Том 14. М-р Моллой и другие - Пэлем Вудхауз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
��Да,�� отвечал хозяин.�� Хотел бы я видеть вашу физиономию, когда вы туда заглянули!
Мыльный молчал. Он знал, что дело плохо. За стенами сарая сияло солнце, но не для него.
��Я вас сразу раскусил, мой милый,�� со вкусом продолжал Кармоди.�� Ну, не совсем сразу, а с тех пор, как я послал запрос в Нью-Йорк и получил ответ, что финансиста Т. Дж. Моллоя там не знают.
Мыльный горестно глядел на цветы и деревья, и они ему не нравились. Природа, видите ли, расстаралась, а какой от нее прок?
��Потом,�� не унялся хозяин,�� я проходил мимо окна и слышат вашу беседу с друзьями. В следующий раз, очень вам советую, закрывайте окно и говорите потише.
��Э?�� сказал Мыльный и ничего лучшего придумать не мог. Он был сражен, а сраженные люди не мастера блестящих реплик.
��Конечно,�� сообщил мистер Кармоди,�� я огорчился, что не получу миллиона или там двух. Но!�� назидательно произнес он.�� Существует страховка. Для вас со Швабом или с Пирпонтом � сущие пустяки, а для меня � вполне сносная сумма.
��Да?�� проговорил Моллой.�� Надеетесь на страховку?
��Вот именно.
��А почему вы думаете, что я не настучу их агенту?
��Простите?
��Возьму и скажу, что это вы и украли. Мистер Кармоди спокойно улыбнулся.
��Ну, что вы! Где ваш здравый смысл? Да вы же сами вляпаетесь, дальше некуда. Словом, рассчитываю на молчание.
��Э?
��Да-да.
И Мыльный, немного подумав, с ним согласился.
��Я тут назначил вознаграждение,�� рассказал ему мистер Кармоди, неспешно вытаскивая ялик.�� Тысячу долларов тому, кто найдет вещи. Очень советую, попробуйте. Ну, не буду вас задерживать. У вас, несомненно, куча дел.
Ялик выполз на солнце, и стены сарая скрыли от взоров этого жирного гада без совести и чести. Вскоре раздался радостный плеск. Что бы ни чувствовал гость, хозяин был в ударе.
Вот она, английская знать, думал раздавленный Моллой. Должны бы давать пример, а где он? Нет, Великобритании не остаться великой державой. Хорошо хоть, что американцы сбросили ее иго. С тех пор как маленький Томас спалил себе брови 4 июля, он не думал об этом событии; но сейчас, повстречай он генерала Вашингтона, непременно бы пожал ему руку.
Медленно брел он по солнечному саду. Мысли о том, что Америка порвала отношения со страной, порождающей Лестеров Кармоди, быстро теряли очарование. Нужно было что-то другое; то, что, по слухам, избавляет от слабости, усталости, тревоги, уныния, отчаяния, нервного истощения, или, если хотите, неврастении и депрессии. Всем этим он страдал, особенно нервным истощением, и появление Стергиса ему не помогло. Он не сбежал, но показал всем своим видом, что не намерен беседовать о кроликах.
Однако и Стергис вроде бы подзабыл их, тревожась о другом.
��Простите, сэр,�� осведомился он,�� вы не видели мистера Джона?
��Кого-кого?
��Мистера Джона, сэр. Мистера Кэррола. Племянника мистера Кармоди.