Враг всего сущего - Дмитрий Дашко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Быстро собравшись, мы покинули дом и через некоторое время уже торчали в приемной у начальника столичного гарнизона, куда удалось проникнуть только благодаря обширным связям Лигреля. Думаю, для тех, кто мог пробиться сквозь все препоны и преграды на пути к дверям генерала Брейва, взятие любой крепости – плевое дело. К сожалению, меня на аудиенцию с высоким военным начальством не пустили, и я остался в приемной, в которой скучала симпатичная секретарша. Что мне оставалась делать?
Только я распустил хвост и завладел вниманием девушки, как двери распахнулись, появился Лигрель. Он кивком головы позвал следовать за ним и быстрым шагом покинул приемную. Хитро подмигнув, немного разочарованной секретарше, я с ловкостью заправского фокусника преподнес ей бутон красной розы. Девушка покраснела и проводила меня восхищенным взглядом.
Я нагнал эльфа уже на выходе.
– Откуда у тебя цветок? – ничего не выражающим голосом поинтересовался он.
– Ловкость рук, и никакого обмана, – пояснил я, показав на горшок с цветами, стоявший на подоконнике возле одного из окон, расположенных в коридоре. Теперь в горшке стало на один бутон меньше. – Так, прихватил на всякий случай. Как видишь, пригодилось, – и тут же, меняя тему, спросил: – Вопрос с Лиринной решился?
– Да, генерал подписал вчерашним числом приказ о зачислении Лиринны на королевскую службу в качестве адъютанта сержанта Лигреля, то есть меня.
– Адъютанта? – удивился я. – Интересно. Помню, что во времена моей службы в армии сержантам адъютанты не полагались. Наверное, теперь каждый рядовой может заиметь себе адъютанта, одного или двух на выбор.
– Да брось ты, – отмахнулся эльф. – Какая разница? Главное, что у нас есть официальная бумажка, с помощью которой мы можем умыть полицейских и оставить их в дураках.
Я не смог сдержать радостного вопля и хотел уже было обнять своего друга, но вовремя остановился: эльфы не любят фамильярности.
Лигрель сообщил хорошую новость, ведь граждане, находящиеся непосредственно на службе короля, не могут быть задержаны или взяты под стражу никем, кроме как королевскими дознавателями, а они на дух не переносили полицейских.
Доехав на кэбе (на этот раз за счет армейского ведомства) до полицейского участка, мы вошли в него с самым решительным видом. Больше всего важничал Лигрель, он даже нацепил на грудь несколько медалей, полученных во время прошлой боевой кампании. Видимо, моя невезучесть закончилась, так как лейтенанта Морса, который мог бы вставить палки в колеса, в участке не оказалось – он убыл на задание и ожидался только к вечеру. Поэтому мы, продемонстрировав приказ о зачислении Лиринны на королевскую службу, через пять минут уже стояли вне давящих стен полицейского участка.
Отец обнял блудную дочь, и счастливая Лиринна, оказавшись на свободе, не смогла сдержать крика радости. Тут я сделал для себя маленький вывод. Если мужчины эльфы славились своей нелюдимостью и видимым отсутствием эмоций (кто-то даже называл это зазнайством и нежеланием якшаться с людьми), то эльфийки были полной противоположностью. Бурному темпераменту Лиринны могли позавидовать некоторые южане, в чьих жилах бурлил кипяток.
Солнце уже начало клониться к горизонту, хотя до заката еще оставалось много времени. Лиринна радостно улыбалась и с сарказмом рассказывала об аресте и проведенных часах в участке, благо ее не заперли в камере, а держали в кабинете лейтенанта. Морс не успел приняться за девушку всерьез, потому что его срочно вызвали, а остальные полицейские, прознав, что девчонка способна изувечить любого, кто рискнет поднять на нее руку, держались от Лиринны подальше.
На душе стало спокойно, я предложил зайти в какую-нибудь хорошую забегаловку, чтобы отметить счастливое освобождение и поднять пару пинт пива за встречу.
– Гэбрил, прошу извинить, но я обещал командиру гарнизона познакомить его с Лиринной, как только она выйдет на свободу, – ответил отказом Лигрель.
– Это правильно, должен же он знать, кого назначил твоим адъютантом, – хмыкнул я и с напускной задумчивостью добавил: – Может, возьмете меня с собой? У генерала на редкость очаровательная секретарша.
Брови Лиринны возмущенно изогнулись:
– Значит, пока я томилась в полицейских застенках, мой босс не терял времени даром и ухлестывал за генеральской секретаршей?!
Я не смог сохранить серьезного выражения лица и прыснул со смеху. Ничего не понимающая эльфийка сжала кулачки и приготовилась нанести мне телесные повреждения средней тяжести. Думаю, ей бы удалось осуществить задуманное с легкостью. К тому же Лиринна была уязвлена до глубины души, на что женщины способны в таком состоянии – лучше не вспоминать. На помощь пришел Лигрель.
– Что ты делаешь, Лиринна, задушишь ведь?! Гэбрил, спрячь глаза! Дочка, отстань от несчастного, не бей по голове. Гэбрил, руку, руку береги! Лиринна, зачем врезала Гэбрилу под дых – ему же больно?
Я чувствовал себя деревянным болванчиком, на котором отрабатывается техника всевозможных ударов. Как оказалось, Лиринна умела больно щипаться, царапаться и кусаться и сейчас применяла весь смертоносный арсенал.
– Да пойми, дочка, Гэбрил пошутил! – закричал Лигрель, не в силах оттащить не на шутку разбушевавшуюся девчурку.
Меня отпустили, и я рухнул на зеленую травку неподалеку от полицейского участка. Возбужденные копы глазели из всех окон. Кто-то даже принимал ставки.
– Увидимся завтра, босс, – кинула Лиринна, излишне резко развернулась и, задрав свой очаровательный носик, пошла рядом с отцом.
Я встал, отряхнулся и ощупал себя на предмет целостности и сохранности. Вроде все в порядке. До вечера еще оставалось время, и я решил прогуляться до конторы и, может быть, зайти к Лу в «Сухую ветку» промочить горло. Последняя идея показалась весьма привлекательной. Слишком быстро сегодня развивались события, я совсем забыл, что с утра у меня во рту не было и маковой росинки.
Успешно подкрепившись и перебросившись парой ничего не значивших фраз с Лу, отправился в контору. На улице встретил Спичку с его не умолкающей ни на миг шпаной. В здание их не пустил охранник. Оно и правильно: с этими пацанами потом хлопот не оберешься. Сверив принесенные ингредиенты со списком и расплатившись со Спичкой последними наличными деньгами, я остался без медного рилли в кармане. Но теперь у меня появились все необходимые компоненты, и я направился прямиком к Алуру.
Глава 6
В которой я узнаю причину смерти барона и покупаю новое платье Лиринне
Идти по мостовой после плотного обеда, или скорее ужи– на, – одно удовольствие. Но не стоит быть беспечным и забывать, что после заката в районе, в котором жил Алур, лучше не появляться: слишком опасное место. Может, предложить магу переехать в мой дом, я там все равно не живу. Хотя что такое дом? Дом – это место, где тебе хорошо, а хорошо мне бывает только на работе, в конторе. Значит, вывод прост: мой дом – работа. Слышали б меня сейчас сослуживцы! В редкие минуты откровения я рассказывал им о планах на будущее: как вернусь со службы и куплю небольшой домик на окраине города, женюсь, заведу детей. Разобью сад, смастерю скамейку, сидя на которой можно беспечно любоваться закатом. Буду приходить домой усталым после работы. Сияющая от радости жена поцелует в щеку, а детишки с радостным визгом бросятся на шею. Потом будем сидеть у горящего камина и рассказывать друг другу, как прошел день.
Старею, второй раз за последнее время мысли витают вокруг дома, семьи. А ведь я никогда не знал, что такое настоящая семья – приют, улица, армия, собственно, и женат был недолго, и ничего, кроме прилипшего прозвища Сухарь, от жены не получил, а так хотелось бы…
В таком меланхоличном настроении я зашел в каморку к Алуру. Увиденное повергло в шок. Алур валялся в дальнем углу на жалком топчане, с ног до головы укрывшись балахоном. Из-под балахона выглядывала жилистая рука, крепко сжимавшая двухлитровую, немного початую, бутыль самогона. Рядом валялась пустая тара, явно не из-под молока. Из угла несло таким перегаром, что заслезились глаза и я отшатнулся, сделав пару шагов к выходу.
– Алур, Алур… что ты наделал? – с грустью прошептал я.
– А чего такое: нельзя уже в лавку за обновками сходить? – прозвучал голос мага за спиной.
Я обернулся, позади стоял Алур, одетый в новый, довольно приличного качества балахон с цветными вставками, в руках резной, изящный посох. И самое главное – аккуратно причесанный! Я, не глядя, нашарил на полу перевернутую табуретку, поставил ее и сел.
– Дружище, что стряслось? Откуда у тебя новая одежка?
– Пустяки, решил найти себе работу, а в таком рубище не взяли бы и в дворники. – Алур с усмешкой кивнул на старый балахон. – Пришлось просить взаймы у знакомого в ломбарде, он, как узнал, что я не пью уже два дня, сразу раскошелился на серебряный рилли. Надеюсь расплатиться в скором времени.