Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Волшебство соблазна - Шерон Ди Мельо

Волшебство соблазна - Шерон Ди Мельо

Читать онлайн Волшебство соблазна - Шерон Ди Мельо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 40
Перейти на страницу:

После ленча Аманда позвонила подрядчику, которого порекомендовал ей дядя, и оставила ему послание на автоответчике. Вернувшись к работе, она вскарабкалась по лестнице на крышу за перчатками, которые забыла там. Подгоняемые ветром, они оказались на самом верху крыши. Она осторожно добралась до верха. Ветер усиливался. Держа в руках перчатки, Аманда стала спускаться по склону крыши. Но мощный порыв ветра опрокинул ее вниз.

Черт!

Отодвинувшись от края крыши и пригнувшись пониже, она взглянула в сторону соседского участка, но Мака нигде не было видно, а его машина исчезла. Черт побери. Под прицепом храпел Боз. Что ж. У нее оставалась два выхода: спрыгнуть или ждать. Если она вывихнет лодыжку, то лечить ее нужно будет несколько недель. «Буду ждать», — решила она. Это лучше. В этом случае пострадает только гордость.

Мак почувствовал, как усилился ветер, когда он и его новый подрядчик вышли из кафе. Он вспомнил, что, по прогнозу, обещали резкое ухудшение погоды. К тому времени, как они доехали до долины, разразилась настоящая, ломающая ветки деревьев буря.

Подъезжая к своему участку, он увидел, что его навес вот-вот сорвется. Вместе с подрядчиком они опустили его, сложили и убрали. Затем он отстегнул у бедного Боза поводок и впустил его в трейлер.

Если бы внимание Мака не было так занято навесом, то он бы, конечно, посмотрел в сторону участка Аманды сразу же. Это вошло у него в привычку.

Но только сейчас он увидел ее на крыше. Она до сих пор сидела там, прижав лицо к коленям и обхватив их руками. Металлическая лестница лежала на земле.

У Мака все похолодело внутри. Он почему-то чувствовал себя виноватым, что не присмотрел за ней.

— Эй, мы должны спасти мою соседку.

Подрядчик с интересом посмотрел на Аманду, которая, казалось, не слышала, как они подъехали.

Борясь с ветром, они дошли до ее дома. Подрядчик сумел поставить лестницу, а Мак подтянуться по ней. Сколько же она здесь сидит?

— Эй, леди, вы когда-нибудь по земле ходите?

Аманда, подняв голову, откинула волосы назад. Когда она заметила Мака, он увидел в ее глазах облегчение и благодарность. А может, это ему просто показалось.

Она осторожно двинулась в его сторону.

— Не думайте, что я превращаю это в профессию, — заявила она, когда он мог ее уже слышать.

Мак подавил улыбку и посмотрел на лестницу, заставляя себя сосредоточиться на том, насколько она прочно стоит. Сильный ветер плотно облепил футболку Аманды, подчеркнув тем самым все ее изгибы и округлости. Невероятно, но эта женщина постоянно приковывала к себе его внимание независимо от того, где она находилась и что на ней было надето. Мак Далтон никогда не испытывал ничего подобного.

— Спасибо, — отрывисто сказала она, оказавшись на земле.

Он с облегчением вздохнул.

— Не стоит. Иногда соседи могут пригодиться друг другу.

— Неужели? — с сомнением спросила она, отряхиваясь. Затем направилась к своему фургону, держась прямо и уверенно, несмотря на ветер.

То, что Аманда отмахнулась от случившегося, позабавило его. Но сейчас было не время что-то обсуждать. Ее решимость граничила с саморазрушением. Он быстро догнал ее и, взяв за плечи, повернул в сторону второго человека:

— Аманда, это Джей Ди. Мой подрядчик.

Аманда откинула волосы со лба и поприветствовала его.

— Уверена, что Маку нужна любая помощь, которую он может получить, — сказала она, обращая свое замечание к Маку и стараясь, чтобы он, несмотря на ветер, расслышал каждое ее слово.

— Может, это относится к нам обоим? — Мак наклонился и одним пальцем приподнял ее подбородок. — Давайте спрячемся от ветра и поблагодарим Джей Ди за помощь.

Аманда пожала плечами, освободившись таким образом от прикосновения Мака, и направилась к своему прицепу, отнюдь не выражая своим видом благодарность.

Он догнал ее и открыл дверь.

Аманда быстро освободила маленький столик от бумаг и книг и сложила их на полке. Подрядчик расправил ворот рубашки и пригладил рукой седые волосы. Он устроился на покрытом пледом стуле, двигаясь, несмотря на возраст, очень живо.

— Джентльмены, с моей стороны будет непростительно, если я не поблагодарю вас обоих за свое спасение, — сказала Аманда и добавила, обращаясь к Маку: — Я знала, что рано или поздно вы вернетесь.

«Отлично, она рассчитывала на меня», — подумал он с улыбкой удовлетворения.

— Можно спросить, сколько вы там пробыли?

Ответом ему был лишь холодный взгляд.

— Ладно, будем считать, что я не спрашивал.

— Как насчет того, чтобы что-нибудь выпить? — спросила Аманда, меняя тему. — Вы подрядчик?

— Да, мисс. Делаю все. Берусь за все, что мне предлагают.

Мак понимал, что драгоценная независимость Аманды скомпрометирована. Но она еще себя проявит. Из стратегических соображений он сел на противоположную от подрядчика сторону стола. Когда Аманда решит присесть, то ей придется выбирать, с какой стороны это сделать.

Она нетерпеливо взглянула на Мака:

— Кофе или чай?

Он хмыкнул:

— Конечно, кофе. Думаю, что Джей Ди тоже любит черный. — Он повернулся к гостю: — Вы ведь постоянный посетитель в той маленькой кондитерской, где я про вас услышал?

Джей Ди кивнул:

— Я наполовину на пенсии. Но жене иногда нужно побыть одной, поэтому я там часто бываю по утрам. Каждому человеку нужно свое пространство. Разве не это говорите вы, молодые, и ведь, наверное, поэтому вы здесь.

Аманда положила зерна в фильтр кофеварки.

Видимо, этот мужчина думает, что женщина не может справиться сама, без чьей-либо помощи. Но Мак-то знает, что она считает иначе.

— Думаю, что сумею это проверить, — сказала Аманда, включая кофеварку.

— Наверняка, — сказал Джей Ди. — Большинство молодых любит садоводство, но для того, чтобы собирать урожай, нужно время. Да вы, наверное, к тому же работаете?

Аманда взглянула на Мака. Он был рад, что вопрос задан скорее ей, чем ему.

— Сначала дамы.

Аманда кивнула:

— Да, я хотела бы иметь сад. Я буду работать, а сад будет для меня прекрасным хобби.

— Что ж, — сказал Джей Ди, — похоже, строительство у вас пока идет неплохо. Кто у вас кроет крышу?

— Фирма «Топ кавердж руфинг. Тони Эстрада». — Она посмотрела в угол комнаты. — Извините, мне необходимо прослушать автоответчик.

Мак подождал, пока она вышла, затем повернулся к Джей Ди:

— Она выполняет часть работы сама. Сегодня она собиралась красить карнизы… кистью. Она скорее всего перфекционистка.

— Крепкая барышня. Но вернемся к делу. Вам сейчас предложат хорошие условия. Вы выбрали удачное время для строительства.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебство соблазна - Шерон Ди Мельо.
Комментарии