Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Порознь - Наталья Аллунан

Порознь - Наталья Аллунан

Читать онлайн Порознь - Наталья Аллунан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12
Перейти на страницу:
ни единого резкого движения.

— Агент Молдер, стойте! — закричал Доггет. — Стойте, я приказываю… — тут он наконец понял, куда все это время дрейфовал Молдер.

А тот пятился все быстрее и быстрее. Доггет сунул пистолет в кобуру и побежал. Он не успел. Совсем чуть-чуть не успел. Все с той же непроницаемой миной Молдер отступил на кромку обрыва, на мгновение задержался, балансируя на краю — каменная крошка посыпалась вниз из-под тонких резиновых подшив его кедов, — и опрокинулся навзничь.

Там было высоко — метров пятнадцать, отрицательный наклон скалы. Доггет беспомощно стоял и смотрел, как он летит — нелепо размахивая руками и ногами, переворачиваясь в воздухе. В последний момент, когда тело Молдера спиной рухнуло на желтые камни внизу, Доггету послы-шалея глухой удар и хруст костей. Конечно, он не мог ничего расслышать на таком расстоянии, он просто знал, что так было. Никакая удача не спасла бы при падении с такой высоты. И теперь то, что осталось от Фокса Молдера, валялось внизу с нелепо вывернутыми конечностями, словно сломанная и выброшенная надоевшая кукла.

За спиной у Доггета раздался топот — подоспела его армия. Его спецотряд, весь в белых рубашечках и неброских темных галстучках. Да он и сам ничем от них не отличался. Нелепо. Все нелепо. Глупо и не смешно.

— Он упал с обрыва, — объяснил им Доггет.

Скиннер гнал джип по пустыне, поднимая облака пыли, и все равно они опоздали. Скалли поняла это по деловитой суете у подножия какого-то утеса. Любому мало-мальски опытному агенту или полицейскому знакомо это мельтешение, которое образуется на месте происшествия, когда сделать уже ничего нельзя и остается только собирать улики.

И агент Доггет, конечно, в первых рядах. Ишь, маячит, загорелая бестия.

— Где он? — спросила она без предисловий.

— Где агент Молдер? — одновременно спросил Скиннер, едва выйдя из машины.

Это он правильно. А то с Доггета, пожалуй, сталось бы поинтересоваться, о ком, собственно, речь. С такими типами надо всегда держать ухо востро, не давать им поймать тебя на слове.

— Исчез, — коротко ответил Доггет.

— То есть как — исчез? — возмутилась Скалли, — Ваши агенты сказали, что вы нашли его, он был здесь…

— И свалился с обрыва, — перебил ее Доггет, кивая на высоченный утес, у подножия которого они стояли.

— С этого обрыва? — переспросил Скиннер.

Скалли подняла голову, прикидывая высоту.

Подошла ближе, разглядывая песок. Крови не было. Нигде. Ни один человек не мог упасть с обрыва и не потерять ни капли крови. Даже если бы обошлось закрытыми переломами и вывихами — хоть носом-то у него кровь бы пошла.

Тем временем Скиннер у нее за спиной продолжал колоть Доггета. Она была благодарна своему теперь уже бывшему шефу — ей самой сейчас меньше всего на свете хотелось иметь дело с этим типом.

— Агент Доггет, вы хотите сказать, что Молдер на ваших глазах упал с этого обрыва? — уточнил Скиннер.

— Да, именно так, — подтвердил тот.

— Тогда где тело?

Доггет пожал плечами.

— Он лежал там, где сейчас стоит агент Скалли. А когда мы спустились, его там уже не было. Вот следы, — он подвел Скиннера к редкой цепочке следов на песке, уже почти затертых поземкой. — Посмотрите сами. Что вы можете сказать, глядя на эти следы?

Настала очередь Скиннера пожимать плечами. Индейским следопытом он никогда не был.

— Молдер бежал, — снизошел до объяснения Доггет. — И бежал быстро.

— И как вы это объясните? — профессионально подозрительным тоном осведомился Скиннер.

— Знаете, — Доггет подошел к своему джипу, нырнул внутрь, пошарил в бардачке и вынырнул уже в темных очках, — за время работы в полиции я многое повидал. Один парень выпал из окна на пятом этаже, отряхнулся и пошел на работу; в пожилую леди в китайском ресторане стреляли в упор, а она невозмутимо доела свой обед. В жизни всякое бывает. Если Молдер выживет — он попадет в число этих счастливчиков.

Да, у него на все готов ответ. «Неужели я когда-то сама была такой же ограниченной», — внутренне поморщилась Скалли. Ей надоело слушать этот самоуверенный бред. Хотя, с другой стороны, может, так и лучше? Доггет примется бегать по пустыне, разыскивая Молдера, которого здесь нет и не было, и не будет путаться под ногами. Нет, будет. Что-то — возможно, профессиональное чутье опытного сыщика — заставляет его все время держаться в центре событий. А возможно, чутье здесь все-таки ни при чем, он просто так и норовит повиснуть у них со Скиннером на хвосте. Так что теперь он им и шагу сделать не даст. А Охотник тем временем будет разыскивать Гибсона Прайза.

Нет, от этого Доггета пользы никакой, кроме вреда. Ему ведь даже в голову не пришло поставить оцепление. Понятное дело — он же шел брать просто-напросто беглого агента ФБР. К чему здесь оцепление — агенты ФБР летать не умеют. В результате, когда двойник Молдера упал со скалы, вся компания Доггета неспешно потрусила в обход, и у Охотника было время скрыться. Он обвел их вокруг пальца, и обведет еще не раз. Если только не растолковать это Доггету. Хотя надежды на понимание, конечно, немного.

— Это был не Молдер, — сказала она, подходя ближе.

Доггет усмехнулся, или ей померещилось?

— Я уверен, что это был именно агент Молдер, — заявил он.

— Он выглядел, как Молдер, — с напором произнесла Скалли. Она уже пожалела, что начала этот бесполезный разговор. — Он хотел, чтобы вы приняли его за Молдера. Но это был не он.

— Послушайте, я знал Фокса Молдера, — уперся Доггет, — Возможно, не так хорошо, как вы, но я ручаюсь, что передо мной стоял он, и никто другой.

Скалли сдержалась.

— Агент Доггет, я как-то говорила вам, что многое повидала, — спокойно сказала она. — Мне приходилось видеть, как некто, похожий на человека, превращался в другого человека.

— Некто, похожий на человека, но не человек? — с каменным лицом уточнил Доггет.

Скалли и Скиннер переглянулись. Никто из них не был уверен, что стоит посвящать этого человека в детали «Секретных материалов». Кроме того, их обоих, да и Доггета тоже, уже предупредили, что будет, если в отчете появится хоть одно упоминание об НЛО.

— Если он не человек, тогда кто же он? — настаивал Доггет.

— Вам этого лучше не знать, — попыталась уйти в несознанку Скалли.

Она повернулась и пошла к машине. Но от Доггета так легко не отделаешься. Уж чего-чего, а упорства этому типу было не занимать.

— Агент Скалли, я задал вам прямой вопрос и жду ответа, — настаивал он.

Ну, что ж, сам напросился.

— Он инопланетянин, — громко и четко

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Порознь - Наталья Аллунан.
Комментарии