Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейми глухо ругнулся. Кажется, нож был обоюдоострый. Раскинув широкую сеть, он поймал рыбу, но поднял такие волны, которые могли спугнуть кита. Если все побережье знает, что он ищет Боннета, значит и Боннет знает об этом.
Может быть, это было плохо, а, может быть, и нет. Брианна настаивала, чтобы Боннета предоставили своей собственной судьбе. Это, конечно, было неправильно, но он не спорил с ней, и только выслушивал с сочувствующим видом. В конце концов, она не должна ничего знать, пока этот человек не будет благополучно мертв. Но если слухи все же достигнут ее… Он только начал рассматривать такую возможность, как МакДональд заговорил снова.
— Ваша дочь… это миссис МакКензи, не так ли?
— Это имеет значение? — холодно спросил Джейми, и МакДональд крепко сжал рот.
— Нет, разумеется. Просто… я имел беседу с миссис МакКензи и нашел ее… очаровательной. Мысль о…, — он прервался и закашлялся. — У меня самого есть дочь, — сказал он, внезапно остановившись и повернувшись к Джейми лицом.
— Да? — Джейми не слышал, что МакДональд был женат. Скорее всего, нет. — В Шотландии?
— В Англии. Ее мать — англичанка.
От холода на обветренном лице солдата горели красные пятна, но светло-голубые, как блеклое небо над ними, глаза МакДональда твердо смотрели на Джейми.
Джейми почувствовал напряжение в позвоночнике. Он приподнял плечи в пожатии и опустил их. МакДональд едва заметно кинул. Оба мужчины развернулись и пошли к дому, ведя легкий разговор о ценах на индиго, о последних новостях из Массачусетса и об удивительно хорошей погоде нынешней весной.
— Я разговаривал с вашей женой недавно, — заметил МакДональд. — Очаровательная женщина и очень любезная. Вы счастливый человек, сэр.
— Я склонен думать так, — ответил Джейми, бросая взгляд на МакДональда.
Офицер деликатно кашлянул.
— Миссис Фрейзер была так добра предположить, что вы могли дать мне рекомендательное письмо к Его превосходительству губернатору Трайону. В свете недавней угрозы конфликта она подумала, что человек с моим опытом может до некоторой степени полезен для… Ну, вы понимаете?
Джейми прекрасно понимал. И хотя он сомневался, что Клэр могла предложить нечто подобное, он почувствовал облегчение, что запрашиваемая цена оказалась такой незначительной.
— Разумеется, — уверил он МакДональда. — Найдите меня после свадьбы, и я предоставлю вам письмо.
МакДональд с благодарностью склонил голову.
Когда они дошли до тропинки, ведущей к туалетам, МакДональд кивнул головой и ушел, по пути разминувшись с Дунканом Иннесом, который с осунувшимся лицом и измученным видом шел со стороны уборной.
— С тобой все в порядке, Дункан? — спросил Джейми, с беспокойством следя за другом. Несмотря по прохладу, на лбу Иннеса блестели капельки пота, а щеки были бледны. Джейми только надеялся, что если это лихорадка, то не заразная.
— Нет, — ответил Иннес. — Нет, я… МакДубх мне нужно поговорить с тобой.
— Конечно, charaid, — встревоженный видом мужчины, он схватил Дункана за руку, поддерживая его. — Позвать мою жену? Или, может, немного выпьешь?
Судя запаху, он выпил уже достаточно, но не слишком много для жениха. Он не казался пьяным, но что-то с ним происходило. Быть может, отравился мидией вчера за ужином…
Иннес покачал головой. Он глотнул и сморщился, словно что-то застряло у него в глотке. Потом потянул воздух носом и повел плечами, собираясь с силами.
— Нет, МакДубх, мне нужен ты. Твой совет, если бы ты был так добр…
— Да, Дункан, конечно, — теперь успокоившись, он отпустил руку Дункана. — В чем дело, человек?
— Насчет… насчет брачной ночи, — выпалил Дункан. — Я…то есть у меня… — он резко прервался, увидев, что на тропинку кто-то вышел, направляясь к туалетам.
— Сюда, — сказал Джейми, поворачиваясь к огородам, обнесенным кирпичной стеной. «Брачная ночь?» — подумал он с любопытством. Дункан никогда не был женат, и когда они были в Ардсмуире, он никогда не говорил о женщинах, как многие другие мужчины. Джейми думал, что это была скромность, но может быть… Нет, Дункану уже за пятьдесят, и, конечно, у него была возможность.
Остается мужеложство или триппер, но он готов поклясться, что у Дункана нет никакой склонности к мальчикам. Будет немного неудобно, но он был полностью уверен, что со второй напастью Клэр сможет справиться. Остается только надеяться, что это только триппер, а не французская болезнь.
— Вот, charaid, — сказал он, затаскивая Дункана в огород. — Здесь никто нас не услышит. А теперь, какие у тебя проблемы?
Глава 40
Тайна Дункана
Отец Леклерк вообще не говорил по-английски за исключением веселого «Хей-хо!», который он использовал во всех случаях: и как приветствие, и как восклицание удивления и одобрения. Джокаста все еще занималась своим туалетом, поэтому я представила священника Улиссу и сопроводила его в главный зал. Там я позаботилась, чтобы ему принесли выпивку и закуску, и усадила беседовать с Шерстонами. Шерстоны были протестантами и имели крайне изумленный вид от встречи с иезуитом, но они так стремились похвастаться своим знанием французского языка, что решили не обращать внимания на его вероисповедание.
Мысленно отерев лоб после деликатного дела по установлению добрых отношений между ними, я извинилась и вышла на террасу — посмотреть отыскал ли Джейми Дункана. Никого из них в поле зрения не наблюдалось, но я встретила Брианну, которая шла с Джемми от лужайки.
— Привет, солнышко, как дела? — я взяла Джемми, который вертелся и чмокал губами, словно голодный перед обедом из шести блюд. — Хочешь кушать, да?
— Хх! — сказал он и, очевидно, решив, что этого недостаточно, повторил звук несколько раз нарастающим крещендо.
— Он проголодался, а я сейчас лопну, — сказала Брианна, понижая голос и дотрагиваясь до груди. — Я несу его наверх покормить. Тетушка Джокаста сказала, что мы можем пользоваться ее комнатой.
— О? Хорошо. Джокаста поднялась к себе, чтобы отдохнуть и переодеться. Свадебный обряд состоится в четыре часа.
Я только что услышала, как часы в зале отбили полдень, и лишь понадеялась, что Джейми все-таки нашел Дункана. Возможно, его следует где-нибудь запереть, чтобы он снова не сбежал.
Бри забрала Джемми, сунув согнутый палец ему в рот, чтобы приглушить его вопли.
— Ты знаешь Шерстонов? — спросила она.
— Да, — ответила я осторожно. — Что они сделали?
Она приподняла бровь, глядя на меня.
— Они попросили, чтобы я нарисовала портрет миссис Шерстон. Заказали, я имею в виду. Очевидно, тетушка Джокаста расхвалила меня и показала им некоторые мои рисунки, которые я сделала здесь прошлой весной; и теперь они хотят портрет.