Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская

Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская

Читать онлайн Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 211
Перейти на страницу:
оказаться высмеянной на следующий день, получить жирное пятно в характеристике специалиста и на своей репутации, возможно, быть исключенной из университета – и все это назвать простой неприятностью?! Это было ужасающей перспективой… Она почувствовала свое полное бессилие и беззащитность. «Неужели жесткие законы гражданских правах женщин перестали действовать? А как же поправки о домогательстве? Неужели его никто не накажет?»

Обида, чувство несправедливости, горечь и невыразимое чувство одиночества подкатили к горлу и свели его судорогой. В помещении вдруг стало душно и темно. Не помня себя София выбежала из приемной и помчалась прочь из университета.

***

Одна, жалуясь самой себе на обидчицу-судьбу, девушка брела по наполненной людьми улице, натыкаясь на чужие плечи, спотыкаясь о ноги встречных прохожих, ощущая себя маленькой, прозрачной, опустошенной.

Как оскорбительны были слова Спейси, как несправедливы и как тяжелы. София раз за разом прокручивала всю сцену в кабинете преподавателя и не могла поверить, что это она сидела там, пригвожденная к спинке дивана испытывающим, вожделенным взглядом Спейси. «Может быть, всему виной моя короткая юбка? Или высокий каблук? А может быть, я сама сделала неосторожный жест, позволивший Спейси повести себя так?» В голове не укладывалось, что это могла быть типичная мужская самоуверенность и распущенность: ведь преподаватель психологии должен быть образцом моральных норм, этики и благородства. Но если таковыми не были сами преподаватели, то, что можно было говорить об их студентах? Кери Эдвардс тоже был его студентом…

София остановилась от скрежета тормозов и сигналов машин, которые внезапно наполнили пространство вокруг нее. Она осмотрелась и обнаружила, что стоит посреди широкой дороги на пешеходном переходе, но на светофоре горел красный свет. Девушка подпрыгнула от испуга и метнулась на другую сторону дороги. Затем еще раз осмотрелась по сторонам и, к своему удивлению, поняла, что находится в другой стороне от дома, на улице, где живет мистер Кроу.

«Это хорошо, что я оказалась здесь, а не дома,– подумала София.– Не хватало мне еще маму огорчить»…

***

– На сегодня достаточно!– удовлетворенно воскликнул Кроу, пожимая руку Ахматову.

– А как насчет отдыха?– подмигнул Алекс.

– С меня хватит. Тем более что у тебя еще свидание с Джулией, а мне нужно посмотреть еще несколько договоров.

– Как знаешь, но подруга Джулии будет очень скучать,– улыбнулся Алекс.

– Тебя и одного на двух хватит…

– Ты знаешь: я не встречаюсь с двумя одновременно!

– Зайдешь ко мне, чего-нибудь выпьем?

– Нет, хочу принять душ и переодеться,– отказался Ахматов.

– Звони, если у Фарлонга возникнут вопросы по поводу второго и седьмого пункта соглашения,– махнул рукой Брэд и сложил бумаги в кейс.

Они пожали друг другу руки. Кроу вышел из машины Ахматова и медленно пошел по длинному коридору подземной парковки к лифту. Сотрудничество его департамента с ФАМО продвигалось успешно. Все стороны были практически согласны с договором о курировании всех банковских операций в пределах штатов, и теперь можно было расслабиться на несколько недель, чтобы приступить к решению других задач.

У лифта Кроу встретил соседей из квартиры над ним и дружелюбно поприветствовал их. В лифте мать семейства строго поучала семилетнего сына и трехлетнюю дочь, как нужно вести себя на людях. Брэд с тоскливой улыбкой наблюдал за детьми, которые были озабочены только своими шалостями и совершенно не воспринимали слова матери.

Маленькая девочка обернулась и взглянула на него большими любопытными глазами и улыбнулась доброй улыбкой, а пока мать смотрела на ее брата, украдкой ткнула маленьким пальчиком на красную кнопку пульта лифта. Раздался сигнал, и лифт остановился. Мать возмущенно закричала на дочь. Брэд весело засмеялся, узнав в девочке маленькую Фисо.

– Извините ее, она такая непослушная,– сказала женщина.

– Совсем, как стрекоза,– проговорил Кроу.– Не волнуйтесь, это как раз мой этаж.

Кроу попрощался с соседкой и ее детьми и вышел из лифта.

Идя по коридору к своей квартире, он неторопливо искал ключи от двери. Боковым зрением Брэд заметил темный силуэт у его квартиры.

На полу согнувшись в три погибели, обняв колени руками и спрятав голову между ними, сидела девушка. Она не реагировала на приближающиеся шаги, не открывала лица, не шевелилась.

Освещение в коридоре не позволило четко разглядеть девушку, но интуитивно Брэд замедлил шаг и присмотрелся. Ее спутанные волосы на затылке и телосложение показалось до боли знакомым.

– Фисо?– неуверенно окликнул Брэд.

Девушка тут же выпрямилась и подняла на мужчину большие печальные глаза.

– Привет, Брэд,– глухо ответила София и посмотрела на него с еще большей тоской.

– Эй, стрекоза, что ты здесь делаешь?– удивленно и настороженно, но ласково спросил Кроу и присел на корточки рядом с сестрой.

– Я тут жду тебя,– дрогнул ее голос.

Брэд почувствовал неладное, взял сестру за руки и поднял с пола. Она склонила свою голову ему на плечо, и они вместе вошли в квартиру.

Брэд бросил кейс и пиджак на пуфик в холле и повел Софию в гостиную.

– Садись. Что случилось?

Он усадил ее на диван, а сам, заглядывая в глаза, присел перед ней на колени.

– Хочешь, пойдем на террасу? Там свежий воздух…

Девушка окинула лицо брата тревожным взглядом, оно было такое красивое, родное, доброе и понимающее, и отрицательно покачала головой.

– Я пришла, потому что не знаю, что делать… Сегодня со мной случилось что-то невероятное, невообразимое… Я даже не в состоянии объяснить причину…

– Тебя кто-то обидел?– догадливо спросил Кроу с готовностью наказать обидчика, и его брови угрожающе сдвинулись.

София засопела в преддверии слез и сглотнула. Затем она в подробностях изложила все произошедшее с ней. Пока она говорила, ее дрожащие руки невольно смахивали с колен несуществующие «влажные пальцы Спейси». Лицо Софии передергивалось от каждого мерзкого воспоминания нескольких минут, проведенных в кабинете с преподавателем.

Лицо Брэда медленно темнело и в конце стало почти каменным. Зрачки сузились от негодования, и только крепкое самообладание не позволило ему показать, насколько его задело оскорбление и унижение сестры. Но мужчину так и обдавало жаром от немедленного желания наказать обидчика.

София высказалась и закрыла лицо ладонями. Брэд молчал. Гнетущая тишина в комнате навевала безвыходность и страх.

– Бедная моя девочка!– наконец вымолвил Кроу и мягко коснулся тыльной стороны ладони сестры.

– Ты только никому не рассказывай,– попросила она.– Это так гадко!

– Конечно, нет. Но ты хоть что-то предприняла?

– А-а, все безнадежно. Там круговая порука,– отчаянно всхлипнула София.– Не понимаю, почему везде в новостях кричат о судебных исках о домогательстве, а тут просто беспредел?

– Если бы я мог, я придушил бы этого негодяя собственными руками!– сквозь зубы выдавил Брэд и поднялся

1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 211
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская.
Комментарии