возразила она.
– Натали, на случай, если вы не заметили, мы с вами находимся в сельской местности, в Девоншире. И я сильно подозреваю, что отключение электричества в такую погоду в этом месте дело вполне обычное.
Тилли снова посмотрела на огонь и вспомнила совет Ванессы. «Тилли, возможно, это твой шанс». Сможет ли она отбросить все свои страхи всего на одну ночь?
И о чем она только думает?
– В таком случае спасибо, что зажгли эти свечи, – с вызовом ответила Тилли.
Свет в комнате снова задрожал и погас. Хавьер повернулся и посмотрел на Тилли.
– Ну, что я говорил, дорогая моя? – тихо засмеялся он.
– Ладно, – сказала Тилли и подняла бокал. – Ваша взяла.
Он налил ей еще немного вина, потом взял свой бокал и сел на диван.
– За мою победу, – улыбнулся Хавьер и чокнулся с Тилли.
Не успел он это сказать, как свет снова замерцал.
– Может быть, и нет, – с явным облегчением заметила Тилли, и Хавьер бросил на нее вопросительный взгляд. Она громко засмеялась и подумала о том, что ей не следует пить столько вина. Но, несмотря ни на что, Тилли чувствовала себя прекрасно в компании Хавьера.
– Что бы вы делали на вечеринке у своей подруги? – Он сидел совсем близко и не сводил с нее глаз.
Тилли попыталась избежать его проникающего в самую душу взгляда, но не смогла.
– Я чувствовала себя очень виноватой, что не смогу поехать туда, но Ванесса сказала, что они перенесли празднование на следующую неделю. И я пообещала, во что бы то ни стало, приехать к ней. Не хочу, чтобы Ванесса подумала, что я прячусь за всяческими предлогами.
– А почему она может подумать, что вы прячетесь?
– Я не прячусь. Мне хотелось, чтобы этот Новый год отличался от всех остальных. Думаю, я хотела доказать моей семье и друзьям, что я оставила прошлое и готова двигаться дальше.
– Но вы не сделали этого, не так ли, дорогая моя? Вы не до конца разобрались с этим вопросом.
Что происходит? Тилли показалось, что все ее сердечные раны достали на свет божий и подвергли тщательному изучению.
– Очень нелегко забыть унижение, когда тебя бросают за несколько часов до свадьбы.
– Но вы все еще любите этого человека?
Тилли не любила Джейсона, ей нравились их теплые и доверительные отношения. Ей казалось, что она нашла свою сказку с надежным и любящим другом. И только теперь Тилли поняла, что все это время боялась любить.
В тот день, когда умер отец Тилли, ее отношения с матерью изменились, и Тилли осталась в полном одиночестве. Эту пустоту вскоре заполнила дружба с Джейсоном. Он был терпеливым и никогда не подталкивал Тилли к чему-то большему в их отношениях, поэтому тот факт, что Джейсон встретил другую девушку, только сильнее мучил ее.
Тилли отрицательно покачала головой.
– Он собирается жениться в скором времени. И это после того, как сказал мне, что ему нужна свобода, чтобы наслаждаться жизнью по полной.
Тилли снова почувствовала возмущение, которое пережила, когда Джейсон признался ей, что ему мало одной только дружбы для отношений. Она понимала, что потеряла в его лице и друга, и жениха. В глазах Джейсона была печаль, когда он говорил ей, что не может довольствоваться только лишь дружбой и что у него роман с другой.
– Он сказал мне, что мы должны узнать, что такое жизнь, и прожить ее по максимуму.
– И каким был ваш ответ?
– Я составила список вещей, которые хочу воплотить в жизнь.
– И… – Хавьер пододвинулся еще ближе. – Что же было в этом списке?
– Достичь успехов в своем деле. – Тилли покраснела, подумав, что размышляла по поводу романтического увлечения Хавьером. – Я начала его недавно, этой весной.
– Думаю, вы добились того, что хотели. Было в вашем списке еще что-нибудь?
– Вернуться в Италию и найти семью своего отца. Мы потеряли связь после его смерти.
– А как насчет чего-нибудь захватывающего? Чего бы вы хотели лично для себя? Как насчет того, чтобы сделать что-нибудь такое, что могло бы изменить вашу жизнь?
Тилли не сводила взгляда с огня. Интересно, что сказал бы Хавьер, узнав, что она подумывает внести его в этот список?
– Я бы хотела совершить какой-нибудь незапланированный, спонтанный поступок. – Тилли не могла признаться, что этим спонтанным поступком было романтическое увлечение и что она серьезно размышляла над этим вопросом прямо сейчас.
Хавьер кивнул в знак одобрения. Ранее он признался ей, что оттолкнул свою девушку после той аварии, и Тилли знала, что со времени приезда в Лондон Хавьер встречался с целой вереницей поклонниц. Он поступал даже хуже, чем Джейсон.
Тилли готова была задать свой нескромный вопрос по поводу его отношений с женщинами, но тут внезапно свет погас. Как хорошо, что Хавьер успел зажечь свечи. Она не смогла бы сидеть в темноте теперь, когда ее прошлое подвергалось тщательному исследованию.
– Пойду проверю предохранители, – поднялся Хавьер. – Но думаю, все дело в шторме.
– Вы надолго? – дрожащим голосом спросила Тилли.
– Нет. – Хавьер взял свой телефон, включил на нем фонарик и бросил на Тилли обеспокоенный взгляд. Интересно, его заботила она сама или сложившаяся ситуация? – Оставайтесь здесь.
Тилли не собиралась уходить от пламени свечей и прислушивалась к гулким шагам Хавьера, направлявшегося к лестнице. Она чувствовала себя как никогда одинокой. Старое поместье перестало быть теплым и радушным, а в темных углах затаились мучительные воспоминания о прошлогоднем праздновании Нового года.
Тилли поднялась с дивана и присела на ковер перед камином, чтобы почувствовать жар огня на своем лице и перестать думать о прошлом.
Хавьер открыл дверь и увидел Тилли. Она сидела на полу, поджав колени, и смотрела на огонь. Тилли выглядела просто потрясающе: она казалась такой невинной и ранимой, что Хавьеру захотелось защитить ее от всех страхов, которые она скрывала от него, и которыми был наполнен он сам.