Упоительные сны - Мелисса Харди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Детектив, который она читала, увлек ее. Воздух в тени кружевной мимозы был достаточно прохладен, чтобы наслаждаться им. Она жадно переворачивала страницы, стремясь поскорее узнать, кто же убил полицейского и почему.
Звук разбитого стекла, а затем крепкая мужская брань оторвали ее от книги, она подняла голову и взглянула на дом Джейка. Звук шел оттуда — может быть, что-то случилось? Нахмурившись, Лейси прислушалась. Да, снова, только на этот раз более приглушенно, но определенно ругань. Она улыбнулась. Джейк ругался в точности так, как ее брат, когда тот злился на что-то.
Может, он разбил стакан и порезался? Она встала с качалки и положила книгу страницами вниз. Пройдя через сад, снова прислушалась. Из любопытства Лейси решила просто посмотреть, не случилось ли чего. Тихо обошла стену, разделяющую их сады, и направилась к задней стене соседского дома.
Она постучала в сетчатую дверь. Тяжелые деревянные створки были открыты, чтобы впустить в дом послеполуденный ветерок.
— Осторожно, если собираешься зайти, — здесь все усыпано осколками стекла! — услышала она голос Джейка из кухни.
Лейси открыла сетчатую дверь и вошла, остановившись на минуту, чтобы ее глаза привыкли к приглушенному свету.
Джейк стоял, прислонившись спиной к стойке, одетый лишь в шорты и темную рубашку, опираясь на костыли, одна нога в гипсе до колена, другая голая. Весь пол вокруг него был усыпан осколками стекла и раскрошенным картофельным салатом. На лице было написано отвращение.
Лейси одним взглядом оценила ситуацию и отправилась искать веник.
— Я подмету здесь. Не двигайся, а то наступишь на стекло и поранишь вторую ногу.
Она нашла веник и быстро смела стекло и остатки салата. Покончив с этим, она нашла тряпку и протерла пол, все время наблюдая за Джейком из-под ресниц. Он был бледен и кривился от боли.
— Что с тобой случилось? — спросила она. Она видела, как у него проступает большой синяк на лбу, а другой — на левой руке, шорты и рубашка казались неуместными в разгар рабочего дня. «Что же случилось?»
Она подошла поближе, прислонила веник к стойке.
— Может быть, тебе лучше сесть? — спросила она.
Он сердито взглянул на нее, затем закрыл глаза, вздохнув.
— Чертовски плохо себя чувствую!
— Может быть, тогда лучше прилечь? — Она дотронулась до его руки, лицо ее выражало озабоченность. — Помочь тебе?
— Не нужна мне помощь. — Он постарался выпрямиться и поковылял на костылях к стулу, который стоял у кухонного стола. Тяжело опустившись на стул, он, казалось, не знал, что делать с костылями.
Лейси взяла костыли и поставила их к стене.
— Это был твой обед? — спросила она.
— Да, я немного проголодался. Не могу даже удержать чертову миску с салатом!
— Трудно передвигаться, когда обе руки заняты костылями. Я что-нибудь приготовлю тебе. Что случилось?
— Я упал на работе с каменной лестницы, у меня трещина в щиколотке.
— И похоже, ударился головой. — Лейси вдруг подумала, что он мог серьезно пострадать или даже погибнуть. На какое-то мгновение ужас от того, что такое могло случиться, завладел ее сознанием, и ей стало плохо. Но она, тряхнув головой, отогнала эти мысли и отправилась готовить ему еду.
— Так, теперь ты будешь потрясать меня своим кулинарным искусством, — пробормотал он, хмуро глядя на нее.
Лейси радостно улыбнулась, не обращая внимания на его плохое настроение, и стала шарить по кухонным шкафам.
— Если я могу потрясти тебя сандвичами с ореховым маслом и желе, то конечно. Что касается чего-либо еще, то боюсь, тебя ждет разочарование.
Выражение его лица слегка смягчилось, он откинулся на спинку стула, наблюдая, как она тянется к верхней полке за банкой орехового масла, которое стояло у него там. Не испортилось ли оно?
— Ты опять без бюстгальтера, — прокомментировал он, когда она закрыла дверцу шкафа.
— Ага, слишком жарко. Ты считаешь, я должна его носить? — Лейси повернулась к нему с лукавым выражением лица.
Он водил глазами по ее груди, пока не заметил, как румянец разлился по ее щекам. Тогда он улыбнулся с язвительным выражением и медленно покачал головой.
Рассердившись на себя за то, что позволила ему вывести себя из равновесия, она повернулась лицом к стойке и шлепком соединила две половинки сандвича. Сама напросилась, подумала она про себя, чувствуя, как горят щеки. Но зато Джейк хоть ненадолго забыл про боль, и, может быть, это стоило того, в конце концов. Не то чтобы он и раньше не смотрел или не прикасался к ней. На мгновение у нее перехватило дыхание, внутри все как будто запылало. Она глубоко вздохнула и закончила готовить сандвич, потом разрезала его пополам. Поискала в шкафу тарелки, нашла наконец и поставила еду перед ним.
Потом налила стакан молока, которое нашла в холодильнике, и принесла к столу, наклонившись над Джейком, чтобы поставить около тарелки. Он сидел, не двигаясь, наблюдая за ней, глаза его блестели.
— Подвинь стакан, пожалуйста, правее и ближе к тарелке, — попросил он.
Лейси снова наклонилась над столом и подвинула стакан, как он велел, поймав его взгляд уголком глаза. Он смотрел в вырез ее топа, край которого отходил от тела, когда она нагибалась.
Девушка тут же выпрямилась и с возмущением взглянула на него, но Джейк спокойно улыбнулся и протянул руку за сандвичем. Лейси так и подмывало схватить молоко и вылить его ему на голову, но ей пришлось бы снова наклоняться, чтобы взять стакан, а этого она делать не собиралась.
Поэтому она ограничилась тем, что подвинула себе стул и плюхнулась на него.
— Сколько пробудешь на костылях? — спросила она.
— Доктор говорит, около недели. Потом, если все будет о’кей, мне поменяют гипс на повязку. Еще пару дней, чтобы кость окрепла, и я снова смогу свободно передвигаться.
— Как это ты упал? — спросила она с широко раскрытыми от любопытства глазами.
— Не твое собачье дело! — огрызнулся он, нахмурившись и жуя сандвич.
Лейси встала.
— До свидания, мистер Уэйнрайт, — холодно сказала она.
Однако прежде чем она сдвинулась с места, Джейк выбросил руку вперед и схватил ее за плечо, медленно потянув к себе.
— Не уходи. Извини меня. — Он помолчал, глядя вверх, в ее глаза. Они были сердитого серого цвета, гнев боролся в них с сочувствием. Она всего лишь хотела помочь, а он в знак благодарности нагрубил ей.
— Черт, ненавижу постоянно извиняться. Я думал о чем-то другом, а мне нужно было бы быть повнимательнее. Ступеньки на лестнице старые, выщербленные и неровные. Я оступился, упал и скатился до самого низа. — Большой палец его руки ласково гладил ее нежную кожу.
— Мужчины становятся ворчливыми, когда им нездоровится, — посочувствовала Лейси. — Мой отец и брат всегда ведут себя точно так же. Может быть, тебе прилечь?
— Может быть. У меня жутко болит голова. Но мне трудно будет сейчас подняться по лестнице.
— Ведь здесь есть диван, на котором можно устроиться? — спросила она, пытаясь отнять свою руку. Нежные круговые движения, которые совершал его большой палец, доводили ее до исступления. Она заметила, как соски выступают из-под мягкой ткани топа. Нужно отойти от него хоть чуть-чуть, чтобы он не успел заметить это тоже. Она попробовала высвободить руку, и он отпустил ее и взял стакан с молоком.
Лейси смотрела, как он пьет, потом ставит стакан на стол. Он съел почти весь сандвич. Она улыбнулась, вспомнив его слова о ее кулинарном искусстве. Она умела готовить простые, но вкусные блюда, и, может быть, ему скоро удастся убедиться в этом.
— Я принесу тебе чего-нибудь на ужин, — предложила она, отходя спиной к кухонной двери.
— Я и сам могу о себе позаботиться.
— Ну да, конечно, вроде того, как ты попробовал картофельный салат, — напомнила она ему.
— Пока ты не ушла, подай мне, пожалуйста, костыли.
Лейси забыла, что отставила их. Она пересекла комнату и вернула их ему. Собираясь уходить, она заколебалась. Может быть, он нуждается еще в какой-нибудь помощи?
Он неуверенно поднялся и пошел через холл в переднюю часть дома. Лейси последовала за ним, желая убедиться, что он благополучно доберется до дивана и не упадет снова.
Он остановился и посмотрел на нее с высоты своего роста, слегка развернулся, опираясь на костыли, и встал перед ней. Лейси откинула голову назад, чтобы видеть его лицо. Он стоял слишком близко, и она отступила, оказавшись вплотную к стене, от которой вверх уходила лестница. Ей был виден потолок второго этажа, телефон справа. Прежде чем она повернула голову, губы Джейка нашли ее губы, и она забыла то, что рассматривала.
Его теплая грудь прижалась к ее груди, лишь тонкая ткань их одежды разделяла разгоряченные тела. Его ноги переплелись с ее, а его дыхание смешалось с ее, пока он целовал девичьи губы.