Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская

Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская

Читать онлайн Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 211
Перейти на страницу:
не бывала там и особо не интересовалась языком, а знала лишь несколько ругательных фраз, которые часто употребляли работники фермы Дьюго. Теперь же испанский язык вызывал в ней желание познать не только его грамматику, фонетику, но и окунуться в культуру этой страны.

На новый год девушка посетила Мехико вместе с учебной группой и провела там пятнадцать насыщенных дней. На обратном пути София заехала домой, в Эль-Пачито, чтобы увидеть родных и поделиться своими впечатлениями.

Она пробовала уговорить мать и Милинду с Джеком продать ферму и переехать в Хьюстон. Мама была бы рада, но Милинда была заодно с мужем, который воспринял эту идею в штыки. А бросить дочь Хелен была не готова.

София огорчилась. Сейчас бы они вместе с Милиндой стояли на палубе корабля и заглядывали в глубину бурлящей воды. Лин могла бы пойти учиться, получить достойную профессию, а не быть фермершей. Но узкое мировоззрение Джека ограничивало ее волю и было непреодолимым барьером к любому росту.

София выпрямилась, оглянулась на беззаботно веселящихся однокурсников и преподавателей, улыбнулась им и поддалась соблазну зажигательной музыки. Ее тело сразу же откликнулось на ритм, кровь прилила к мышцам, стало весело, непринужденно легко. Она откинула голову назад и, глядя в глубину серого неба, закружилась.

«Я иду вперед!– решительно сказала себе София.– И пусть все серое, промозглое и холодное рассеется вместе с погодой. Я не могу отдавать вам душу, как отдала мечту. Я буду просто жить!»

Эль-Пачито, август 1997 года

В пять часов утра Хелен проснулась от тревожного беспокойства, причиной которого был какой-то глухой стон, доносящийся из коридора. Открыв глаза, она прислушалась – в доме было тихо. Возможно, это были обрывки сна, которые она спутала с реальностью. Ее часто преследовали смутные, беспокойные сны, и Хелен больше уставала от ночи, чем от рабочего дня. Несмотря на то что муж Милинды занимался самой тяжелой работой, организационные и бухгалтерские вопросы требовали от Хелен много душевных сил.

Надеясь подремать еще с часок до того, как погонщики начнут выгонять табун на поля, Хелен уложила голову на подушку, поерзала под одеялом и только закрыла глаза, как снова услышала стон. Теперь он уже не казался ей сном. Она живо откинула одеяло, надела тапочки и халат и вышла в коридор. На первой ступени лестницы, скорчившись от боли, сидела Милинда в легкой сорочке, с растрепанными волосами и стонала. Хелен кинулась к дочери.

– Что случилось, Лин?!

Милинда посмотрела на мать мокрыми от слез глазами и, зажимая ладонями низ живота, всхлипнула:

– Мамочка, я так боюсь…

Хелен опустила глаза вниз и заметила под ее бедрами мокрое красное пятно на сорочке и капли крови на ковре.

– Святая Мария, помоги… Пойдем-ка в ванную,– не растерялась мать и помогла дочери подняться.

Они осторожно спустились по лестнице. В ванной Хелен раздела ее и включила теплую воду.

– Ополоснись, я позвоню доктору.

– Я не хочу в клинику…– заплакала Милинда,– я боюсь.

– Ну не плачь, моя детка… Это просто какой-то сбой,– утешила Хелен дочь, отбрасывая страшные догадки о причине происходящего.

Только когда приехал врач, Хелен узнала, что дочь была беременна. Врач сразу же направил Милинду в клинику. Она была на четвертом месяце беременности, но плод нельзя было сохранить, и ее прооперировали.

Лин снова ощутила себя несчастной, как тогда в клинике Беркли. Но что было не так сейчас? Она уже была замужем, и не нужно было бояться и скрываться. И все же что-то или кто-то наказал ее, отобрав желанного ребенка, поставив под угрозу возможность иметь детей в будущем. И опять стало стыдно за свою ложь перед матерью, которая не догадывалась о ее второй беременности. После всего Милинда корила себя за то, что если бы она не была такой скрытной, то операцию можно было предотвратить: ведь она давно чувствовала себя неважно. Но врача она не посещала, а испытывая противоречивые чувства к матери, отчуждалась от нее. К тому же Джек сразу после переезда в поместье Дьюго переменился к Хелен. Любые предложения, советы или замечания с ее стороны по ведению дел фермы воспринимались с враждебностью. Постоянное напряжение между Хелен и Джеком невольно отражалось и на настроении Милинды к матери. Дочь защищала мать, но не оправдывала ее упрямства в отношении зятя.

Джек начинал наступать на Хелен, требуя отдать ему бразды правления поместьем, так как теперь он был единственным мужчиной в семье. Иногда претензии высказывались прямо Хелен, но чаще свое недовольство Джек срывал на жене. Их ссоры, споры доходили до того, что Джек уходил в местный бар и просиживал там до утра. А утром, получив очередной осуждающий взгляд миссис Дьюго, заводился на весь день и ворчал на жену. Это начинало походить на замкнутый круг.

Хелен не вмешивалась в их отношения, но, замечая за Джеком интерес к алкоголю, не собиралась уступать поместье. Ланц тоже имел дурное пристрастие, но ферма была на первом месте, Маузер же создавал видимость огромных усилий по поддержанию благополучия поместья, но во всех его стараниях сквозило легкомыслие, поверхностность и беспечность.

Милинда сама не понимала, что должна была предпринять, чтобы изменить сложившуюся ситуацию, не могла объяснить причины резкой перемены Джека, боялась выяснять отношения с ним. Она жила в бесконечном напряжении и депрессии, и это не могло не сказаться на ее здоровье.

Хелен наблюдала, как морально тяжело дочери, она и сама тяготилась конфликтом с Маузером. Но вызвать Джека на серьезный разговор не получалось. Он упорно противостоял во всем, будто старался ее выжить. Все чаще ей в голову приходила мысль о рациональности предложения Софии. Ничего действеннее она не могла представить. В то же время начать разговор с Милиндой о переезде в Хьюстон – значило бы обострить их отношения. Но колебания развеялись, как только Хелен обнаружила, что Джек ни разу не пришел к жене в больницу и даже не заметил ее долгого отсутствия дома.

***

После двухнедельного лечения Милинду Маузер выписали из клиники с условием продолжения восстановительного лечения на дому. Она очень хотела вернуться домой, к мужу и к привычной обстановке. Хелен приехала за дочерью в клинику, заранее заготовив аргументы и доводы для серьезного разговора. Дома Милинда могла бы избежать этого разговора, или мог бы вмешаться Джек, а в палате наедине ей пришлось выслушать мать.

– Лин, возможно, сейчас я разозлю тебя своими словами, но я вынуждена буду проигнорировать твой протест и сказать то, что решила. Я сама измучилась и вижу, как

1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 211
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская.
Комментарии