Ловушка повелителя - Марк Уолден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, с ними все в порядке, — сказал Найджел, пытаясь отвлечься от самых мрачных мыслей.
— Думаю, так оно и есть. Отто — умный парень, — задумчиво заметил Франц.
— Крепкий орешек, — усмехнулся Найджел.
— Само собой, — улыбнулся Франц.
Неожиданно в дальнем конце коридора поднялась суматоха. Из-за угла, отталкивая студентов, выскочили несколько агентов Фаланги.
— Она в вентиляционной трубе, — пролаял командир в микрофон на запястье. — Распечатайте план здания. Она может забраться куда угодно.
Агенты пробежали мимо и исчезли из поля зрения, свернув за угол в другом конце коридора.
— О чем это они? — нахмурившись, спросил Найджел и поправил очки.
— Наверное, ищут Шелби, — предположил Франц. — Она часто забиралась в вентиляционные шахты.
— Нет, думаю, здесь что-то другое, — задумчиво сказал Найджел.
Они двинулись дальше по коридору. Теперь там было тихо, все студенты разошлись по аудиториям. Внезапно внимание Найджела привлек негромкий шорох в вентиляционном отверстии прямо над его головой.
— Что это было? — прошептал Найджел, глядя на решетку в потолке.
Франц встал на цыпочки и попытался заглянуть внутрь, но в кромешной тьме ничего не увидел.
— Наверное, крысы, — сказал он, с подозрением вглядываясь в вентиляционное отверстие. — Крыс я не люблю.
Внезапно решетка открылась, и прямо ему на голову свалилось нечто белое и взлохмаченное. Франц по-девчоночьи завизжал и с яростью отшвырнул тварь, которая вцепилась в его скальп.
— Франц! — взвыл Найджел и бросился на помощь другу.
И тут он узнал животное, которое Франц сбросил с головы. Теперь оно тихо лежало на полу и судорожно дышало.
— Мисс Леон? — спросил Найджел, осторожно подбираясь к кошке. И вдруг понял, что она ранена: вдоль ее спины виднелась кровоточащая полоса, а в середине ее горела рана, будто яркий красный цветок.
— Помогите… ранили… спрячьте… — прошептала мисс Леон. Даже синтезированный голос выдавал, как ей больно.
— Что с вами? — обеспокоенно спросил Найджел.
— Быстрее… они идут, — произнесла мисс Леон и в изнеможении прикрыла глаза.
Она не ошиблась. Найджел услышал приближающиеся голоса и топот. Вот-вот из-за угла покажутся преследователи, времени на раздумья не оставалось.
Найджел быстро схватил рюкзак и вытряхнул содержимое прямо на пол.
— Положи это к себе в сумку, — торопливо попросил он, кивая на разбросанные школьные принадлежности.
Франц начал собирать книги и тетради, а Найджел бережно опустил почти бездыханную кошку в пустой рюкзак. Затем застегнул его, поднял и осторожно продел руки в лямки.
Франц наконец-то запихнул все вещи Найджела в свою сумку — и как раз вовремя. Из-за угла появилась группа агентов Фаланги, и командир сразу же заметил открытый люк в потолке.
— Где она? Мисс Леон — куда она побежала? — рявкнул он Найджелу, подскочив к ребятам.
— Она… вон туда, — пробормотал мальчик, указывая вдоль коридора.
Мужчина внимательно посмотрел на Найджела, а затем побежал в указанном направлении. Группа последовала за ним.
— Говорит Фаланга Девятый. Мы обнаружили ее следы в коридоре Ипсилон двенадцать. Цель выпрыгнула из вентиляционного отверстия и сбежала, — доложил он, пока несся по коридору.
— Кажется, мы снова влипли, — пробормотал Франц, когда группа агентов Фаланги исчезла из виду.
— Похоже, ты прав, — севшим голосом согласился Найджел.
Глава 7
Волоча ноги, доктор Нерон брел по коридору. Его руки были сложены за спиной и скованы наручниками, на ногах тоже звенели цепи. Двое крепких парней сопровождали его по бокам с оружием на изготовку. Его подвели к двери матового стекла, на которой была выгравирована эмблема ВЕРА. Дверь откатилась в сторону. Внутри, за непокрытым металлическим столом, сидел Себастьян Трент. Вид у него был озабоченный.
— Подождите за дверью, — велел он охранникам. Когда те скрылись в коридоре, Трент встал и вышел из-за стола.
— Доброе утро, Максимилиан, — холодно поздоровался он. — Надеюсь, ты хорошо спал.
Нерон сидел молча, вперившись глазами в стену.
— Я прочел последние сообщения о твоих допросах. Мои офицеры выбились из сил, пытаясь выудить хоть какую-то мало-мальски полезную информацию. Прискорбно. Я начинаю приходить к мысли, что в конце концов придется применить к тебе более решительные методы воздействия. Думаю, никому из нас этого не хочется. Нерон ничего не ответил.
— Тогда поступим так. Я собираюсь дать тебе последний шанс. Мне нужна подробная информация о связях Ворон, о местах, где она может скрываться, — любые агентурные сведения. Либо ты сейчас мне все расскажешь, либо тебе придется горько пожалеть о своем молчании. И поверь: каким бы сильным и бесстрашным ты себя ни считал, в моем арсенале найдутся средства, которые быстро развяжут тебе язык. Я не люблю использовать подобные методы, но в случае необходимости не буду колебаться. Ты меня понял?
Нерон продолжал молчать, но на его лице появилась улыбка.
— Я сказал что-то смешное? — рявкнул Трент.
— Она жива, — негромко проговорил Нерон, — а это означает, что ты — труп. Поэтому я и улыбаюсь.
— Трупом станешь ты, если не расскажешь, где ее найти! — взревел Трент, окончательно потеряв самообладание.
— От меня ты ничего не узнаешь, — ответил Нерон, все еще улыбаясь, — но я не боюсь того, что ты найдешь Ворон. Она найдет тебя сама.
Трент приблизил свое лицо вплотную к лицу Нерона. В его глазах светилась ярость, но, помимо этого, с удовлетворением заметил Нерон, в них промелькнул страх.
— Мечтаю услышать, как ты визжишь, — злобно выплюнул Трент. — Охрана!
Двое охранников снова вошли в комнату и встали по бокам Нерона.
— Отведите пленника в камеру номер семнадцать и скажите мистеру Грейвзу, чтобы он приступал к своим обязанностям. Он должен добыть требуемую информацию, — в бешенстве приказал Трент.
Охранники кивнули и вывели Нерона из комнаты. Трент снова уселся за стол и сделал глубокий вдох, чтобы вернуть душевное равновесие. Аристократическое безразличие Нерона сводило его с ума. Он нажал кнопку пульта на столе.
— К вашим услугам, сэр, — прозвучал по громкой связи деловитый женский голос.
— Пожалуйста, зайдите ко мне, — велел Трент.
— Конечно, сэр, сию минуту.
Трент откинулся на спинку кресла. В комнату вошла высокая женщина с волосами, собранными в тугой пучок.
— Мисс Круз, думаю, нам придется задействовать альтернативные способы поисков Ворон. Где сейчас близнецы?
— В Париже. Они ищут одну из конспиративных квартир Ворон. У вас имеются для них новые указания?
— Да, — задумчиво произнес Трент. — Пусть отправляются в Лондон. Там Ворон видели в последний раз. Какой бы ловкой она ни была, она неизбежно оставила какие-то следы. Нерона поймали, сама она была ранена и находилась в отчаянном положении, следовательно, нуждалась в помощи. То есть кто-то помог ей скрыться с места происшествия.
— Отлично, сэр. Я немедленно передам им новые инструкции.
— Хорошо, — ответил Трент с жестокой усмешкой. — И скажите им, если удастся выследить ее — новых ошибок я не прощу. Пока она жива, пусть не смеют возвращаться. Я понятно выражаюсь?
— Абсолютно, сэр.
* * *Дьябло Даркдум читал что-то с экрана настольного дисплея. Отто, Винг, Шелби и Лора молча сидели рядом с ним за столом кабинета для переговоров. Через несколько секунд Даркдум поднял глаза.
— Довольно изобретательно. Но я все же сомневаюсь, что вам удастся осуществить этот план, — сказал он.
— Почему нет? — тут же спросил Отто.
— Я допускаю, что вам удастся получить доступ к центральному ядру универсальной ЭВМ, но не вижу, как вы выполните главную часть задачи. Получить физический доступ к серверам — это одно, но, как я говорил раньше, взломать их нереально. Мои лучшие компьютерщики сочли это невозможным. Я не понимаю, как вы сможете справиться. Мисс Брэнд, мне говорили, что вы чрезвычайно способный специалист по компьютерам. И вы полагаете, это возможно?
— Я… я не уверена, — ответила Лора, покраснела и бросила на Отто извиняющийся взгляд.
— Похоже, мистер Мальпенс, я не единственный, кто не вполне доверяет этому плану. Я склонен думать, что глубокое внедрение — гораздо лучший, хотя и требующий больше времени способ выяснить, где находится доктор Нерон.
Слова Даркдума прозвучали так, будто все уже решено.
— Я смогу это сделать, — невозмутимо сказал Отто.
— Вы говорите, но не приводите никаких доказательств. Подобная операция слишком опасна, чтобы полностью полагаться лишь на вашу самоуверенность. Может быть, вам хочется рисковать своей жизнью и жизнью ваших друзей, но мне — нет.