Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ведьма его величества - Екатерина Бальсина

Ведьма его величества - Екатерина Бальсина

Читать онлайн Ведьма его величества - Екатерина Бальсина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 77
Перейти на страницу:

Глава 5. Лицо врага

Вернувшийся поздним вечером Морок первым делом поинтересовался у меня:

— Надеюсь, ты никуда не выходила?

— Эм-м-м, — замялась я, не зная, что будет лучше — соврать или сказать правду. Слегка посомневавшись, я все-таки решила, что правда будет лучше и честнее, и призналась: — Выходила. На минутку.

— Кер, я же тебя просил! — укоризненно покачал головой вор.

— Саю нужно было в туалет, — принялась оправдываться я. — Одного его я побоялась отпустить и пошла с ним.

Морок скептическим взглядом смерил здоровенную тушу демона и мою хрупкую фигурку и сказал:

— Ну да, вдруг кто-нибудь малыша обидел бы. Он же за себя не в состоянии постоять!

Демон оскорблено зарычал, показав вору острые зубы. Тот только насмешливо пожал плечами. И уже серьезно обратился ко мне.

— Кериона, это не шутки. Наверняка нас ищут, а ты так глупо подставляешься с этой прогулкой. Прошу тебя, будь осмотрительней! А если тебя заметил не тот, кто надо?

— Да там все были не те, кто надо, — хмуро наябедничала я и рассказала про подозрительных детишек, нищего и бабусю с лейкой. Морок выслушал мой отчет, посмотрел, как на полную дуру, и, ни слова ни говоря, ушел к себе. Я осталась в своей комнате корить себя последними словами. В самом деле, нашла за кого переживать, за самого известного и свирепого хищника Андерона!

Сай, уловив мое поганое настроение, прижал длинные уши к голове и принялся подлизываться. Учитывая разницу габаритов, я оказалась намертво придавлена к кровати, с трудом глотая воздух в промежутках между страстным облизыванием моего лица. Спас меня Морок, заглянувший пригласить меня на ужин. Демон отвлекся на него, и я смогла наконец вывернуться из-под полутонной туши. Морок молча подхватил меня под локоть и потащил вниз.

За ужином наступила моя очередь подлизываться. Конечно, делала я это не столь ошеломительно, как демон, но уж как умею.

— Как прошел день? — голоском заботливой супруги поинтересовалась я.

Морок внимательно посмотрел на меня, словно бы решая, стоит отвечать или нет, и сосредоточенно жуя при этом котлету непонятного происхождения. Наконец, прожевав кусок настолько тщательно, что по моим представлениям от него должна была остаться мелкая пыль, он соизволил ответить.

— Никак.

— То есть как это никак? — не поняла я.

— То есть совсем никак. Ничего не заметил, ничего не узнал. Хотя очень возможно, что узнали и заметили меня.

— А можно поподробней? — попросила я.

Морок отхлебнул вина и доложил:

— Я сегодня обшарил всю восточную часть города. Никто, по описанию похожий на разыскиваемого нами типа, там не появлялся. Значит, завтра отправлюсь в южную часть и прогуляюсь там. Если и там ничего не узнаю, скорее всего, заказчик все-таки был здесь проездом.

— Почему ты так считаешь? — удивилась я. — Ведь есть еще западная и северная части.

— Западная часть — это те самые трущобы, в которых мы с тобой в данный момент прячемся. Сюда он точно не сунется. А северную часть занимают гарнизоны короля и военные сооружения, так что там нет смысла искать.

— А что на юге? — полюбопытствовала я.

— На юге расположены дома самых знатных вельмож Гренодоса, — пояснил Морок. Меня уже перестала удивлять его прекрасная осведомленность обо всем, что происходит в этом королевстве. — Действительно знатных вельмож. Поэтому я и не пошел сегодня туда.

— А ты не боишься, что тебя узнают? — удивляясь самой себе, заволновалась я. — Вряд ли там так уж много прохожих, среди которых можно затеряться.

— Кер, я просто в шоке, — ухмыльнулся вор. — Ты за меня переживаешь? Неужели та ледяная броня, что стоит возле твоего сердца, наконец дала трещину?

Я густо покраснела. Да кем он себя возомнил?

— Я переживаю за себя, — отрезала я. — Если тебя схватят, я даже не смогу узнать об этом. А как я, по-твоему, должна буду разыскивать твоего заказчика и мой скипетр, если с тобой что-то случится?

Вор, продолжая ухмыляться, протянул руку и погладил меня по щеке.

— Со мной ничего не случится, милая. Даю тебе слово. Меня ни один человек не узнает, пока я этого не захочу.

Я попыталась оттолкнуть его руку, но он уже сам убрал ее, снова схватившись за вилку.

— Да, Сай утром пусть выйдет вместе со мной, прогуляется. А потом сидите оба тише мыши в своей комнате!

Нет ничего хуже, чем ждать неизвестно чего, не имея возможности на что-либо отвлечься. Изучив за два часа все трещинки на потолке, стенах и полу, а также пейзаж из окошка и орнамент всех паутин, я поняла, что сейчас сойду с ума. Из угла донеслось согласное ворчание Сая.

Потратив еще десять минут на попытки придумать, чем бы развлечься, я начала подозревать, что немедленно взорвусь. Причем в прямом смысле этого слова. Накопленная за утро энергия просто распирала меня изнутри, подталкивая к какому-нибудь действию. Вот только придумать это самое действие я никак не могла.

Сай неторопливо поднялся, потянулся и громко зевнул. После чего сел, обмахнув длинный хвост вокруг лап и внимательно уставившись на меня.

— Чего смотришь? — раздраженно поинтересовалась я. — Думаешь, это весело, когда на тебя так таращатся?

Демон склонил голову набок, словно прислушиваясь к моим словам.

— И вообще. Чего это ради ты поперся с нами и разыгрываешь из себя этакую милую домашнюю собачку? А как же ваша репутация ужасных свирепых хищников, способных на самые жестокие убийства? А ты? Возишь меня на спине, таскаешь поклажу, охраняешь, защищаешь от нападений. С чего бы это? Или…

— Кер! — рыкнул Сай так неожиданно, что я подскочила на кровати. Ой, кажется, он назвал меня по имени? Так они действительно умеют разговаривать?

Разумеется, умеют, балда, ответила я сама себе. Если ты забыла, именно так ты узнала, как его зовут.

— Кер, — уже тише повторил Сай и прислал мне видение того, как мы с Мороком бредем по болоту, постепенно приближаясь к… Саю?

— То есть, — медленно начала я, постепенно осознавая, что именно он хотел мне этим объяснить, — ты хочешь сказать, что пошел с нами, потому что я спасла тебе жизнь? Вроде как хочешь вернуть должок? Или следуешь какому-то своему кодексу чести?

Демон тяжело вздохнул, всем своим видом говоря: до чего же тяжело общаться с этими людьми! После чего закидал меня различными видениями всевозможных боев с разными врагами, из которых мы с ним неизменно выходим победителями, и напоследок выдал шикарную картинку, в которой он, седой, облезлый и беззубый, сидит возле сморщенной, скрюченной и старой меня и мы одновременно испускаем дух. Я невольно прослезилась от умиления.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьма его величества - Екатерина Бальсина.
Комментарии