Категории
Самые читаемые

Осколки теней - Дерек Ленди

Читать онлайн Осколки теней - Дерек Ленди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 53
Перейти на страницу:
землёй, – ответил Головорез. – Я превратил подвал в жилое помещение, а он перестроил его по своему вкусу. – Они направились в заднюю часть здания.

– Раньше меня переполняли идеи, – продолжал Головорез. – Я собирался перестроить всю переднюю часть паба, расширить западное крыло, может быть, установить музыкальную систему, устроить маленький танцевальный зал. В конце концов решил этого не делать. Слишком дорого, знаете ли. И к тому же никто не хотел танцевать, так что…

Валькирия то и дело оглядывалась назад, чтобы удостовериться, что за ними никто не идёт.

– Но всё равно это были хорошие времена, – с сожалением заметил Головорез. – Все старые посетители приходили в мой паб – Дейв Молния, Пройдоха Пит, Иероним Бурелом. Мы пили, разговаривали, смеялись. Это было так давно.

Скалдаггери наклонил голову.

– Вориен, если ты пытаешься нас убить, есть более быстрые способы, чем история твоей жизни.

– И менее болезненные, – добавила Валькирия.

– Я просто подумал, вам будет интересно узнать, – негодующе ответил Головорез. – Я думал, вам поможет, если я расскажу об этом места и о том, как я с ним связан.

– Почему ты считаешь, что это как-то нам поможет? – осведомился детектив.

– Если дадите мне закончить, я вам всё объясню.

– Ладно. Заканчивай.

– Они приходили в мой паб, потому что в городе, кишащем магами, было не так уж много мест, где можно собраться и почувствовать себя особенными. Но я об этом позаботился. В передней части паба обслуживали магов Рорхейвена, а сзади была отдельная секция для меня и моих друзей, где мы могли спокойно сидеть, общаться и строить планы.

– Правда? – спросил Скалдаггери, когда Валькирия открыла дверь.

– Да, – кивнул Головорез. – Отдельная секция в задней части.

Они вошли внутрь. У барной стойки сидели двое мужчин. Ещё двое играли в бильярд за ветхим столом. Кроме них там были угрюмый бармен и великан в углу, чья лысеющая голова доставала до потолка. Они застыли на месте и уставились на вошедших. Валькирия и Скалдаггери замерли.

Головорез ухмыльнулся.

– Привет, парни!

Глава 12

Драка в пабе

Громко жужжала муха. Она билась о грязное окно, за которым виднелось засохшее дерево. Бармен вышел из-за стойки, а двое посетителей поднялись с табуретов.

– Головорез, – произнёс бармен, растягивая слова, – как тебе хватило наглости показаться в моём пабе?

– В твоём пабе? – Головорез пренебрежительно рассмеялся. – Ты выиграл его у меня в покер, и ты жульничал.

– Ты тоже, – возразил бармен. – Просто у меня получилось лучше. Почему ты вернулся?

– Я ведь не мог не вернуться, верно? В этом городе так много дорогих для меня воспоминаний. Кстати, Иероним, я надеялся увидеть твою сестру. Она здесь?

У Иеронима Бурелома был такой вид, словно он вот-вот взорвётся.

– Даже не упоминай о ней, понял?

Головорез пожал плечами.

– И что ты сделаешь?

– Думаю, мы друг друга не так поняли, – заметил Скалдаггери, но никто не обратил на него внимания.

Бурелом сделал шаг вперёд, сжав кулаки.

– Как насчёт того, чтобы закончить начатое двадцать лет назад?

Головорез презрительно усмехнулся.

– Хочешь меня убить, да?

– И не только я, приятель. Кто хочет убить этого негодяя, сделайте шаг вперёд.

Все шагнули вперёд.

– Так вот вы как. – Головорез притворился расстроенным. – После всех разговоров о дружбе, после всех лет, всего того, что мы вместе пережили, вы хотите просто убить меня?

– Не просто, – ответил один из игроков в бильярд. – Мы хотим, чтобы ты умер ужасной смертью.

– Я бы хотел вам помочь, парни, – заметил Головорез, поднимая руки и показывая наручники. – Но как видите, я сейчас в несколько стеснённом положении. Но думаю, если вы убьёте этих милых людей, которые пришли со мной, ваше желание будет исполнено.

Бурелом прищурился.

– Убить маленькую девочку? Да, думаю, с таким ответственным заданием мы справимся. А как насчёт тебя, тощий? Кто ты, чёрт возьми, такой?

– Нам не нужны неприятности, – ответил Скалдаггери.

– Тогда вас ждёт сюрприз, – ответил мужчина, стоящий слева от Бурелома. На его ладони затрещал электрический разряд. Вне всякого сомнения, это был Дейв Молния.

– Мы здесь по делам Святилища, – сказал Скалдаггери.

Мужчина по правую руку от Бурелома ощетинился, а Бурелом ухмыльнулся.

– Слышал, Пит? Они от Святилища.

– Я ненавижу Святилище! – зарычал Пройдоха Пит.

– Ясно, – произнёс Скалдаггери.

– Мы все ненавидим Святилище.

– Тогда мы не по делам Святилища. Я просто пошутил.

– Значит, ты умрёшь со смехом, – зарычал Бурелом, – если сию секунду не скажешь, кто ты такой.

Скалдаггери секунду смотрел на него, а потом снял свою маскировку и положил её на бильярдный стол. Все в комнате широко раскрыли глаза. Разинули рты. Отступили назад.

– Детектив-скелет, – произнёс один из игроков.

– Я не буду драться со скелетом, – заметил его приятель. – Ни за что.

– Да что с вами такое? – рявкнул Бурелом. – Это мой паб, ясно? Это моя территория. Вам стоит бояться меня. Это всего лишь мертвец, так что какие проблемы? Мы можем с ним справиться. Нас шестеро, а он один. И ещё маленькая девочка. Неужели это для вас слишком, крутые парни? – Игроки в бильярд беспокойно переглянулись, а потом покачали головой.

– Ну вот, – продолжал Бурелом. – Вы согласны. Мы убьём этих двоих, а потом убьём нашего дорогого друга Головореза.

– Будет весело, – заметил Головорез, шаркая, подошёл к кабинке и сел. – И как вы собираетесь это сделать?

– Бробдинг уже давно не разминался, – ответил Бурелом, и великан выступил вперёд.

Валькирия посмотрела на Скалдаггери.

– Вы можете заняться им? – шепнула она.

– Я тебя убью, – рокочущим басом произнёс Бробдинг. – Если хочешь знать, ничего личного.

– Приятно слышать, – ответил детектив. – В таком случае я швырну тебя на пол и приложу бильярдным столом, но тебе следует знать, что в этом тоже нет ничего личного.

Бробдинг засмеялся. Все присутствующие последовали его примеру.

Скалдаггери шагнул вперёд, растопырил пальцы, и великана Бробдинга отбросило на стену. Валькирия схватила со стола кий и сломала его об лицо первого игрока. Он покатился в угол, и к ней тут же ринулся второй игрок.

Пройдоха Пит подбежал к Скалдаггери и нанёс ему удар, который детектив даже не посчитал нужным блокировать. Он просто отступил в сторону, толкнул Пита, и тот налетел на Бурелома.

Всё тело Дейва Молнии трещало от электричества, его волосы встали дыбом, а в комнате запахло озоном. Он бросился в атаку, Скалдаггери толкнул барную табуретку. Она ударила Дейва по ногам, тот выругался и рухнул навзничь.

Второй игрок попытался схватить Валькирию за горло. Она лягнула его по лодыжке и ткнула пальцем в глаз, так что он вскрикнул от боли. Потом он

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Осколки теней - Дерек Ленди.
Комментарии