Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Порознь - Наталья Аллунан

Порознь - Наталья Аллунан

Читать онлайн Порознь - Наталья Аллунан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12
Перейти на страницу:
сказала Скалли. — Охотник за головами.

Нет, все-таки надо отдать ему должное. Может, он и неприятный человек, но закономерного фырканья в ответ он не издал.

— На кого он охотится? — спросил Доггет.

— Ему нужен Гибсон Прайз, — сказала Скалли. Скиннер смотрел на нее с мягким укором. Скалли подавила дрожь — а вдруг перед ней не Доггет? Ну, тогда он не услышит ничего для себя нового, — Потому что он наполовину инопланетянин, — продолжала она, внимательно наблюдая за реакцией агента. — Аномалия. Они хотят найти его и забрать к себе на корабль. Мы полагаем, что Молдер в данный момент там и находится.

На секунду ей показалось, что он способен понять. Хотя бы принять как вариант. Как запасную версию. Но Доггет только вздохнул, поморщился и заявил:

— Иногда, агент Скалли, вы начинаете напоминать мне агента Молдера.

Скалли не стала говорить ему, что на самом деле это — комплимент. Доггет пошел к машине.

— Тогда как вы все это объясните? — крикнула она ему вслед.

Тот, не оборачиваясь, то ли отсалютовал, то ли отмахнулся. Наверное, и то, и другое.

Хлопнула дверца, они остались вдвоем у подножия утеса, с которого якобы свалился Молдер. Переглянулись.

— Если то, что вы говорите, соответствует действительности, — спокойно сказал Скиннер, — тогда Охотник будет продолжать свои поиски. Если он меняет лица, он может замаскироваться под любого из нас. Им можете оказаться вы, могу — я, и любой из людей Доггета…

Скалли его почти не слышала. Надо же, Скиннер почти открытым текстом признал существование инопланетного Охотника.

— Это соответствует действительности, — проговорила она, — Это и есть действительность. Слышал бы нас сейчас Молдер…

Школа-интернат для глухих Флеминг, штат Аризона 15.45

Занятия сегодня закончились раньше обычного, но никого не отпустили. Было на редкость жарко и противно стоять на солнцепеке во дворе школы и качать головой вместе с остальными в ответ на вопросы учителя. А вокруг бегали люди в белых крахмальных рубашках — агенты ФБР. Гибсон предупреждал, что его будет искать ФБР.

Чуть задрожала земля — кто-то приехал. Tea обернулась. Главный фэбээровец вылез из своего джипа и с размаху захлопнул дверцу. Он подошел к своему помощнику — или как его там. В общем, к тому белорубашечному типу, что командовал в его отсутствие. Главный стоял к Tea спиной, поэтому она не знала, что он сказал. А к его помощнику она даже не стала приглядываться — еще, чего доброго, заметят, что она на них смотрит. И так понятно, что он может сказать. Интересно, как долго их здесь еще промусолят?

— Ничего никому нельзя поручить, — не сдержавшись, пробормотал Доггет.

— Сэр? — невозмутимо переспросил Смит.

Доггет поморщился.

— Обыщем школу еще раз. Он должен быть где-то здесь.

Смит кивнул с исполнительностью болванчика и бросился раздавать команды. Доггет проводил взглядом сияющую на солнце лысину своего помощника и пошел напрямик. Он хотел лично облазать эту чертову школу. Может, Молдера здесь и нет, но он появится. Или объявится Гибсон Прайз, что одно и то же, потому что мальчишка зачем-то нужен Молдеру. Да черт возьми, ему попросту больше негде было искать зацепки. Все, что у них есть, — это шаткое двухэтажное здание барачного типа и сотня глухих ребятишек, которые упорно качают головами, когда учителя жестами переводят им вопросы агентов.

Доггет зло распахнул дверь в очередной класс — на этот раз это оказался кабинет химии. Во всяком случае, на партах там стояли пробирки и спиртовки. А среди парт стоял мужчина — осанистый лысоватый тип лет тридцати пяти. Доггет поспешно затормозил и слегка смутился. Тип спокойно посмотрел на него грустными библейскими глазами, вопросительно приподнял бровь.

— Э… — Доггет почему-то почувствовал себя подростком, которого директор школы застал в туалете с окурком марихуаны. Нехороший какой-то у этого типа был взгляд. Оценивающий. — Простите, — промямлил он, — я думал, школа пуста.

Человек с библейскими глазами с достоинством кивнул.

— Вы тут никого не видели? — на всякий случай спросил Доггет.

Человек покачал головой. Может, тоже глухонемой? Или это у него просто привычка объясняться жестами?

За спиной Доггета хлопнула дверь, он дернулся, но это оказался всего лишь Смит — весь пышущий энтузиазмом идиота. Впрочем, его энтузиазм так и разбился, напоровшись на меланхоличного типа с залысинами.

— Э… — повторил он реплику Доггета полуминутной давности, — Агент Доггет…

— Что вам? — поторопил его Доггет.

— Вы ничего не обнаружили? — от души ляпнул его помощник.

— Нет. Продолжаем поиск.

Доггет повернулся и с облегчением покинул кабинет химии. Следом пулей вылетел Смит. Судя по его физиономии, лишившись общества молчаливого человека с библейскими глазами, он тоже не сильно горевал. «Странно, — мельком подумал Доггет, — Вроде бы нормальный человек, ничего особенного. Вот только стоило из его поля зрения выйти, сразу как будто горчичник с мозжечка сняли. В этом они с Молдером похожи. По крайней мере, с нынешним Молдером. Раньше он, вроде бы, таким неприятным типом не был».

— Как Доггет узнал, что мы поедем сюда? — раздраженно спросила Скалли.

— Скорее всего, он и не узнавал, — ответил Скиннер. — Ему просто больше некуда было податься. Ему, как и нам, нужно найти Гибсона Прайза.

— Его здесь нет, — покачала головой Скалли. — Он где-то прячется. Совершенно один. И он знает намного больше нас. Он опередил нас во всех смыслах, мистер Скиннер. Я понятия не имею, где его искать.

Скиннер вдруг тронул Скалли за руку и, когда она подняла глаза, взглядом указал на стойку с детскими велосипедами. Девочка, чуть постарше Гибсона Прайза, сосредоточенно разворачивала свой драндулет, настороженно оглядываясь по сторонам. Скалли машинально подалась вперед, готовая бежать следом, но Скиннер крепко взял ее за локоть.

— Не оглядывайтесь, мы на виду, — тихо сказал он. — Идите вперед.

Когда агент Смит, выйдя из кабинки летнего сортира, увидел эту пару, он, естественно, сразу же устремился к ним, чтобы поинтересоваться, как у них идут поиски и что они делают на обыскиваемой под его, агента Смита, бдительным руководством территории. Но Скалли со Скиннером энергично зашагали вперед, потом свернули за школьный флигель. А когда Смит свернул следом, перед ним, сверкая на солнце очками, воздвигся Скиннер и тоном, не терпящим возражений, произнес:

— Добрый день, агент. Не могли бы вы мне кое-что объяснить?..

Велосипед у девочки был хороший, но даже на самых лучших протекторах по песку и гравию не разгонишься. Только это Скалли и выручало. Правда, ей и самой здорово мешали каблуки. В туфли намело по горсти песка, песок въедался в волосы, в кожу, в одежду. Хорошо, что девочка не разу не

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Порознь - Наталья Аллунан.
Комментарии